There are 1470 total results for your Look search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...101112131415>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
渋い顔をする see styles |
shibuikaoosuru しぶいかおをする |
(exp,vs-i) to frown (on); to be grim-faced; to look sullen |
満面の微笑み see styles |
manmennohohoemi まんめんのほほえみ |
(exp,n) radiant smile; contented smile; look of complete satisfaction |
物は考えよう see styles |
monohakangaeyou / monohakangaeyo ものはかんがえよう |
(expression) (idiom) It depends on how you look at it |
白い目で見る see styles |
shiroimedemiru しろいめでみる |
(exp,v1) (idiom) to look coldly at; to turn a cold shoulder |
目が死んでる see styles |
megashinderu めがしんでる |
(exp,v1) (colloquialism) (idiom) to look dead on the inside; to have a blank expression |
目で物を言う see styles |
medemonooiu めでものをいう |
(exp,v5u) to communicate with a look; to talk with one's eyes |
目を泳がせる see styles |
meooyogaseru めをおよがせる |
(exp,v1) to avoid meeting someone's gaze; to not look someone in the eyes |
目を細くする see styles |
meohosokusuru めをほそくする |
(exp,vs-i) (1) to close one's eyes partly; to squint; (exp,vs-i) (2) to smile with one's whole face; to smile sweetly (at); to look fondly (at) |
目を走らせる see styles |
meohashiraseru めをはしらせる |
(exp,v1) to glance at; to look at; to scan; to run one's eyes over |
目尻を下げる see styles |
mejiriosageru めじりをさげる |
(exp,v1) (1) to look happy; to look pleased; (exp,v1) (2) to make eyes at (someone); to ogle |
目角を立てる see styles |
mekadootateru めかどをたてる |
(exp,v1) to look angrily at; to look with anger in one's eyes |
矯めつ眇めつ see styles |
tametsusugametsu ためつすがめつ |
(exp,vs,adv) scrutiny; scanning; taking a good look |
窮すれば通ず see styles |
kyuusurebatsuuzu / kyusurebatsuzu きゅうすればつうず |
(expression) (proverb) necessity is the mother of invention; there is always some way out of a difficulty if you really look for one |
腕をこまぬく see styles |
udeokomanuku うでをこまぬく |
(exp,v5k) to look on with arms folded |
腕をこまねく see styles |
udeokomaneku うでをこまねく |
(exp,v5k) to look on with arms folded |
臍出しルック see styles |
hesodashirukku へそだしルック |
(exp,n) bare midriff; bare midriff look |
色眼鏡で見る see styles |
iromeganedemiru いろめがねでみる |
(Ichidan verb) to look at things from a biased viewpoint (biassed) |
見つめなおす see styles |
mitsumenaosu みつめなおす |
(Godan verb with "su" ending) to take another good look at; to reconsider; to analyze; to reexamine |
見下げ果てる see styles |
misagehateru みさげはてる |
(transitive verb) to despise; to scorn; to look down on |
見詰めなおす see styles |
mitsumenaosu みつめなおす |
(Godan verb with "su" ending) to take another good look at; to reconsider; to analyze; to reexamine |
視線を落とす see styles |
shisenootosu しせんをおとす |
(exp,v5s) to look downwards (at); to lower one's gaze; to drop one's eyes |
長い目で見る see styles |
nagaimedemiru ながいめでみる |
(exp,v1) to look at the long term |
険しい顔つき see styles |
kewashiikaotsuki / kewashikaotsuki けわしいかおつき |
(exp,n) grim look |
雞蛋裡挑骨頭 鸡蛋里挑骨头 see styles |
jī dàn li tiāo gǔ tou ji1 dan4 li5 tiao1 gu3 tou5 chi tan li t`iao ku t`ou chi tan li tiao ku tou |
to look for bones in an egg; to find fault; to nitpick (idiom) |
馬子にも衣装 see styles |
magonimoishou / magonimoisho まごにもいしょう |
(expression) anybody can look good with the right clothes; clothes make the man; fine feathers make fine birds; clothes on a packhorse driver |
馬子にも衣裳 see styles |
magonimoishou / magonimoisho まごにもいしょう |
(expression) anybody can look good with the right clothes; clothes make the man; fine feathers make fine birds; clothes on a packhorse driver |
アーミールック see styles |
aamiirukku / amirukku アーミールック |
army look |
アイビールック see styles |
aibiirukku / aibirukku アイビールック |
Ivy league look (wasei: Ivy look); Ivy League style |
Variations: |
ahozura; ahouzura(rk) / ahozura; ahozura(rk) あほづら; あほうづら(rk) |
(kana only) (ksb:) (See 馬鹿面) stupid face; foolish look on one's face |
Variations: |
ikeru; ikeru いける; イケる |
(v1,vi) (1) (from 行ける) to be good (at); to go well; (v1,vi) (2) to look (taste, etc.) good; (v1,vi) (3) to hold one's liquor; to be able to hold one's drink |
うかぬ顔をする see styles |
ukanukaoosuru うかぬかおをする |
(exp,vs-i) to look disheartened |
うじゃじゃける see styles |
ujajakeru うじゃじゃける |
(Ichidan verb) (1) (for a fruit) to go bad and lose its shape from being overripe or damaged; (2) to feel listless; to be dull; to be lazy; to look bored |
ガウチョルック see styles |
gauchorukku ガウチョルック |
gaucho look |
Variations: |
ganmi がんみ |
(noun, transitive verb) (slang) gazing at; staring at fixedly; eyeballing; glaring; giving a hard look |
キンキールック see styles |
kinkiirukku / kinkirukku キンキールック |
kinky look |
サファリルック see styles |
safarirukku サファリルック |
safari look |
ジプシールック see styles |
jipushiirukku / jipushirukku ジプシールック |
gypsy look |
シャッキとしろ see styles |
shakkitoshiro シャッキとしろ |
(expression) look sharp! |
Variations: |
jirori; jirori じろり; ジロリ |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) glancing (look) |
Variations: |
chirami ちらみ |
(noun, transitive verb) (colloquialism) glancing look; quick glimpse |
トータルルック see styles |
tootarurukku トータルルック |
total look |
どこから見ても see styles |
dokokaramitemo どこからみても |
(expression) (See どう見ても) to all appearances; no matter how you look at it; from every angle |
Variations: |
doyaru; doyaru ドヤる; どやる |
(v5r,vi) (slang) (See どや顔・どやがお) to make a self-satisfied face; to look smug |
Variations: |
doyagao(doya顔); doyagao(doya顔) どやがお(どや顔); ドヤがお(ドヤ顔) |
(colloquialism) (See したり顔・したりがお) self-satisfied look; triumphant look; smug face; shit-eating grin |
ニュー・ルック |
nyuu rukku / nyu rukku ニュー・ルック |
new look |
ネービールック see styles |
neebiirukku / neebirukku ネービールック |
navy look |
ネイビールック see styles |
neibiirukku / nebirukku ネイビールック |
navy look |
ノールックパス see styles |
noorukkupasu ノールックパス |
(exp,vs) passing (e.g. in football) without looking (wasei: no look pass) |
Variations: |
baeru; baeru ばえる; バエる |
(v1,vi) (colloquialism) (from インスタ映え) (See インスタ映え,映える・2) to look attractive; to look nice |
バギー・ルック |
bagii rukku / bagi rukku バギー・ルック |
baggy look |
パッケージ買い see styles |
pakkeejigai パッケージがい |
(noun/participle) (See ジャケット買い) buying a product because of the look of the packaging |
へそ出しルック see styles |
hesodashirukku へそだしルック |
(exp,n) bare midriff; bare midriff look |
へのへのもへじ see styles |
henohenomoheji へのへのもへじ |
groups of hiragana characters which are arranged to look like a face |
へのへのもへの see styles |
henohenomoheno へのへのもへの |
groups of hiragana characters which are arranged to look like a face |
へへののもへじ see styles |
hehenonomoheji へへののもへじ |
groups of hiragana characters which are arranged to look like a face |
まじまじと見る see styles |
majimajitomiru まじまじとみる |
(exp,v1) to take a long hard look at; to look (someone) full in the face |
マリン・ルック |
marin rukku マリン・ルック |
marine look |
ミディ・ロック |
midi rokku ミディ・ロック |
middy look |
ものは考えよう see styles |
monohakangaeyou / monohakangaeyo ものはかんがえよう |
(expression) (idiom) It depends on how you look at it |
ルック・アップ |
rukku apu ルック・アップ |
(noun/participle) (computer terminology) look up |
下駄と焼き味噌 see styles |
getatoyakimiso げたとやきみそ |
(expression) (idiom) things that look similar but are completely different; geta and grilled miso |
Variations: |
tsukeme つけめ |
(1) weak point (to take advantage of); weakness; (2) object; aim; thing to look at |
Variations: |
aomuku あおむく |
(Godan verb with "ku" ending) to look upward |
冱え冱えとした see styles |
saezaetoshita さえざえとした |
(exp,adj-f) cheerful (look); healthy (complexion) |
冴え冴えとした see styles |
saezaetoshita さえざえとした |
(exp,adj-f) cheerful (look); healthy (complexion) |
Variations: |
iyashimu いやしむ |
(transitive verb) to despise; to disdain; to scorn; to hold in contempt; to look down on |
厳めしい顔つき see styles |
ikameshiikaotsuki / ikameshikaotsuki いかめしいかおつき |
(exp,n) grave look; stern look |
厳めしい顔付き see styles |
ikameshiikaotsuki / ikameshikaotsuki いかめしいかおつき |
(exp,n) grave look; stern look |
含羞む(iK) |
hanikamu はにかむ |
(v5m,vi) (kana only) to be shy; to be bashful; to look shy |
含羞む(sK) |
hanikamu はにかむ |
(v5m,vi) (kana only) to be shy; to be bashful; to look shy |
咬人的狗不露齒 咬人的狗不露齿 see styles |
yǎo rén de gǒu bù lòu chǐ yao3 ren2 de5 gou3 bu4 lou4 chi3 yao jen te kou pu lou ch`ih yao jen te kou pu lou chih |
lit. the dog that bites doesn't show its teeth (idiom); fig. the most sinister of people can look quite harmless |
垣根越しに見る see styles |
kakinegoshinimiru かきねごしにみる |
(exp,v1) to look over the fence |
大きな顔をする see styles |
ookinakaoosuru おおきなかおをする |
(exp,vs-i) (idiom) to look as if one is important; to swagger around |
天を仰ぎて唾す see styles |
tenoaogitetsubakisu てんをあおぎてつばきす |
(exp,vs-c) (idiom) (See 天に唾する) to harm oneself as a result of trying to harm someone else; to cut off one's nose to spite one's face; to look up at the sky and spit |
寄らば大樹の陰 see styles |
yorabataijunokage よらばたいじゅのかげ |
(expression) Look for a big tree when you want shelter; Serve the powerful for your own good |
小首をかしげる see styles |
kokubiokashigeru こくびをかしげる |
(exp,v1) to bend one's head slightly to one side; to look slightly doubtful |
引っ張りタイヤ see styles |
hipparitaiya ひっぱりタイヤ |
stretched tire (tyre); narrow tire mounted on a wide rim to achieve a low-profile look |
怖いもの見たさ see styles |
kowaimonomitasa こわいものみたさ |
(expression) rubbernecking; the thrill of looking at something scary or unpleasant and wanting to look at it all the more because it is scary or unpleasant |
恐いもの見たさ see styles |
kowaimonomitasa こわいものみたさ |
(expression) rubbernecking; the thrill of looking at something scary or unpleasant and wanting to look at it all the more because it is scary or unpleasant |
憂いを帯びた顔 see styles |
ureioobitakao / ureoobitakao うれいをおびたかお |
(exp,n) sorrowful look |
Variations: |
ureigao / uregao うれいがお |
sad face; sorrowful face; anxious look; sad countenance |
映える(sK) |
baeru; baeru ばえる; バエる |
(v1,vi) (kana only) (colloquialism) (from インスタ映え) (See インスタ映え,映える・2) to look attractive; to look nice |
沐猴にして冠す see styles |
mokkounishitekansu / mokkonishitekansu もっこうにしてかんす |
(expression) (idiom) to only look the part (but otherwise be wholly unsuited for it); a monkey wearing a crown |
浮かぬ顔をする see styles |
ukanukaoosuru うかぬかおをする |
(exp,vs-i) to look disheartened |
Variations: |
suzushige すずしげ |
(adjectival noun) cool; cool-looking; refreshing to look at |
男鰥に蛆が湧く see styles |
otokoyamomeniujigawaku おとこやもめにうじがわく |
(expression) (idiom) widowers are untidy; a man alone soon goes to seed; a man goes to pieces without a woman to look after him |
目が三角になる see styles |
megasankakuninaru めがさんかくになる |
(exp,v5r) (See 目を三角にする) to look daggers at someone |
目が死んでいる see styles |
megashindeiru / megashinderu めがしんでいる |
(exp,v1) (idiom) to look dead on the inside; to have a blank expression |
目に角を立てる see styles |
menikadootateru めにかどをたてる |
(exp,v1) (idiom) to look angrily at; to look with anger in one's eyes |
目の色を変える see styles |
menoirookaeru めのいろをかえる |
(exp,v1) (idiom) to be in a tizzy; to be in a frenzy; to have one's eyes light up; to have a different look in one's eyes |
目を三角にする see styles |
meosankakunisuru めをさんかくにする |
(exp,vs-i) to look daggers at someone; to be angry |
盾の両面を見よ see styles |
tatenoryoumenomiyo / tatenoryomenomiyo たてのりょうめんをみよ |
(expression) (idiom) Look at both sides of the thing |
行ける(sK) |
ikeru; ikeru いける; イケる |
(v1,vi) (1) (kana only) to be good (at); to go well; (v1,vi) (2) (kana only) to look (taste, etc.) good; (v1,vi) (3) (kana only) to hold one's liquor; to be able to hold one's drink |
Variations: |
miyaru みやる |
(transitive verb) to look at; to gaze; to stare at |
見るに堪えない see styles |
mirunitaenai みるにたえない |
(expression) (idiom) so miserable that it is painful to look at; can't bear to look at; painful to watch |
見るに忍びない see styles |
mirunishinobinai みるにしのびない |
(exp,adj-i) (idiom) (so miserable that it is) painful to look at; painful to watch |
Variations: |
miyoi みよい |
(adjective) (1) pleasant to look at; (adjective) (2) easy to see |
身に覚えのある see styles |
minioboenoaru みにおぼえのある |
(exp,adj-f) (See 身に覚えのない) having the memory of having done something oneself; familiar (to one); guilty (look, expression, etc.) |
難しい顔をする see styles |
muzukashiikaoosuru / muzukashikaoosuru むずかしいかおをする |
(exp,vs-i) (See 難しい・むずかしい・4) to look displeased; to frown; to scowl; to look grave; to look serious |
雲行きが怪しい see styles |
kumoyukigaayashii / kumoyukigayashi くもゆきがあやしい |
(expression) (1) the clouds look menacing; (expression) (2) things don't look good |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Look" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.