Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1859 total results for your Nam-Myoho-Renge-Kyo - Gohonzon Wall Scroll search in the dictionary. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...10111213141516171819>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

祕密相經


祕密相经

see styles
mì mì xiàng jīng
    mi4 mi4 xiang4 jing1
mi mi hsiang ching
 Himitsusō kyō
Mimixiang jing

積み込み

see styles
 tsumikomi
    つみこみ
(1) loading; (2) {mahj} stacking the wall of tiles to one's advantage

突っ張る

see styles
 tsupparu
    つっぱる
(v5r,vi) (1) to cramp up; to tighten; to stiffen; (v5r,vi) (2) to be insistent; to persist (in one's opinion); to stick to one's guns; (v5r,vi) (3) to act tough; to bluff; to be defiant; to be unruly; (transitive verb) (4) to prop up (e.g. with a post); to support; (transitive verb) (5) to push out (one's legs or arms); to stretch (e.g. an arm against the wall); to press; (transitive verb) (6) {sumo} to thrust (one's opponent)

第四の壁

see styles
 daishinokabe; daiyonnokabe
    だいしのかべ; だいよんのかべ
(exp,n) fourth wall (in fiction)

第四堵牆


第四堵墙

see styles
dì sì dǔ qiáng
    di4 si4 du3 qiang2
ti ssu tu ch`iang
    ti ssu tu chiang
the fourth wall (in theater, TV, film etc)

第四面牆


第四面墙

see styles
dì sì miàn qiáng
    di4 si4 mian4 qiang2
ti ssu mien ch`iang
    ti ssu mien chiang
the fourth wall (in theater, TV, film etc)

紅杏出牆


红杏出墙

see styles
hóng xìng chū qiáng
    hong2 xing4 chu1 qiang2
hung hsing ch`u ch`iang
    hung hsing chu chiang
lit. the red apricot tree leans over the garden wall (idiom); fig. a wife having an illicit lover

維摩結經


维摩结经

see styles
wéi mó jié jīng
    wei2 mo2 jie2 jing1
wei mo chieh ching
 Yuimaketsu kyō
Vimalakīrti-nirdeśa-sūtra

維摩詰經


维摩诘经

see styles
wéi mó jié jīng
    wei2 mo2 jie2 jing1
wei mo chieh ching
 Yuimakitsu kyō
Vimalakīrti-nirdeśa-sūtra

緣熏習鏡


缘熏习镜

see styles
yuán xūn xí jìng
    yuan2 xun1 xi2 jing4
yüan hsün hsi ching
 en kunjū kyō
mirror of conditional permeation

緣眞如境


缘眞如境

see styles
yuán zhēn rú jìng
    yuan2 zhen1 ru2 jing4
yüan chen ju ching
 en shinnyo kyō
with thusness as objective support

置之死地

see styles
zhì zhī sǐ dì
    zhi4 zhi1 si3 di4
chih chih ssu ti
to place sb on field of death; to confront with mortal danger; to give sb no way out; with one's back to the wall; looking death in the eye; part of idiom 置之死地而後生|置之死地而后生

背城借一

see styles
bèi chéng jiè yī
    bei4 cheng2 jie4 yi1
pei ch`eng chieh i
    pei cheng chieh i
to make a last-ditch stand before the city wall (idiom); to fight to the last ditch; to put up a desperate struggle

背水の陣

see styles
 haisuinojin
    はいすいのじん
(expression) (idiom) fighting with one's back to the wall; having burnt one's bridges; last stand; from strategy of general Han Xin in the Battle of Jingxing

腹壁反射

see styles
 fukuhekihansha
    ふくへきはんしゃ
abdominal wall reflex

腹壁膿瘍

see styles
 fukuhekinouyou / fukuhekinoyo
    ふくへきのうよう
abdominal wall abscess

自覺慧境


自觉慧境

see styles
zì jué huì jìng
    zi4 jue2 hui4 jing4
tzu chüeh hui ching
 jikakue kyō
realm of self-realized wisdom

舊華嚴經


旧华严经

see styles
jiù huā yán jīng
    jiu4 hua1 yan2 jing1
chiu hua yen ching
 Gu Kegon kyō
Earlier [Translation] of the Huayan jing

般泥洹經


般泥洹经

see styles
bān ní huán jīng
    ban1 ni2 huan2 jing1
pan ni huan ching
 Hatsu naion kyō
Nirvāṇa Sūtra

莊嚴王經


庄严王经

see styles
zhuāng yán wáng jīng
    zhuang1 yan2 wang2 jing1
chuang yen wang ching
 Shōgonō kyō
Vyūharāja sūtra, an exposition of the principal doctrines of the Tantra school.

莊嚴經論


庄严经论

see styles
zhuāng yán jīng lùn
    zhuang1 yan2 jing1 lun4
chuang yen ching lun
 Shōgon kyō ron
Zhuangyan jing lun

菩提心經


菩提心经

see styles
pú tí xīn jīng
    pu2 ti2 xin1 jing1
p`u t`i hsin ching
    pu ti hsin ching
 Bodai shin kyō
Puti xin jing

菩提行經


菩提行经

see styles
pú tí xíng jīng
    pu2 ti2 xing2 jing1
p`u t`i hsing ching
    pu ti hsing ching
 Bodai gyō kyō
Sūtra on the Course to Enlightenment; Introduction to the Conduct on Awakening

菩薩戒經


菩萨戒经

see styles
pú sà jiè jīng
    pu2 sa4 jie4 jing1
p`u sa chieh ching
    pu sa chieh ching
 Bosatsukai kyō
Sūtra of the Bodhisattva Precepts

菩薩藏經


菩萨藏经

see styles
pú sà zàng jīng
    pu2 sa4 zang4 jing1
p`u sa tsang ching
    pu sa tsang ching
 Bosatsu zō kyō
Sūtra of the Bodhisattva Canon

華嚴經傳


华严经传

see styles
huá yán jīng zhuàn
    hua2 yan2 jing1 zhuan4
hua yen ching chuan
 Kegon kyō den
Huayan jing zhuan

萬里長城


万里长城

see styles
wàn lǐ cháng chéng
    wan4 li3 chang2 cheng2
wan li ch`ang ch`eng
    wan li chang cheng
the Great Wall

蓮花一己

see styles
 rengekazumi
    れんげかずみ
(person) Renge Kazumi (1954-)

蓮花藏界


莲花藏界

see styles
lián huā zàng jiè
    lian2 hua1 zang4 jie4
lien hua tsang chieh
 renge zō kai
lotus-treasury world

蓮華三昧


莲华三昧

see styles
lián huá sān mèi
    lian2 hua2 san1 mei4
lien hua san mei
 renge zanmai
lotus-samādhi

蓮華合掌


莲华合掌

see styles
lián huá hé zhǎng
    lian2 hua2 he2 zhang3
lien hua ho chang
 renge gasshō
hands on top of each other in lotus position

蓮華王院


莲华王院

see styles
lián huá wáng yuàn
    lian2 hua2 wang2 yuan4
lien hua wang yüan
 Renge ōin
Renge ō in

蓮華經論


莲华经论

see styles
lián huá jīng lùn
    lian2 hua2 jing1 lun4
lien hua ching lun
 Renge kyō ron
Commentary on the Lotus Sūtra

蓮華躑躅

see styles
 rengetsutsuji; rengetsutsuji
    れんげつつじ; レンゲツツジ
(kana only) Japanese azalea (Rhododendron japonicum); renge azalea

蓮華面經


莲华面经

see styles
lián huá miàn jīng
    lian2 hua2 mian4 jing1
lien hua mien ching
 Renge men kyō
Lianhuamian jing

蘇悉地經


苏悉地经

see styles
sū xī dì jīng
    su1 xi1 di4 jing1
su hsi ti ching
 Soshitchi kyō
Suxidi jing

觀世音經


观世音经

see styles
guān shì yīn jīng
    guan1 shi4 yin1 jing1
kuan shih yin ching
 Kanzeion kyō
Guanshiyin jing

解脫律經


解脱律经

see styles
jiě tuō lǜ jīng
    jie3 tuo1 lv4 jing1
chieh t`o lü ching
    chieh to lü ching
 Gedatsuritsu kyō
Jietuolu jing

解脫戒經


解脱戒经

see styles
jiě tuō jiè jīng
    jie3 tuo1 jie4 jing1
chieh t`o chieh ching
    chieh to chieh ching
 Gedatsu kai kyō
Sūtra of the Liberating Precepts

觸事面墻


触事面墙

see styles
chù shì miàn qiáng
    chu4 shi4 mian4 qiang2
ch`u shih mien ch`iang
    chu shih mien chiang
 sokuji menjō
whatever matter one engages in he runs into a wall

試因緣經


试因缘经

see styles
shì yīn yuán jīng
    shi4 yin1 yuan2 jing1
shih yin yüan ching
 Shi innen kyō
Sūtra on Testing the Causes and Conditions (of Vinaya)

說一乘經


说一乘经

see styles
shuō yī shèng jīng
    shuo1 yi1 sheng4 jing1
shuo i sheng ching
 Setsu ichijō kyō
Sūtra that Teaches the One Vehicle

諸佛母經


诸佛母经

see styles
zhū fó mǔ jīng
    zhu1 fo2 mu3 jing1
chu fo mu ching
 Shobutsumo kyō
Zhufomu jing

諸佛華經


诸佛华经

see styles
zhū fó huā jīng
    zhu1 fo2 hua1 jing1
chu fo hua ching
 Shobutsuke kyō
Sūtra on the Merit [Acquired by] Praising the Buddha

譯經活動


译经活动

see styles
yì jīng huó dòng
    yi4 jing1 huo2 dong4
i ching huo tung
 yaku kyō katsudō
translation activities

迦旃延經


迦旃延经

see styles
jiā zhān yán jīng
    jia1 zhan1 yan2 jing1
chia chan yen ching
 Kasenen kyō
*Kātyāyana-sūtra

迦羅摩經


迦罗摩经

see styles
jiā luó mó jīng
    jia1 luo2 mo2 jing1
chia lo mo ching
 Karama kyō
Kālāma-sūtra

進退両難

see styles
 shintairyounan / shintairyonan
    しんたいりょうなん
(yoji) being driven to the wall; finding oneself between the devil and the deep blue sea; finding oneself between a rock and a hard place

遍一切境

see styles
biàn yī qiè jìng
    bian4 yi1 qie4 jing4
pien i ch`ieh ching
    pien i chieh ching
 hen issai kyō
to pervade all objects

那拏天經


那拏天经

see styles
nàn á tiān jīng
    nan4 a2 tian1 jing1
nan a t`ien ching
    nan a tien ching
 Nanaten kyō
Nanatian jing

金光明經


金光明经

see styles
jīn guāng míng jīng
    jin1 guang1 ming2 jing1
chin kuang ming ching
 Konkōmyō kyō
Suvarṇa-prabhāsôttama-sūtra

金剛頂經


金刚顶经

see styles
jīn gāng dǐng jīng
    jin1 gang1 ding3 jing1
chin kang ting ching
 Kongōchō kyō
Vajraśekhara-sūtra

釣り戸棚

see styles
 tsuritodana
    つりとだな
hanging cupboard; wall cabinet

銅牆鐵壁


铜墙铁壁

see styles
tóng qiáng tiě bì
    tong2 qiang2 tie3 bi4
t`ung ch`iang t`ieh pi
    tung chiang tieh pi
copper wall, iron bastion (idiom); impenetrable defense

鑽牛角尖


钻牛角尖

see styles
zuān niú jiǎo jiān
    zuan1 niu2 jiao3 jian1
tsuan niu chiao chien
lit. to penetrate into a bull's horn (idiom); fig. to waste time on an insoluble or insignificant problem; to bash one's head against a brick wall; a wild goose chase; a blind alley; to split hairs

長城航空

see styles
 choujoukoukuu / chojokoku
    ちょうじょうこうくう
(org) Air Great Wall; (o) Air Great Wall

長城飯店


长城饭店

see styles
cháng chéng fàn diàn
    chang2 cheng2 fan4 dian4
ch`ang ch`eng fan tien
    chang cheng fan tien
Great Wall Hotel (Beijing Sheraton 喜來登|喜来登)

間じきり

see styles
 majikiri
    まじきり
partition between two rooms; room divider; partition wall

間仕切り

see styles
 majikiri
    まじきり
partition between two rooms; room divider; partition wall

關稅壁壘


关税壁垒

see styles
guān shuì bì lěi
    guan1 shui4 bi4 lei3
kuan shui pi lei
tariff wall

阿嚕力經


阿噜力经

see styles
ā lū lì jīng
    a1 lu1 li4 jing1
a lu li ching
 Aroriki kyō
Aluli jing

阿彌陀經


阿弥陀经

see styles
ā mí tuó jīng
    a1 mi2 tuo2 jing1
a mi t`o ching
    a mi to ching
 Amida kyō
Amitâbha-sūtra

阿摩晝經


阿摩昼经

see styles
ā mó zhòu jīng
    a1 mo2 zhou4 jing1
a mo chou ching
 Amachū kyō
Ambaṭṭha Sūtra

阿閦佛經


阿閦佛经

see styles
ā chù fó jīng
    a1 chu4 fo2 jing1
a ch`u fo ching
    a chu fo ching
 Ashuku butsu kyō
Sūtra of Akṣobhya

陰持入經


阴持入经

see styles
yīn chí rù jīng
    yin1 chi2 ru4 jing1
yin ch`ih ju ching
    yin chih ju ching
 Onjinyū kyō
Sūtra on the Aggregates, Realms, and Fields

雜寶藏經


杂宝藏经

see styles
zá bǎo zàng jīng
    za2 bao3 zang4 jing1
tsa pao tsang ching
 Zōhōzō kyō
Saṃyukta-ratna-piṭaka-sūtra

雜無極經


杂无极经

see styles
zá wú jí jīng
    za2 wu2 ji2 jing1
tsa wu chi ching
 Zōmugoku kyō
Sūtra on the Collection of the Six Perfections

雜阿含經


杂阿含经

see styles
zá ā hán jīng
    za2 a1 han2 jing1
tsa a han ching
 Zō agon kyō
Saṃyuktâgama-sūtra

離心之境


离心之境

see styles
lí xīn zhī jìng
    li2 xin1 zhi1 jing4
li hsin chih ching
 rishin no kyō
objects that are distinct from mind

面壁思過


面壁思过

see styles
miàn bì sī guò
    mian4 bi4 si1 guo4
mien pi ssu kuo
to face the wall and ponder about one's misdeeds; to stand in the corner (punishment); (fig.) to examine one's conscience

韋編三絕


韦编三绝

see styles
wéi biān sān jué
    wei2 bian1 san1 jue2
wei pien san chüeh
lit. the leather binding (of the bamboo scroll) has broken three times; fig. to study diligently

馬耳東風


马耳东风

see styles
mǎ ěr dōng fēng
    ma3 er3 dong1 feng1
ma erh tung feng
 bajitoufuu / bajitofu
    ばじとうふう
lit. the east wind blowing in a horse's ear (idiom); fig. words one pays no heed to
(yoji) utter indifference; talking to the wall; praying to deaf ears

ウォール街

see styles
 woorugai
    ウォールがい
Wall Street

コンセント

see styles
 konsento
    コンセント
(electrical) outlet (wasei: concent(ric plug)); (wall) socket; power point

ザウォール

see styles
 zawooru
    ザウォール
(work) The Wall (film); (wk) The Wall (film)

スクロール

see styles
 sukurooru
    スクロール
(noun, transitive verb) {comp} scroll; scrolling

タピスリー

see styles
 tapisurii / tapisuri
    タピスリー
(1) tapestry; (2) wall hanging; banner

タペスリー

see styles
 tapesurii / tapesuri
    タペスリー
(ik) (1) tapestry; (2) wall hanging; banner

ナムディン

see styles
 namudin
    ナムディン
(place-name) Nam Dinh; Nam-dinh (Vietnam)

ナムプラー

see styles
 namupuraa / namupura
    ナムプラー
nam pla (tha:); nam plaa; num pla; Thai fish sauce

ナンプラー

see styles
 nanpuraa / nanpura
    ナンプラー
nam pla (tha:); nam plaa; num pla; Thai fish sauce

ぶち当たる

see styles
 buchiataru
    ぶちあたる
(Godan verb with "ru" ending) (1) to slam into (e.g. a wall, a limit) (figuratively); to hit; (2) to face (e.g. trouble, a problem); to confront

ぶち明ける

see styles
 buchiakeru
    ぶちあける
(transitive verb) (1) to forcefully open up a hole (in a wall, etc.); (2) to speak frankly, holding nothing back; (3) to throw out everything inside

ぶち開ける

see styles
 buchiakeru
    ぶちあける
(transitive verb) (1) to forcefully open up a hole (in a wall, etc.); (2) to speak frankly, holding nothing back; (3) to throw out everything inside

ブロック塀

see styles
 burokkubei / burokkube
    ブロックべい
concrete-block wall

モチツツジ

see styles
 mochitsutsuji
    モチツツジ
(1) (kana only) Rhododendron macrosepalum; (2) (kana only) (archaism) Japanese azalea (Rhododendron japonicum); renge azalea

一乘究竟教

see styles
yī shèng jiū jìng jiào
    yi1 sheng4 jiu1 jing4 jiao4
i sheng chiu ching chiao
 ichijō kukyō kyō
The One Vehicle in its final teaching, especially as found in the Lotus Sūtra.

一乘顯性教


一乘显性教

see styles
yī shèng xiǎn xìng jiào
    yi1 sheng4 xian3 xing4 jiao4
i sheng hsien hsing chiao
 ichijō kenshō kyō
One of the five divisions made by 圭峯 Guifeng of the Huayan 華嚴 or Avataṃsaka School; v. 五教.

一切流攝經


一切流摄经

see styles
yī qiè liú shè jīng
    yi1 qie4 liu2 she4 jing1
i ch`ieh liu she ching
    i chieh liu she ching
 Issairu shō kyō
Yiqieliu she jing

一切經音義


一切经音义

see styles
yī qiè jīng yīn yì
    yi1 qie4 jing1 yin1 yi4
i ch`ieh ching yin i
    i chieh ching yin i
 Issai setsu kyō on gi
The Sounds and Meanings [of all the words in] the Scriptures

一字心呪經


一字心呪经

see styles
yī zì xīn zhòu jīng
    yi1 zi4 xin1 zhou4 jing1
i tzu hsin chou ching
 Ichiji shinju kyō
Yizi xinzhou jing

三北防護林


三北防护林

see styles
sān běi fáng hù lín
    san1 bei3 fang2 hu4 lin2
san pei fang hu lin
Green Wall of China, a massive afforestation program on the eastern margin of the Gobi Desert aimed at stopping the desert's expansion, started in 1978 and planned to be completed by 2050

三十二相經


三十二相经

see styles
sān shí èr xiāng jīng
    san1 shi2 er4 xiang1 jing1
san shih erh hsiang ching
 Sanjūnisō kyō
Sūtra on the Thirty-two Marks

三千佛名經


三千佛名经

see styles
sān qiān fó míng jīng
    san1 qian1 fo2 ming2 jing1
san ch`ien fo ming ching
    san chien fo ming ching
 Sanzen butsumyō kyō
Sūtra of the Names of Three Thousand Buddhas

三千威儀經


三千威仪经

see styles
sān qiān wēi yí jīng
    san1 qian1 wei1 yi2 jing1
san ch`ien wei i ching
    san chien wei i ching
 Sansen igi kyō
The sūtra of the three thousand regulations.

三彌勒經疏


三弥勒经疏

see styles
sān mí lè jīng shū
    san1 mi2 le4 jing1 shu1
san mi le ching shu
 San Miroku kyō sho
Commentary on the Three Maitreya Sūtras

不可思議經


不可思议经

see styles
bù kě sī yì jīng
    bu4 ke3 si1 yi4 jing1
pu k`o ssu i ching
    pu ko ssu i ching
 Fukashigi kyō
A name for the 華嚴經 Huayan sutra. The full title is also a name for the 維摩經 Vimalakīrti-sūtra.

不增不減經


不增不减经

see styles
bù zēng bù jiǎn jīng
    bu4 zeng1 bu4 jian3 jing1
pu tseng pu chien ching
 Fusō fugen kyō
Sūtra of Neither Increase Nor Decrease

不空羂索經


不空羂索经

see styles
bù kōng juàn suǒ jīng
    bu4 kong1 juan4 suo3 jing1
pu k`ung chüan so ching
    pu kung chüan so ching
 Fukū kensaku kyō
Bukong juansuo jing

不立文字教

see styles
bù lì wén zì jiào
    bu4 li4 wen2 zi4 jiao4
pu li wen tzu chiao
 furyū moji kyō
teaching that does not establish words and letters

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...10111213141516171819>

This page contains 100 results for "Nam-Myoho-Renge-Kyo - Gohonzon Wall Scroll" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary