Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2833 total results for your Orma search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
小芝居 see styles |
koshibai こしばい |
(1) (See 大芝居・1) small theatre; kabuki performed in a small theatre; (2) little performance; short acted scene; act; routine; skit |
少年院 see styles |
shounenin / shonenin しょうねんいん |
reformatory; juvenile training school; reform school; youth detention center (centre); (place-name) Shounen'in |
尼摩羅 尼摩罗 see styles |
ní mó luó ni2 mo2 luo2 ni mo lo nimara |
nirmāṇarati, 須密陀天 devas who 'delight in transformations', i. e. 化樂天 or 樂變化天; of the six devalokas of desire they occupy the fifth, where life lasts for 8, 000 years. |
居合抜 see styles |
iainuki いあいぬき |
(irregular okurigana usage) (1) iai; art of drawing one's sword, cutting down one's opponent and sheathing the sword afterwards; (2) iai sword-drawing performance (used during the Edo period to sell medicine and other wares) |
岩石層 岩石层 see styles |
yán shí céng yan2 shi2 ceng2 yen shih ts`eng yen shih tseng gansekisou / gansekiso がんせきそう |
rock stratum lithological layer; rock strata; rock formation |
峰火臺 峰火台 see styles |
fēng huǒ tái feng1 huo3 tai2 feng huo t`ai feng huo tai |
fire beacon tower (used in frontier regions in former times to relay information about the enemy, using smoke by day and fire at night) |
川の字 see styles |
kawanoji かわのじ |
(exp,n) (as 川の字で寝る, 川の字になって寝る, etc.) (formation of) three people sleeping side by side (esp. a child between two parents); "river" character |
工信部 see styles |
gōng xìn bù gong1 xin4 bu4 kung hsin pu |
Ministry of Industry and Information Technology (abbr) |
左巻き see styles |
hidarimaki ひだりまき |
(adj-no,n) (1) counterclockwise; anti-clockwise; (2) eccentric; abnormal |
布衣始 see styles |
houihajime / hoihajime ほういはじめ |
ceremony in which an abdicated emperor puts on informal court clothes (e.g. kariginu, eboshi) |
常態化 常态化 see styles |
cháng tài huà chang2 tai4 hua4 ch`ang t`ai hua chang tai hua joutaika / jotaika じょうたいか |
(statistics) normalized; to normalize (relations etc); to become the norm normalization (of a social problem, of a situation, etc.) |
幀格式 帧格式 see styles |
zhēn gé shì zhen1 ge2 shi4 chen ko shih |
frame format |
平年作 see styles |
heinensaku / henensaku へいねんさく |
normal crop |
平年値 see styles |
heinenchi / henenchi へいねんち |
{met} climatological normal (30-year average of a climatic element); climate normal |
広報局 see styles |
kouhoukyoku / kohokyoku こうほうきょく |
public relations department; information bureau |
序破急 see styles |
johakyuu / johakyu じょはきゅう |
artistic modulations in traditional Japanese performances; opening, middle and climax (end) |
座敷芸 see styles |
zashikigei / zashikige ざしきげい |
performance at a drinking party; party trick |
式変形 see styles |
shikihenkei / shikihenke しきへんけい |
{math} transformation (of a formula or expression); deformation |
形式上 see styles |
keishikijou / keshikijo けいしきじょう |
(can be adjective with の) in form; ceremonial; for form's sake; pro forma |
形式化 see styles |
xíng shì huà xing2 shi4 hua4 hsing shih hua keishikika / keshikika けいしきか |
formalization; formalized (n,vs,vt,vi) formalization; formalisation |
形式的 see styles |
keishikiteki / keshikiteki けいしきてき |
(adjectival noun) formal |
形式論 see styles |
keishikiron / keshikiron けいしきろん |
formalism |
形成層 形成层 see styles |
xíng chéng céng xing2 cheng2 ceng2 hsing ch`eng ts`eng hsing cheng tseng keiseisou / keseso けいせいそう |
vascular cambium (layer of tissue responsible for growth inside wood) cambium layer; formative layer |
形成期 see styles |
keiseiki / keseki けいせいき |
formative period (e.g. of nation); formative year |
形相因 see styles |
keisouin / kesoin けいそういん |
{phil} (See 質料因,作用因,目的因) formal cause (one of Aristotle's four fundamental types of answer to the question "why?") |
形骸化 see styles |
keigaika / kegaika けいがいか |
(n,vs,vt,vi) becoming a mere shell; becoming a dead letter; losing (one's) substance; being reduced to a formality |
心祝い see styles |
kokoroiwai こころいわい |
(informal) celebration |
性價比 性价比 see styles |
xìng jià bǐ xing4 jia4 bi3 hsing chia pi |
cost-performance ratio |
怪現象 see styles |
kaigenshou / kaigensho かいげんしょう |
mysterious phenomenon; weird phenomenon; paranormal phenomenon |
情シス see styles |
joushisu / joshisu じょうシス |
(abbreviation) {comp} (See 情報システム) information system |
情報学 see styles |
jouhougaku / johogaku じょうほうがく |
informatics |
情報戦 see styles |
jouhousen / johosen じょうほうせん |
information warfare; information war |
情報源 see styles |
jouhougen / johogen じょうほうげん |
(1) source of information; intelligence source; (2) {comp} message source |
情報省 see styles |
jouhoushou / johosho じょうほうしょう |
Ministry of Information |
情報網 see styles |
jouhoumou / johomo じょうほうもう |
intelligence network; information network |
情報群 see styles |
jouhougun / johogun じょうほうぐん |
{comp} information group |
情報誌 see styles |
jouhoushi / johoshi じょうほうし |
listings magazine; information magazine |
情報部 see styles |
jouhoubu / johobu じょうほうぶ |
information bureau; intelligence department |
情報量 see styles |
jouhouryou / johoryo じょうほうりょう |
(1) amount of information; (2) information content (information theory); Shannon information; surprisal |
情報館 see styles |
jouhoukan / johokan じょうほうかん |
information centre (center) |
意識化 see styles |
ishikika いしきか |
(noun/participle) (1) becoming aware (of); becoming conscious (of); realization; (noun/participle) (2) {phil} conscientization; (formation of) critical consciousness |
感化院 see styles |
gǎn huà yuàn gan3 hua4 yuan4 kan hua yüan kankain かんかいん |
reformatory; reform school reformatory; reform school |
感染力 see styles |
gǎn rǎn lì gan3 ran3 li4 kan jan li kansenryoku かんせんりょく |
infectiousness (of a disease); appeal; power; impact (of an image, marketing message, performance etc) {med} infectivity; infectious capacity; transmissibility |
懇談会 see styles |
kondankai こんだんかい |
(1) informal meeting; get-together (for a chat); gathering (for discussion); (2) colloquium; panel discussion; discussion session |
應化身 应化身 see styles |
yìng huà shēn ying4 hua4 shen1 ying hua shen ōke shin |
應身; 化身 nirmāṇakāya, the Buddha incarnate, the transformation body, capable of assuming any form (for the propagation of Buddha-truth). |
懲治監 see styles |
choujikan / chojikan ちょうじかん |
reformatory |
懶人包 懒人包 see styles |
lǎn rén bāo lan3 ren2 bao1 lan jen pao |
(Tw) (neologism c. 2007) information presented in easily assimilable form (digest, summary, infographic etc) |
懸かる see styles |
kakaru かかる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to take (a resource, e.g. time or money); (Godan verb with "ru" ending) (2) (kana only) to hang; (3) (kana only) to come into view; to arrive; (4) (kana only) to come under (a contract, a tax); (5) (kana only) to start (engines, motors); (6) (kana only) to attend; to deal with; to handle; (v5r,aux-v) (7) (kana only) to have started to; to be on the verge of; (Godan verb with "ru" ending) (8) (kana only) to overlap (e.g. information in a manual); to cover; (v5r,aux-v) (9) (kana only) to (come) at; (Godan verb with "ru" ending) (10) (kana only) to be fastened; (11) (kana only) to be covered (e.g. with dust, a table-cloth, etc.); (12) (kana only) to be caught in; (13) (kana only) to get a call; (14) (kana only) to depend on |
成果給 see styles |
seikakyuu / sekakyu せいかきゅう |
(See 業績給) performance-based pay; performance-based compensation; commission |
戰鬥群 战斗群 see styles |
zhàn dòu qún zhan4 dou4 qun2 chan tou ch`ün chan tou chün |
battle group; naval formation headed by an aircraft carrier |
手ぎわ see styles |
tegiwa てぎわ |
performance; skill; tact |
手続き see styles |
tetsuzuki てつづき |
(noun/participle) procedure; (legal) process; formalities |
打出し see styles |
uchidashi うちだし |
(1) embossing a pattern; repousse; hammering; (2) drum signaling the end of a performance; (3) serve (e.g. in tennis); drive (in golf); (4) printout; printing out |
打出す see styles |
uchidasu うちだす |
(transitive verb) (1) to emboss; (2) to print out; to print; (3) to work out (e.g. policy); to hammer out; to come out with; to set forth; (4) to strike (a drum indicating the end of a performance); (5) to begin striking; to start beating |
打出手 see styles |
dǎ chū shǒu da3 chu1 shou3 ta ch`u shou ta chu shou |
to fling back weapons hurled at one by attackers (acrobatic performance in Chinese opera); to come to blows; to start a fight |
打分數 see styles |
dǎ fēn shù da3 fen1 shu4 ta fen shu |
to grade (a student's work); to rate (sb's performance); to give a score |
打込む see styles |
uchikomu うちこむ |
(transitive verb) (1) to drive in (e.g. nail, stake); to hammer in; (2) to hit (a ball, etc.); to drive; to smash; (3) to fire into (e.g. a crowd); to launch (e.g. missiles); to lob (e.g. grenades); (4) to input (data); to enter; (5) to devote oneself to; to go heart and soul into; to throw oneself into; to go head over heels for; (6) (sports) to practice hitting (baseball, tennis, etc.); (7) (martial arts term) to hit (an opponent in kendo, boxing, etc.); to get a blow in; (8) to invade one's opponent's territory (in the game of go); to place a stone in an opponent's formation; (9) to pour (concrete, etc.) into a form |
押える see styles |
osaeru おさえる |
(transitive verb) (1) to pin something down; to hold something down; to hold something back; to stop; to restrain; to curb; (2) to seize; to grasp; to arrest; (3) to gain control of something; to govern; to keep down (e.g. information); to suppress; (4) to catch happening; to determine (important points); to find (proof); to understand |
持ち芸 see styles |
mochigei / mochige もちげい |
one's specialty performance; one's repertoire |
掛かる see styles |
kakaru かかる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to take (a resource, e.g. time or money); (Godan verb with "ru" ending) (2) (kana only) to hang; (3) (kana only) to come into view; to arrive; (4) (kana only) to come under (a contract, a tax); (5) (kana only) to start (engines, motors); (6) (kana only) to attend; to deal with; to handle; (v5r,aux-v) (7) (kana only) to have started to; to be on the verge of; (Godan verb with "ru" ending) (8) (kana only) to overlap (e.g. information in a manual); to cover; (v5r,aux-v) (9) (kana only) to (come) at; (Godan verb with "ru" ending) (10) (kana only) to be fastened; (11) (kana only) to be covered (e.g. with dust, a table-cloth, etc.); (12) (kana only) to be caught in; (13) (kana only) to get a call; (14) (kana only) to depend on |
摧ける see styles |
kudakeru くだける |
(v1,vi) (1) to break (into pieces); to be broken; to be smashed; (2) to collapse; to crumble; to decline; to cool (e.g. enthusiasm); to dampen (e.g. one's will to fight); (3) to become less formal; to throw off reserve; to become affable; (4) to become easy to understand (e.g. a story); (5) to be worried |
擦鞋墊 擦鞋垫 see styles |
cā xié diàn ca1 xie2 dian4 ts`a hsieh tien tsa hsieh tien |
doormat |
改まる see styles |
aratamaru あらたまる |
(v5r,vi) (1) to be renewed; (2) to stand on ceremony; to be formal; (3) to take a turn for the worse |
改めて see styles |
aratamete あらためて |
(adverb) (1) another time; again; over again; once again; anew; (2) formally; especially; intentionally; deliberately |
改める see styles |
aratameru あらためる |
(transitive verb) (1) to change; to alter; to revise; to replace; (2) to reform; to correct; to mend; to improve; (3) to examine; to check; to inspect; (4) to do properly; to do formally |
教護院 see styles |
kyougoin / kyogoin きょうごいん |
reform school; juvenile reformatory |
文庫本 see styles |
bunkobon ぶんこぼん |
small-format paperback book; pocket paperback |
新常態 see styles |
shinjoutai / shinjotai しんじょうたい |
new normal (state of new economic or financial conditions) |
新知識 see styles |
shinchishiki しんちしき |
advanced information; new ideas |
新聞處 新闻处 see styles |
xīn wén chù xin1 wen2 chu4 hsin wen ch`u hsin wen chu |
news service; information agency |
新装版 see styles |
shinsouban / shinsoban しんそうばん |
(See 新装・しんそう) publication in a new format or binding; special edition |
方違い see styles |
katatagai かたたがい |
(archaism) (See 方塞がり) setting off the night before one normally would have departed, travelling in a different direction, spending the night there, and leaving for one's destination in the morning (done to avoid travelling in an unlucky direction; a common practice during the Heian period) |
方違え see styles |
katatagae かたたがえ |
(archaism) (See 方塞がり,方違へ所) setting off the night before one normally would have departed, travelling in a different direction, spending the night there, and leaving for one's destination in the morning (done to avoid travelling in an unlucky direction; a common practice during the Heian period) |
日ごろ see styles |
higoro ひごろ |
(n-adv,n-t) normally; habitually |
旧情報 see styles |
kyuujouhou / kyujoho きゅうじょうほう |
old information; given information |
早バレ see styles |
hayabare はやバレ |
(slang) leaking information or contents (of a manga, anime, etc.) before an official announcement or release |
星形成 see styles |
hoshikeisei / hoshikese ほしけいせい |
{astron} star formation |
普通に see styles |
futsuuni; futsuuni / futsuni; futsuni ふつうに; フツーに |
(adverb) (1) (ふつうに only) (See 普通・2) normally; ordinarily; usually; generally; commonly; (adverb) (2) (colloquialism) (used when giving a positive assessment, esp. of something that exceeds expectations) by anyone's standards; by normal standards; sufficiently; actually; genuinely; truly; (adverb) (3) (colloquialism) (describes an action) without any issues; without any difficulty; (surprisingly) well; just fine; naturally |
普通児 see styles |
futsuuji / futsuji ふつうじ |
(sensitive word) (See 健常児) normal child; non-disabled child; child without a disability |
普通文 see styles |
futsuubun / futsubun ふつうぶん |
(1) normal style of writing; modern Japanese text; (2) text written in literary style with mixed kanji and kana (until the Taisho era) |
晴れて see styles |
harete はれて |
(expression) openly; publicly; in public; formally; officially; duly |
晴舞台 see styles |
harebutai はれぶたい |
big moment (e.g. performance, in the spotlight); gala occasion; (on the) world stage |
書き味 see styles |
kakiaji かきあじ |
the feel or performance of a pen |
書き方 see styles |
kakikata かきかた |
(1) way of writing; manner of writing; (2) penmanship (esp. used in old textbooks); calligraphy; (3) format (e.g. of a report); (4) stroke order of a character |
書館兒 书馆儿 see styles |
shū guǎn r shu1 guan3 r5 shu kuan r |
teashop with performance by 評書|评书 story tellers |
替え紋 see styles |
kaemon かえもん |
(archaism) informal family crest; auxiliary crest |
服務台 服务台 see styles |
fú wù tái fu2 wu4 tai2 fu wu t`ai fu wu tai |
service desk; information desk; reception desk |
服務臺 服务台 see styles |
fú wù tái fu2 wu4 tai2 fu wu t`ai fu wu tai |
service desk; information desk; reception desk |
木律僧 see styles |
mù lǜ sēng mu4 lv4 seng1 mu lü seng mokuritsu sō |
A wooden pettifogging monk; a rigid formalist. |
木戸番 see styles |
kidoban きどばん |
doorman; gatekeeper |
本契約 see styles |
honkeiyaku / honkeyaku ほんけいやく |
contract (entered into on the basis of a promise or previous agreement); formal agreement; contract at hand |
本調子 see styles |
honchoushi(p); honjoushi / honchoshi(p); honjoshi ほんちょうし(P); ほんじょうし |
(1) one's normal condition; one's usual state; (2) {music} keynote (esp. shamisen); proper key; (surname) Honchōshi |
柔かい see styles |
yawarakai やわらかい |
(irregular okurigana usage) (adjective) (1) soft; tender; limp; limber; (2) gentle; mild; (3) informal; lighter |
柔身術 柔身术 see styles |
róu shēn shù rou2 shen1 shu4 jou shen shu |
contortion (performance art) |
核變形 核变形 see styles |
hé biàn xíng he2 bian4 xing2 ho pien hsing |
nuclear deformation |
核轉變 核转变 see styles |
hé zhuǎn biàn he2 zhuan3 bian4 ho chuan pien |
nuclear transformation; nuclear transmutation |
格式化 see styles |
gé shì huà ge2 shi4 hua4 ko shih hua |
to format |
案内係 see styles |
annaigakari あんないがかり |
information desk personnel; guide; usher |
案内所 see styles |
annaijo あんないじょ |
information desk |
案内板 see styles |
annaiban あんないばん |
information board; building directory |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Orma" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.