Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2469 total results for your Rish search. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
下衆張る see styles |
gesubaru げすばる |
(Godan verb with "ru" ending) to be churlish; to be crude; to be boorish; to be vulgar; to conduct oneself in an unseemly manner |
不朽不滅 see styles |
fukyuufumetsu / fukyufumetsu ふきゅうふめつ |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) everlasting; eternal; immortal; imperishable; undying |
与り知る see styles |
azukarishiru あずかりしる |
(v5r,vi) (oft. in the negative) to be aware of; to know about; to be concerned in; to have to do with |
中森昌三 see styles |
nakamorishouzou / nakamorishozo なかもりしょうぞう |
(person) Nakamori Shouzou |
二人して see styles |
futarishite ふたりして |
(expression) together (of two people); both (of you, them, etc.) |
五彩繽紛 五彩缤纷 see styles |
wǔ cǎi bīn fēn wu3 cai3 bin1 fen1 wu ts`ai pin fen wu tsai pin fen |
all the colors in profusion (idiom); a garish display |
五色繽紛 五色缤纷 see styles |
wǔ sè bīn fēn wu3 se4 bin1 fen1 wu se pin fen |
all the colors in profusion (idiom); a garish display |
井堀下郷 see styles |
iborishimogou / iborishimogo いぼりしもごう |
(place-name) Iborishimogou |
井堀宿塚 see styles |
iborishukuzuka いぼりしゅくづか |
(place-name) Iborishukuzuka |
井尻正二 see styles |
ijirishouji / ijirishoji いじりしょうじ |
(person) Ijiri Shouji (1913.6.26-1999.12.1) |
人工栄養 see styles |
jinkoueiyou / jinkoeyo じんこうえいよう |
(1) (See 母乳栄養) bottle feeding; (2) artificial nourishment |
今昔物語 see styles |
konjakumonogatari こんじゃくものがたり |
(work) Konjaku Monogatarishū (abbreviation) (31-volume collection of stories written during the late Heian period); The Tale of Konjaku; (wk) Konjaku Monogatarishū (abbreviation) (31-volume collection of stories written during the late Heian period); The Tale of Konjaku |
介護離職 see styles |
kaigorishoku かいごりしょく |
quitting one's job to care for one's family (e.g. one's elderly or sick parents) |
仕切り書 see styles |
shikirisho しきりしょ |
consolidated monthly invoice; itemized invoice; itemised invoice; statement of accounts |
代理処罰 see styles |
dairishobatsu だいりしょばつ |
{law} proxy punishment (system of punishment under the laws of a country to which a perpetrator has fled) |
代理出産 see styles |
dairishussan だいりしゅっさん |
surrogate birth |
以藥養醫 以药养医 see styles |
yǐ yào yǎng yī yi3 yao4 yang3 yi1 i yao yang i |
"drugs serving to nourish doctors", perceived problem in PRC medical practice |
仮出所者 see styles |
karishusshosha かりしゅっしょしゃ |
parolee; person on parole (from prison) |
仮受取証 see styles |
kariuketorishou / kariuketorisho かりうけとりしょう |
temporary receipt |
仮釈放者 see styles |
karishakuhousha / karishakuhosha かりしゃくほうしゃ |
parolee; person on parole |
伊万里市 see styles |
imarishi いまりし |
(place-name) Imari (city) |
低利資金 see styles |
teirishikin / terishikin ていりしきん |
low-interest funds |
佐分利信 see styles |
saburishin さぶりしん |
(person) Saburi Shin (1909.2.12-1982.8.22) |
借り衣装 see styles |
kariishou / karisho かりいしょう |
borrowed clothes |
借り衣裳 see styles |
kariishou / karisho かりいしょう |
(irregular kanji usage) borrowed clothes |
倫理神学 see styles |
rinrishingaku りんりしんがく |
moral theology |
倭文庄田 see styles |
shitoorishouda / shitoorishoda しとおりしょうだ |
(place-name) Shitoorishouda |
傾り石沢 see styles |
katagariishizawa / katagarishizawa かたがりいしざわ |
(place-name) Katagariishizawa |
入四間川 see styles |
irishikengawa いりしけんがわ |
(place-name) Irishikengawa |
入四間町 see styles |
irishikenchou / irishikencho いりしけんちょう |
(place-name) Irishikenchō |
入鹿別川 see styles |
irishikabetsugawa いりしかべつがわ |
(personal name) Irishikabetsugawa |
凛々しい see styles |
ririshii / ririshi りりしい |
(adjective) gallant; brave; imposing; awe-inspiring; severe; biting; chivalrous; manly; dignified |
凛凛しい see styles |
ririshii / ririshi りりしい |
(adjective) gallant; brave; imposing; awe-inspiring; severe; biting; chivalrous; manly; dignified |
凜々しい see styles |
ririshii / ririshi りりしい |
(adjective) gallant; brave; imposing; awe-inspiring; severe; biting; chivalrous; manly; dignified |
凜凜しい see styles |
ririshii / ririshi りりしい |
(adjective) gallant; brave; imposing; awe-inspiring; severe; biting; chivalrous; manly; dignified |
処理指令 see styles |
shorishirei / shorishire しょりしれい |
{comp} processing instruction |
処理施設 see styles |
shorishisetsu しょりしせつ |
treatment plant; treatment facility |
出世本懷 出世本怀 see styles |
chū shì běn huái chu1 shi4 ben3 huai2 ch`u shih pen huai chu shih pen huai shusse (no) hongai |
The aim cherished by the Buddha in appearing in the world. |
分離主義 分离主义 see styles |
fēn lí zhǔ yì fen1 li2 zhu3 yi4 fen li chu i bunrishugi ぶんりしゅぎ |
separatism separatism; secessionism |
切支丹館 see styles |
kirishitankan きりしたんかん |
(place-name) Kirishitankan |
切石智子 see styles |
kiriishitomoko / kirishitomoko きりいしともこ |
(person) Kiriishi Tomoko |
利子所得 see styles |
rishishotoku りししょとく |
{finc} interest income; income from interest |
利子補給 see styles |
rishihokyuu / rishihokyu りしほきゅう |
subsidized interest payments; subsidised interest payments |
利尻富士 see styles |
rishirifuji りしりふじ |
(place-name) Rishirifuji |
利尻昆布 see styles |
rishirikonbu; rishirikonbu りしりこんぶ; リシリコンブ |
(kana only) Laminaria ochotensis (species of kelp) |
利尻水道 see styles |
rishirisuidou / rishirisuido りしりすいどう |
(personal name) Rishirisuidō |
利尻空港 see styles |
rishirikukou / rishirikuko りしりくこう |
(place-name) Rishiri Airport |
利殖商法 see styles |
rishokushouhou / rishokushoho りしょくしょうほう |
fraudulent business practice of luring people into investing by promising high returns |
割り下地 see styles |
warishitaji わりしたじ |
{food} (See 割り下) sukiyaki stock; stock mixed with soy sauce, mirin and sugar (used to flavor sukiyaki) |
割り栗石 see styles |
wariguriishi / warigurishi わりぐりいし |
crushed rock; macadam |
割れ易い see styles |
wareyasui われやすい |
(adjective) brittle; fragile; easily cracked; perishable |
割石隧道 see styles |
wariishizuidou / warishizuido わりいしずいどう |
(place-name) Wariishizuidō |
割股療親 割股疗亲 see styles |
gē gǔ liáo qīn ge1 gu3 liao2 qin1 ko ku liao ch`in ko ku liao chin |
to cut flesh from one's thigh to nourish a sick parent (idiom); filial thigh-cutting |
功利主義 功利主义 see styles |
gōng lì zhǔ yì gong1 li4 zhu3 yi4 kung li chu i kourishugi / korishugi こうりしゅぎ |
utilitarianism (noun - becomes adjective with の) utilitarianism |
勝下新田 see styles |
kazuorishinden かづおりしんでん |
(place-name) Kazuorishinden |
化政文化 see styles |
kaseibunka / kasebunka かせいぶんか |
(hist) (See 文化文政時代) merchant class culture that flourished in Edo during the Bunka-Bunsei period |
北切石町 see styles |
kitakiriishichou / kitakirishicho きたきりいしちょう |
(place-name) Kitakiriishichō |
区きり子 see styles |
kukirishi くきりし |
{comp} delimiter |
区切り子 see styles |
kugirishi くぎりし |
{comp} delimiter |
十長養心 十长养心 see styles |
shí cháng yǎng xīn shi2 chang2 yang3 xin1 shih ch`ang yang hsin shih chang yang hsin jūchōyōshin |
The ten kinds of well-nourished heart, essential to entry into the cult of the higher patience and endurance: a heart of kindness; of pity; of joy (in progress toward salvation of others); renunciation; almsgiving; delight in telling the doctrine; benefiting or aiding others to salvation; unity, or amity; concentration in meditation; wisdom; v. 梵綱經,心地品. |
千刈新田 see styles |
sengarishinden せんがりしんでん |
(place-name) Sengarishinden |
千苅新田 see styles |
sengarishinden せんがりしんでん |
(place-name) Sengarishinden |
半生菓子 see styles |
hannamagashi はんなまがし |
(See 生菓子・1) semiperishable sweets; half-dry confectionery |
南切石町 see styles |
minamikiriishichou / minamikirishicho みなみきりいしちょう |
(place-name) Minamikiriishichō |
南里慎二 see styles |
nanrishinji なんりしんじ |
(person) Nanri Shinji |
原理主義 see styles |
genrishugi げんりしゅぎ |
fundamentalism |
友寄信助 see styles |
tomoyorishinsuke ともよりしんすけ |
(person) Tomoyori Shinsuke |
取り締り see styles |
torishimari とりしまり |
control; management; supervision |
取り調べ see styles |
torishirabe とりしらべ |
investigation (e.g. by police or prosecutors); examination; inquiry; enquiry |
取仕切る see styles |
torishikiru とりしきる |
(transitive verb) to operate a business; to run a business; to manage all by oneself |
取締まり see styles |
torishimari とりしまり |
control; management; supervision |
取締まる see styles |
torishimaru とりしまる |
(transitive verb) to manage; to control; to supervise; to crack down on |
取締役会 see styles |
torishimariyakukai とりしまりやくかい |
(1) board of directors; (2) board of directors' meeting |
取調べる see styles |
torishiraberu とりしらべる |
(transitive verb) to investigate; to examine |
取調べ室 see styles |
torishirabeshitsu とりしらべしつ |
interrogation room; interview room; sweatbox |
取鎮める see styles |
torishizumeru とりしずめる |
(transitive verb) to quell; to quiet |
受取証書 see styles |
uketorishousho / uketorishosho うけとりしょうしょ |
receipt (document) |
古代希臘 see styles |
kodaigirisha こだいギリシャ |
ancient Greece |
古森重隆 see styles |
komorishigetaka こもりしげたか |
(person) Komori Shigetaka (1939.9-) |
可愛がる see styles |
kawaigaru かわいがる |
(transitive verb) (1) to be affectionate to; to treat tenderly; to dote on; to show one's love (for); to cherish; (transitive verb) (2) to show favouritism to; to be partial to; (transitive verb) (3) to fondle; to caress; to pet; (transitive verb) (4) (colloquialism) (used ironically; often as 可愛がってやる) to be tough on; to be rough with; to torment; to train harshly |
合理主義 see styles |
gourishugi / gorishugi ごうりしゅぎ |
rationalism |
吉作新町 see styles |
yoshizukurishinmachi よしづくりしんまち |
(place-name) Yoshizukurishinmachi |
吉利支丹 see styles |
kirishitan きりしたん |
(ateji / phonetic) (kana only) early Japanese Christianity (from the later Muromachi period) (por: cristao); early Japanese Christian |
同歸於盡 同归于尽 see styles |
tóng guī yú jìn tong2 gui1 yu2 jin4 t`ung kuei yü chin tung kuei yü chin |
to die in such a way that sb (or something) else also perishes; to take sb down with oneself; to end in mutual destruction |
咥哩若底 see styles |
dié lī ruò dǐ die2 li1 ruo4 di3 tieh li jo ti chirishachi |
trijāti, the three stages of birth, past, present, future. |
善財難捨 善财难舍 see styles |
shàn cái nán shě shan4 cai2 nan2 she3 shan ts`ai nan she shan tsai nan she |
to cherish wealth and find it hard to give up (idiom); refusing to contribute to charity; skinflint; miserly |
営利主義 see styles |
eirishugi / erishugi えいりしゅぎ |
commercialism |
四枯四榮 四枯四荣 see styles |
sì kū sì róng si4 ku1 si4 rong2 ssu k`u ssu jung ssu ku ssu jung shiko shiei |
When the Buddha died, of the eight śāla trees surrounding him four are said to have withered while four continued in full leaf— a sign that the four doctrines of 苦 suffering, 空 the void, 無常 impermanence, and 無我 impersonality were to perish and those of 常 permanence, 葉 joy, 我 personality, and 淨 purity, the transcendent bodhisattva doctrines, were to flourish. |
四法不懷 四法不怀 see styles |
sì fǎ bù huái si4 fa3 bu4 huai2 ssu fa pu huai shihō fue |
The four imperishables— the correctly receptive heart, the diamond, the relics of a Buddha, and the palace of the devas of light and sound, ābhasvāras. |
四里四方 see styles |
yoriyohou; yorishihou / yoriyoho; yorishiho よりよほう; よりしほう |
(1) (yoji) (See 里・り・1) large area; four ri square (approx. 16 sq km); (2) (yoji) (ref. to original jōkamachi size) (See 城下町) Edo |
國弱民窮 国弱民穷 see styles |
guó ruò mín qióng guo2 ruo4 min2 qiong2 kuo jo min ch`iung kuo jo min chiung |
the country weakened and the people empoverished (idiom) |
在りし日 see styles |
arishihi ありしひ |
(noun - becomes adjective with の) (1) past days; bygone days; days of yore; the olden days; (adj-no,n) (2) while still alive; during one's lifetime |
堀井慎一 see styles |
horiishinichi / horishinichi ほりいしんいち |
(person) Horii Shin'ichi |
売り圧力 see styles |
uriatsuryoku うりあつりょく |
selling pressure; downward pressure; bearish pressure |
売り渋る see styles |
urishiburu うりしぶる |
(transitive verb) to be reluctant to sell |
夙願以償 夙愿以偿 see styles |
sù yuàn yǐ cháng su4 yuan4 yi3 chang2 su yüan i ch`ang su yüan i chang |
a long-cherished ambition is realized |
夙願得償 夙愿得偿 see styles |
sù yuàn dé cháng su4 yuan4 de2 chang2 su yüan te ch`ang su yüan te chang |
to have a long-cherished wish realized |
大名計礁 see styles |
oonabakarishou / oonabakarisho おおなばかりしょう |
(personal name) Oonabakarishou |
大森盛一 see styles |
oomorishigekazu おおもりしげかず |
(person) Oomori Shigekazu |
大森荘蔵 see styles |
oomorishouzou / oomorishozo おおもりしょうぞう |
(person) Oomori Shouzou |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Rish" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.