I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 18912 total results for your Rat search. I have created 190 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

入植

see styles
 nyuushoku / nyushoku
    にゅうしょく
(n,vs,vi) (1) settlement; immigration; (n,vs,vi) (2) (bra:) (See 植民地・2) entering a (Japanese) settlement

入神

see styles
rù shén
    ru4 shen2
ju shen
 nyuushin / nyushin
    にゅうしん
to be enthralled; to be entranced
inspiration; genius; super-human skill

入管

see styles
 nyuukan / nyukan
    にゅうかん
(abbreviation) (See 入国管理局) Immigration Bureau

內凡


内凡

see styles
nèi fán
    nei4 fan2
nei fan
 naibon
The inner or higher ranks of ordinary disciples as contrasted with the 外凡 lower grades; those who are on the road to liberation; Hīnayāna begins the stage at the 四善根位 also styled 內凡位; Mahāyāna with the 三賢位 from the 十住 upwards. Tiantai from the 相似卽 of its 六卽 q. v.

內卷


内卷

see styles
nèi juǎn
    nei4 juan3
nei chüan
(embryology) to involute; involution; (neologism c. 2017) (of a society) to become more and more of a rat race; to become increasingly competitive (due to limited resources)

內我


内我

see styles
nèi wǒ
    nei4 wo3
nei wo
 naiga
The antarātman or ego within, one's own soul or self, in contrast with bahirātman 外我 an external soul, or personal, divine ruler.

內插


内插

see styles
nèi chā
    nei4 cha1
nei ch`a
    nei cha
to install (hardware) internally (rather than plugging it in as a peripheral); (math.) to interpolate; interpolation

內裝


内装

see styles
nèi zhuāng
    nei4 zhuang1
nei chuang
filled with; internal decoration; installed inside
See: 内装

內鬼


内鬼

see styles
nèi guǐ
    nei4 gui3
nei kuei
mole; spy; rat; traitor

全労

see styles
 zenrou / zenro
    ぜんろう
(1) (organization) National Trade Union Confederation (1930-1936) (abbreviation); (2) (organization) All-Japan Trade Union Congress (1954-1964) (abbreviation); (o) National Trade Union Confederation (1930-1936) (abbreviation); (o) All-Japan Trade Union Congress (1954-1964) (abbreviation)

全場


全场

see styles
quán chǎng
    quan2 chang3
ch`üan ch`ang
    chüan chang
everyone present; the whole audience; across-the-board; unanimously; whole duration (of a competition or match)

全縁

see styles
 zenen
    ぜんえん
{bot} entire margin (of a leaf); leaf edge without serrations or bumps

全農

see styles
 zennou / zenno
    ぜんのう
(org) National Federation of Agricultural Co-operative Associations (abbreviation); (o) National Federation of Agricultural Co-operative Associations (abbreviation)

全馬


全马

see styles
quán mǎ
    quan2 ma3
ch`üan ma
    chüan ma
full marathon (abbr. for 全程馬拉松|全程马拉松[quan2 cheng2 ma3 la1 song1]); the whole of Malaysia

兩德


两德

see styles
liǎng dé
    liang3 de2
liang te
two Germanies; refers to German Democratic Republic (East Germany) and the Federal Republic of Germany (West Germany)

兩手


两手

see styles
liǎng shǒu
    liang3 shou3
liang shou
 ryōshu
one's two hands; two prongs (of a strategy); both aspects, eventualities etc; skills; expertise
two hands

兩權


两权

see styles
liǎng quán
    liang3 quan2
liang ch`üan
    liang chüan
 ryōgon
The two temporary vehicles, śrāvaka and pratyekabuddha, as contrasted with the 實 complete Bodhisattva doctrine of Mahāyāna.

兩鼠


两鼠

see styles
liǎng shǔ
    liang3 shu3
liang shu
 ryōso
The two rats (or black and white mice), night and day.

八戒

see styles
bā jiè
    ba1 jie4
pa chieh
 hakkai; hachikai
    はっかい; はちかい
the eight precepts (Buddhism)
{Buddh} (See 五戒) the eight precepts (the five precepts with the addition of prohibitions against lying in a luxurious bed, self-decoration, song and dance, and eating after noon)
(八戒齋) The first eight of the ten commandments, see 戒; not to kill; not to take things not given; no ignoble (i.e. sexual) conduct; not to speak falsely; not to drink wine; not to indulge in cosmetics, personal adornments, dancing, or music; not to sleep on fine beds, but on a mat on the ground; and not to eat out of regulation hours, i.e. after noon. Another group divides the sixth into two―against cosmetics and adornments and against dancing and music; the first eight are then called the eight prohibitory commands and the last the 齋 or fasting commandment. Also 八齋戒; 八關齋 (八支齋) ; cf. 八種勝法.

八教

see styles
bā jiào
    ba1 jiao4
pa chiao
 hakkyō
The eight Tiantai classifications of Śākyamuni's teaching, from the Avataṁsaka to the Lotus and Nirvāṇa sūtras, divided into the two sections (1) 化法四教 his four kinds of teaching of the content of the Truth accommodated to the capacity of his disciples; (2) 化儀四教 his four modes of instruction. (1) The four 化法教 are: (a) 三藏教 The Tripiṭaka or Hīnayāna teaching, for śrāvakas and pratyekabuddhas, the bodhisattva doctrine being subordinate; it also included the primitive śūnya doctrine as developed in the Satyasiddhi śāstra. (b) 教通His later "intermediate" teaching which contained Hīnayāna and Mahāyāna doctrine for śrāvaka, pratyekabuddha, and bodhisattva, to which are attributed the doctrines of the Dharmalakṣaṇa or Yogācārya and Mādhyamika schools. (c) 別教 His differentiated , or separated, bodhisattva teaching, definitely Mahāyāna. (d) 圓教 His final, perfect, bodhisattva, universal teaching as preached, e.g. in the Lotus and Nirvāṇa sūtras. (2) The four methods of instruction 化儀 are: (a) 頓教 Direct teaching without reserve of the whole truth, e.g. the 華嚴 sūtra. (b) 漸教 Gradual or graded, e.g. the 阿含, 方等, and 般若 sūtras; all the four 化法 are also included under this heading. (c) 祕密教 Esoteric teaching, only understood by special members of the assembly. (d) 不定教 General or indeterminate teaching, from which each hearer would derive benefit according to his interpretation.

八種


八种

see styles
bā zhǒng
    ba1 zhong3
pa chung
 yagusa
    やぐさ
(place-name) Yagusa
(布) 施 Eight causes of giving―convenience; fear; gratitude; reward-seeking; traditional (or customary); hoping for heaven; name and fame; personal virtue.

八穢


八秽

see styles
bā huì
    ba1 hui4
pa hui
 hachie
Eight things unclean to a monk: buying land for self, not for Buddha or the fraternity; ditto cultivating; ditto laying by or storing up; ditto keeping servants (or slaves); keeping animals (for slaughter); treasuring up gold, etc.; ivory and ornaments; utensils for private use.

八魔

see styles
bā mó
    ba1 mo2
pa mo
 hachima
The eight Māras, or destroyers: 煩惱魔 the māras of the passions; 陰魔 the skandha-māras, v. 五陰; 死魔 death-māra ; 他化自在天魔 the māra-king. The above four are ordinarily termed the four māras: the other four are the four Hīnayāna delusions of śrāvakas and pratyekabuddhas, i.e. 無常 impermanence; 無樂 joylessness; 無我 impersonality; 無淨 impurity; cf. 八顚倒.

公住

see styles
 koujuu / koju
    こうじゅう
apartment house built by the Japan Housing Corporation

公司

see styles
gōng sī
    gong1 si1
kung ssu
 hiroshi
    ひろし
company; firm; corporation; CL:家[jia1]
company (in China) (chi: gōngsī); firm; (given name) Hiroshi

公団

see styles
 koudan / kodan
    こうだん
(1) public corporation; (2) (abbreviation) (See 公団住宅・こうだんじゅうたく) public housing

公定

see styles
 kinsada
    きんさだ
(adj-no,n,vs,vt) official (rate, price, etc.); officially fixed; (given name) Kinsada

公庫

see styles
 kouko / koko
    こうこ
finance corporation

公斷


公断

see styles
gōng duàn
    gong1 duan4
kung tuan
arbitration (law)

公比

see styles
 kouhi / kohi
    こうひ
{math} common ratio; geometric ratio

公營


公营

see styles
gōng yíng
    gong1 ying2
kung ying
public; publicly (owned, financed, operated etc); run by the state

公社

see styles
gōng shè
    gong1 she4
kung she
 kousha / kosha
    こうしゃ
commune
public corporation

公言

see styles
 kinkoto
    きんこと
(noun, transitive verb) declaration; profession; (personal name) Kinkoto

六卽

see styles
liù jí
    liu4 ji2
liu chi
 rokusoku
The six stages of Bodhisattva developments as defined in the Tiant 'ai 圓教, i. e. Perfect, or Final Teaching, in contrast with the previous, or ordinary six developments of 十信, 十住, 十行, etc., as found in the 別教 Differentiated or Separate school. The Tiantai six are: (1) 理卽 realization that all beings are of Buddha-nature; (2) 名字卽 the apprehension of terms, that those who only hear and believe are in the Buddha. law and potentially Buddha; (3) 觀行卽 advance beyond terminology to meditation, or study and accordant action; it is known as 五品觀行 or 五品弟子位; (4) 相似卽 semblance stage, or approximation to perfection in purity, the 六根淸淨位, i. e. the 十信位; (5) 分證卽 discrimination of truth and its progressive experiential proof, i. e. the 十住, 十行, 十廻向, 十地, and 等覺位 of the 別教 known also as the 聖因 cause or root of holiness. (6) 究竟卽 perfect enlightenment, i. e. the 妙覺位 or 聖果 fruition of holiness. (1) and (2) are known as 外凡 external for, or common to, all. (1) is theoretical; (2) is the first step in practical advance, followed by (3) and (4) styled 内凡 internal for all, and (3), (4), (5), and (6) are known as the 八位 the eight grades.

六喩

see styles
liù yù
    liu4 yu4
liu yü
 rokuyu
    ろくゆ
(personal name) Rokuyu
The six illustrations of unreality Diamond Sutra: a dream, a phantasm, a bubble, a shadow, dew, and lightning. Also 六如.

六因

see styles
liù yīn
    liu4 yin1
liu yin
 rokuin
The six causations of the 六位 six stages of Bodhisattva development, q. v. Also, the sixfold division of causes of the Vaibhāṣikas (cf. Keith, 177-8); every phenomenon depends upon the union of 因 primary cause and 緣 conditional or environmental cause; and of the 因 there are six kinds: (1) 能作因 karaṇahetu, effective causes of two kinds: 與力因 empowering cause, as the earth empowers plant growth, and 不障因 non-resistant cause, as space does not resist, i. e. active and passive causes; (2) 倶有因 sahabhūhetu, co-operative causes, as the four elements 四大 in nature, not one of which can be omitted; (3) 同類因 sabhāgahetu, causes of the same kind as the effect, good producing good, etc.; (4) 相應因 saṃprayuktahetu, mutual responsive or associated causes, e. g. mind and mental conditions, subject with object; Keith gives 'faith and intelligence'; similar to (2); (5) 遍行因 sarvatragahetu, universal or omnipresent cause, i. e. of illusion, as of false views affecting every act; it resembles (3) but is confined to delusion; (6) 異熟因 vipākahetu, differental fruition, i. e. the effect different from the cause, as the hells are from evil deeds.

六垢

see styles
liù gòu
    liu4 gou4
liu kou
 rokku
(六垢法) Six things that defile: 誑 exaggeration, 謟 flattery, 憍 arrogance, 惱 vexation, 恨 hatred, 害 malice.

六義

see styles
 rokugi
    ろくぎ
(1) six forms of the Shi Jing (genre: folk song, festal song, hymn; style: narrative, explicit comparison, implicit comparison); (2) six forms of waka (allegorical, enumerative, metaphorical, allusive, plain, congratulatory); (3) six principles of calligraphy; (4) (See 六書・1) six classes of kanji characters; (given name) Rokugi

六韜


六韬

see styles
liù tāo
    liu4 tao1
liu t`ao
    liu tao
“Six Secret Strategic Teachings”, one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书[Wu3 jing1 Qi1 shu1], attributed to Jiang Ziya 姜子牙[Jiang1 Zi3 ya2]

兮兮

see styles
xī xī
    xi1 xi1
hsi hsi
(particle used to exaggerate certain adjectives, in particular 神經兮兮|神经兮兮, 髒兮兮|脏兮兮, 可憐兮兮|可怜兮兮, and 慘兮兮|惨兮兮)

共作

see styles
gòng zuò
    gong4 zuo4
kung tso
 kyousaku / kyosaku
    きょうさく
(noun/participle) joint work; collaboration
made by both together

共力

see styles
 kyouryouku / kyoryoku
    きょうりょうく
(irregular kanji usage) (n,vs,adj-no) cooperation; collaboration; (place-name) Kyōryōku

共助

see styles
 kyoujo / kyojo
    きょうじょ
(n,vs,vi) mutual aid; mutual help; cooperation

共同

see styles
gòng tóng
    gong4 tong2
kung t`ung
    kung tung
 kyoudou / kyodo
    きょうどう
common; joint; jointly; together; collaborative
(company) Kyodo News (abbreviation); (c) Kyodo News (abbreviation)
in common

共和

see styles
gòng hé
    gong4 he2
kung ho
 tomoyoshi
    ともよし
republic; republicanism
(1) (See 共和制) republicanism; (n,vs,vi) (2) cooperation; working together; (personal name) Tomoyoshi

共振

see styles
gòng zhèn
    gong4 zhen4
kung chen
 kyoushin / kyoshin
    きょうしん
resonance (physics)
(n,vs,vi) resonance; sympathetic vibration

共著

see styles
 kyoucho / kyocho
    きょうちょ
joint authorship; co-authorship; collaboration; joint work

共販

see styles
 kyouhan / kyohan
    きょうはん
cooperative selling

兵備

see styles
 heibi / hebi
    へいび
war preparations

兵学

see styles
 heigaku / hegaku
    へいがく
military science; strategy; tactics

兵家

see styles
bīng jiā
    bing1 jia1
ping chia
 hyouge / hyoge
    ひょうげ
military strategist in ancient China; military commander; soldier
soldier; tactician; strategist; (place-name) Hyōge

兵推

see styles
bīng tuī
    bing1 tui1
ping t`ui
    ping tui
war-gaming; simulation of a military operation (abbr. for 兵棋推演[bing1 qi2 tui1 yan3])

兵略

see styles
 heiryaku / heryaku
    へいりゃく
strategy

兵術

see styles
 heijutsu / hejutsu
    へいじゅつ
the art of war; strategy; tactics

典座

see styles
diǎn zuò
    dian3 zuo4
tien tso
 tenza; tenzo
    てんざ; てんぞ
(Buddhism) the kitchen manager in a monastery; (Buddhism) (historical) monk responsible for various administrative and logistical duties
{Buddh} (See 六知事) one of the six administrators of a Zen temple (in charge of food and other matters)
The verger who indicates the order of sitting, etc.

典故

see styles
diǎn gù
    dian3 gu4
tien ku
 tenko
    てんこ
classical story or quote from the literature; the story behind something
authentic precedent

典禮


典礼

see styles
diǎn lǐ
    dian3 li3
tien li
ceremony; celebration
See: 典礼

兼営

see styles
 kenei / kene
    けんえい
(noun, transitive verb) operating or carrying on simultaneously

兼蓄

see styles
jiān xù
    jian1 xu4
chien hsü
to contain two things at a time; to mingle; to incorporate

冀望

see styles
 kibou / kibo
    きぼう
(noun/participle) hope; wish; aspiration

冀求

see styles
 kikyuu / kikyu
    ききゅう
(noun/participle) longing; great desire; aspiration

内典

see styles
nèi diǎn
    nei4 dian3
nei tien
 naiten
    ないてん
sutras; Buddhist literature
Buddhist scriptures; of. 外典 non-Buddhist scriptures. There are also divisions of internal and external in Buddhist scriptures.

内攻

see styles
 naikou / naiko
    ないこう
(n,vs,vi) (1) {med} retrocession; (disease) settling in the internal organs; (n,vs,vi) (2) becoming pent-up (of emotions); accumulation (of anger, frustration, etc.); internalization

内政

see styles
 tadamasa
    ただまさ
(noun - becomes adjective with の) (See 外政) domestic affairs; internal administration; (personal name) Tadamasa

内祝

see styles
 uchiiwai / uchiwai
    うちいわい
(1) gifts for close relatives or friends; (2) private or family celebration

内紫

see styles
 uchimurasaki
    うちむらさき
(1) purple Washington clam (Saxidomus purpurata); (2) type of pomelo with red-purple flesh

再思

see styles
 saishi
    さいし
(noun, transitive verb) reconsideration

再生

see styles
zài shēng
    zai4 sheng1
tsai sheng
 saisei / saise
    さいせい
to be reborn; to regenerate; to be a second so-and-so (famous dead person); recycling; regeneration
(n,vs,vt,vi) (1) restoration to life; coming to life again; resuscitation; regeneration; (n,vs,vi) (2) reformation; rehabilitation; (noun, transitive verb) (3) recycling; reclamation; recovery; (noun, transitive verb) (4) playback; regeneration (of video or sound); views (of an online video); (n,vs,vt,vi) (5) {biol} regeneration (of lost or damaged tissue); regrowth; (noun, transitive verb) (6) rebirth; reincarnation; (n,vs,vt,vi) (7) {psych} recall (memory); retrieval

再考

see styles
 saikou / saiko
    さいこう
(noun, transitive verb) reconsideration

再育

see styles
zài yù
    zai4 yu4
tsai yü
to increase; to multiply; to proliferate

再興

see styles
 saikou / saiko
    さいこう
(n,vs,vt,vi) revival; restoration; resuscitation

再議

see styles
 saigi
    さいぎ
(noun, transitive verb) reconsideration; redeliberation

再起

see styles
zài qǐ
    zai4 qi3
tsai ch`i
    tsai chi
 saiki
    さいき
to arise again; to make a comeback; resurgence
(n,vs,vi) comeback; recovery; restoration; rally; (surname, given name) Saiki

再造

see styles
zài zào
    zai4 zao4
tsai tsao
 saizou / saizo
    さいぞう
to rebuild; to reconstruct; to regenerate; (in set phrases like 恩同再造[en1 tong2 zai4 zao4]) to save sb's life
(given name) Saizou

冒す

see styles
 okasu
    おかす
(transitive verb) (1) to brave; to risk; to face; to venture; (transitive verb) (2) (of a disease, chemical, etc.) to harm; to afflict; to affect; (transitive verb) (3) to desecrate; to profane; (transitive verb) (4) to assume (someone else's surname); to take

冒涜

see styles
 boutoku / botoku
    ぼうとく
(noun/participle) blasphemy; curse; profanity; sacrilege; desecration

冒讀

see styles
 boutoku / botoku
    ぼうとく
(irregular kanji usage) (noun/participle) blasphemy; curse; profanity; sacrilege; desecration

写実

see styles
 shajitsu
    しゃじつ
(noun, transitive verb) realism; depicting realistically; representing accurately

冬営

see styles
 touei / toe
    とうえい
(n,vs,vi) (1) {mil} winter encampment; going into winter quarters; (n,vs,vi) (2) (form) preparations for winter

冬日

see styles
 fuyubi
    ふゆび
(1) winter sun; winter sunshine; (2) day on which the temperature drops below 0°C; below-freezing day

冰箱

see styles
bīng xiāng
    bing1 xiang1
ping hsiang
refrigerator; (old) icebox

冷す

see styles
 hiyasu
    ひやす
(transitive verb) (1) to cool (from room temperature); to chill; to refrigerate; (2) to calm down; to cool off; to regain one's composure; to relax; (3) to be frightened (at); to be scared (of)

冷凍


冷冻

see styles
lěng dòng
    leng3 dong4
leng tung
 reitou / reto
    れいとう
to freeze (food etc); (of weather) freezing
(noun, transitive verb) freezing; cold storage; refrigeration

冷却

see styles
 reikyaku / rekyaku
    れいきゃく
(n,vs,vt,vi) (1) cooling; refrigeration; (n,vs,vt,vi) (2) cooling down (of a political conflict, etc.); calming down

冷宮


冷宫

see styles
lěng gōng
    leng3 gong1
leng kung
(in literature and opera) a place to which a monarch banishes a wife or concubine who falls from favor; (fig.) the doghouse; a state of disfavor

冷暖

see styles
lěng nuǎn
    leng3 nuan3
leng nuan
 ryōdan
lit. daily changes of temperature; fig. well-being; sb's comfort, health, prosperity etc
Cold and warm.

冷温

see styles
 reion / reon
    れいおん
(noun - becomes adjective with の) (1) cold and warm; (noun - becomes adjective with の) (2) low temperature

冷熱

see styles
 reinetsu / renetsu
    れいねつ
(1) coldness and hotness; cooling and heating; (2) indifference and enthusiasm; prosperity and decline; (3) (See 冷熱発電) cold energy (e.g. in power generation)

冷蔵

see styles
 reizou / rezo
    れいぞう
(noun, transitive verb) cold storage; refrigeration

冷藏

see styles
lěng cáng
    leng3 cang2
leng ts`ang
    leng tsang
refrigeration; cold storage; to keep (food, medicine) in cold environment

凈身


净身

see styles
jìng shēn
    jing4 shen1
ching shen
to purify one's body (i.e. to get castrated)

凌夷

see styles
líng yí
    ling2 yi2
ling i
to deteriorate; to decline; to slump; also written 陵夷

凍櫃


冻柜

see styles
dòng guì
    dong4 gui4
tung kuei
reefer (refrigerated shipping container)

凍結


冻结

see styles
dòng jié
    dong4 jie2
tung chieh
 touketsu / toketsu
    とうけつ
to freeze (water etc); (fig.) to freeze (assets, prices etc)
(n,vs,vi) (1) freezing (e.g. water); (noun, transitive verb) (2) freezing (prices, wages, assets, etc.); moratorium; suspension (e.g. investment)

凝る

see styles
 koru
    こる
(v5r,vi) (1) to become stiff (of muscles); (v5r,vi) (2) to get absorbed in; to develop a passion for; to devote oneself to; to become obsessed with; to get hooked on; (v5r,vi) (3) to be elaborate; to be intricate; to be exquisite; to be particular about; to pay great attention to

凝念

see styles
 gyounen / gyonen
    ぎょうねん
concentration of thought

凝縮


凝缩

see styles
níng suō
    ning2 suo1
ning so
 gyoushuku / gyoshuku
    ぎょうしゅく
to condense; to concentrate; compression; concentration
(n,vs,vt,vi) (1) condensation (of ideas, emotions, etc.); concentration; (n,vs,vt,vi) (2) {physics} condensation (of a vapour or gas)

凝聚

see styles
níng jù
    ning2 ju4
ning chü
 gyoushuu / gyoshu
    ぎょうしゅう
to condense; to coagulate; coacervation (i.e. form tiny droplets); aggregation; coherent
(n,vs,adj-no) (1) agglomeration; clumping together; (2) (physics) cohesion (of ions, etc.); (3) (chem) flocculation (of colloidal particles); (4) (biol) agglutination

凝議

see styles
 gyougi / gyogi
    ぎょうぎ
(noun, transitive verb) deliberation; consultation

凝集

see styles
níng jí
    ning2 ji2
ning chi
 gyoushuu / gyoshu
    ぎょうしゅう
to concentrate; to gather; (biology) to agglutinate
(n,vs,adj-no) (1) agglomeration; clumping together; (2) (physics) cohesion (of ions, etc.); (3) (chem) flocculation (of colloidal particles); (4) (biol) agglutination

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Rat" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary