I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1340 total results for your Lett search in the dictionary. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ヴォレッティ see styles |
oretti ヴォレッティ |
(personal name) Voletti |
エスツェット see styles |
esutsetto エスツェット |
eszett (German letter) |
エンドマーク see styles |
endomaaku / endomaku エンドマーク |
(1) letters (characters) indicating the end of a movie (The End, Fin, etc.) (wasei: end mark); (2) indication of the end (of something) |
オードトワレ see styles |
oodotoware オードトワレ |
eau de toilette (fre:) |
カバーレター see styles |
kabaaretaa / kabareta カバーレター |
cover letter; covering letter |
カペレッティ see styles |
kaperetti カペレッティ |
(personal name) Cappelletti |
カモレッティ see styles |
kamoretti カモレッティ |
(personal name) Camoletti |
ガルレッティ see styles |
garuretti ガルレッティ |
(personal name) Galletti |
ガントレット see styles |
gantoretto ガントレット |
gauntlet; (personal name) Gauntlett |
キャラクター see styles |
kyarakutaa / kyarakuta キャラクター |
(1) character; personality; disposition; (2) character (in a film, novel, comic, etc.); (3) letter; character; symbol |
クロモンツキ see styles |
kuromontsuki クロモンツキ |
epaulette surgeonfish (Acanthurus nigricauda, Indo-Pacific species of tang); blackstreak surgeonfish |
コレッティス see styles |
korettisu コレッティス |
(personal name) Kolettis |
サニーレタス see styles |
saniiretasu / saniretasu サニーレタス |
lollo rosso (wasei: sunny lettuce); red-leaf lettuce |
ジャガタラ文 see styles |
jagatarabumi ジャガタラぶみ |
letters from exiled Europeans in Jakarta to their Japanese wives and half-Japanese children (during the Edo period) |
シャクレット see styles |
shakuretto シャクレット |
(personal name) Shacklett |
シュレットウ see styles |
shurettou / shuretto シュレットウ |
(personal name) Schlettow |
ジレッタント see styles |
jirettanto ジレッタント |
dilettante |
スターレッタ see styles |
sutaaretta / sutaretta スターレッタ |
(personal name) Starletta |
スティレット see styles |
sutiretto スティレット |
(1) stiletto (dagger); (2) stiletto heel |
ソーブレッテ see styles |
sooburette ソーブレッテ |
(personal name) Soublette |
ソウブレッテ see styles |
souburette / soburette ソウブレッテ |
(place-name) Soublette |
タルトレット see styles |
tarutoretto タルトレット |
tartlet (fre: tartelette) |
チペレッティ see styles |
chiperetti チペレッティ |
(personal name) Cipelletti |
デシュレット see styles |
deshuretto デシュレット |
(personal name) Dechelette |
ドライブ文字 see styles |
doraibumoji ドライブもじ |
{comp} drive letter |
トレムレット see styles |
toremuretto トレムレット |
(personal name) Tremlett |
Variations: |
tonpei; tonpei / tonpe; tonpe とんぺい; トンペイ |
(abbreviation) (kana only) {food} (See とんぺい焼き) tonpei-yaki; teppanyaki dish of pork and vegetables, etc. rolled in an omelette and covered in sauce and mayonnaise |
ナンヨウハギ see styles |
nanyouhagi / nanyohagi ナンヨウハギ |
palette surgeonfish (Paracanthurus hepatus, species of Indo-Pacific tang); palette surgeon; blue surgeonfish; blue tang |
パウロの手紙 see styles |
pauronotegami パウロのてがみ |
the letters of Paul |
パオレッティ see styles |
paoretti パオレッティ |
(personal name) Paoletti |
バルレッティ see styles |
baruretti バルレッティ |
(personal name) Valletti |
ピストレット see styles |
pisutoretto ピストレット |
(personal name) Pistoletto |
ビデオレター see styles |
bideoretaa / bideoreta ビデオレター |
video letter (message sent by video) |
ピン・ヒール |
pin hiiru / pin hiru ピン・ヒール |
stiletto (high heels) (wasei: pin heel) |
ファンレター see styles |
fanretaa / fanreta ファンレター |
fan letter; fan mail |
フィンレター see styles |
finretaa / finreta フィンレター |
(personal name) Finletter |
ブルー・タン |
buruu tan / buru tan ブルー・タン |
palette surgeonfish (Paracanthurus hepatus, species of Indo-Pacific tang); palette surgeon; blue surgeonfish; blue tang |
フレットナー see styles |
purettonaa / purettona プレットナー |
(personal name) Plettner |
ブロソレット see styles |
burosoretto ブロソレット |
(personal name) Brossolette |
ヘーズレット see styles |
heezuretto ヘーズレット |
(personal name) Heaslett |
ヘブライ文字 see styles |
heburaimoji ヘブライもじ |
Hebrew alphabet; Hebrew letter |
ミニ・レター |
mini retaa / mini reta ミニ・レター |
aerogramme (wasei: mini letter); aerogram |
ラヴィレット see styles |
rariretto ラヴィレット |
(place-name) La Villette |
ラグーレット see styles |
raguuretto / raguretto ラグーレット |
(place-name) La Goulette (Tunisia) |
ラフォレット see styles |
raforetto ラフォレット |
(surname) La Follette |
リンクレター see styles |
rinkuretaa / rinkureta リンクレター |
(personal name) Linkletter |
ルーレット台 see styles |
ruurettodai / rurettodai ルーレットだい |
roulette board |
レターサイズ see styles |
retaasaizu / retasaizu レターサイズ |
(computer terminology) letter size |
レターヘッド see styles |
retaaheddo / retaheddo レターヘッド |
letterhead |
レッティエリ see styles |
rettieri レッティエリ |
(personal name) Lettieri |
Variations: |
uwagaki うわがき |
(noun, transitive verb) (1) superscription (on a letter, parcel, etc.); address; (noun, transitive verb) (2) {comp} (See オーバーライト) overwriting (data, file, etc.) |
不區分大小寫 不区分大小写 see styles |
bù qū fēn dà xiǎo xiě bu4 qu1 fen1 da4 xiao3 xie3 pu ch`ü fen ta hsiao hsieh pu chü fen ta hsiao hsieh |
case insensitive; not distinguishing capitals from lowercase letters |
事なかれ主義 see styles |
kotonakareshugi ことなかれしゅぎ |
(exp,n) (principle of) letting sleeping dogs lie; peace-at-any-price; don't rock the boat |
倦まず弛まず see styles |
umazutayumazu うまずたゆまず |
(expression) tirelessly; perseveringly; without letting up |
Variations: |
uchi うち |
(n,adv) (1) inside; within; (n,adv) (2) (kana only) while (e.g. one is young); during; within (e.g. a day); in the course of; (n,adv) (3) (kana only) (as 〜のうち) among; amongst; (out) of; between; (4) (kana only) (also 裡, 裏; as 〜のうちに after a noun representing a state or condition) in (secret, chaos, poverty, etc.); amidst; with (e.g. success); (5) within oneself; one's feelings; inner thoughts; (6) (内 only) (kana only) (ant: そと・3,よそ・2) we; our company; our organization; (7) (内 only) (kana only) (also 家) (See 家・うち・2) one's home; one's family; (8) (内 only) my spouse; my husband; my wife; (9) (内 only) (in a letter after the husband's name) signed on behalf of (husband's name) by his wife; (pronoun) (10) (内 only) (kana only) (ksb:) (primarily used by women and children) I; me; (11) (内 only) (archaism) imperial palace grounds; (12) (内 only) (archaism) emperor |
Variations: |
tsutsumina つつみな |
(See サンチュ) Korean lettuce |
Variations: |
atsuyaki あつやき |
(See 薄焼き) frying or baking something thick (e.g. thick omelette) |
呼び出し符号 see styles |
yobidashifugou / yobidashifugo よびだしふごう |
(abbreviation) (radio) call sign; (radio) call letters |
問い合わせ状 see styles |
toiawasejou / toiawasejo といあわせじょう |
letter of inquiry; letter of enquiry |
Variations: |
jishibari; jishibari じしばり; ジシバリ |
(1) (kana only) creeping lettuce (Ixeris stolonifera); (2) (kana only) (See 雌日芝) southern crabgrass (Digitaria ciliaris) |
季節のたより see styles |
kisetsunotayori きせつのたより |
season's tidings; seasonal letter |
Variations: |
fuukan / fukan ふうかん |
(noun, transitive verb) seal (letters, documents, etc.) |
Variations: |
makigami まきがみ |
(1) rolled letter paper; (2) roll of paper |
手紙を宛てる see styles |
tegamioateru てがみをあてる |
(exp,v1) to address (direct) a letter to a person |
手紙を添える see styles |
tegamiosoeru てがみをそえる |
(exp,v1) to attach a letter; to include a letter |
招へい理由書 see styles |
shouheiriyuusho / shoheriyusho しょうへいりゆうしょ |
invitation letter (e.g. document in support of a visa to enter Japan) |
Variations: |
fumi ふみ |
(1) (form) letter; note; mail; (2) (form) book; writings; (3) (poetic term) literary arts; learning; scholarship |
Variations: |
kizuke; kitsuke きづけ; きつけ |
(suffix) (1) care of (e.g. address on letter); c-o; (2) (きつけ only) encouragement; bringing around; resuscitation; (3) (きつけ only) (abbreviation) (See 気付け薬) stimulant; tonic; restorative |
無線呼出符号 see styles |
musenyobidashifugou / musenyobidashifugo むせんよびだしふごう |
radio call sign; radio call letters |
綿フランネル see styles |
menfuranneru めんフランネル |
cotton flannel; flannelette |
Variations: |
okiji おきじ |
(1) (See 漢文・1) kanji left unpronounced when reading kanbun in Japanese; (2) characters representing adverbs, conjunctions, etc. used in a letter |
聞こえよがし see styles |
kikoeyogashi きこえよがし |
(noun or adjectival noun) bad-mouthing someone so as to be deliberately overheard; intentionally letting someone hear insults or sarcasm regarding them |
Variations: |
usuyaki うすやき |
(See 厚焼き) frying or baking something thin (e.g. thin omelette) |
Variations: |
wabijou / wabijo わびじょう |
letter of apology |
達磨阿蘭若迦 达磨阿兰若迦 see styles |
dá mó ā lán ruò jiā da2 mo2 a1 lan2 ruo4 jia1 ta mo a lan jo chia datsuma arannyaka |
dharma-āraṇyaka, meditators on the principle of inactivity, or letting Nature have its course; see 阿蘭若. |
阿提阿耨波陀 see styles |
ā tí ān òu bō tuó a1 ti2 an1 ou4 bo1 tuo2 a t`i an ou po t`o a ti an ou po to adaianokuhada |
ādyanutpāda, or ādyanutpanna; 本初不生 the original uncreated letter ā or a. |
ヴァイオレッタ see styles |
aioretta ヴァイオレッタ |
(female given name) Violetta |
エンド・マーク |
endo maaku / endo maku エンド・マーク |
(1) letters (characters) indicating the end of a movie (The End, Fin, etc.) (wasei: end mark); (2) indication of the end (of something) |
カトレツバーグ see styles |
katoretsubaagu / katoretsubagu カトレツバーグ |
(place-name) Catlettsturg |
カバー・レター |
kabaa retaa / kaba reta カバー・レター |
cover letter; covering letter |
グリーンカール see styles |
guriinkaaru / gurinkaru グリーンカール |
var. of lettuce with curled leaves (wasei: green curl) |
ことなかれ主義 see styles |
kotonakareshugi ことなかれしゅぎ |
(exp,n) (principle of) letting sleeping dogs lie; peace-at-any-price; don't rock the boat |
これに懲りずに see styles |
korenikorizuni これにこりずに |
(expression) (often 〜また...) without being discouraged by this (experience); without letting this put (you) off; without being held back by this |
サンキュー事故 see styles |
sankyuujiko / sankyujiko サンキューじこ |
traffic accident caused by a driver thanking another driver for letting him go first at a junction |
シュプレッター see styles |
shupurettaa / shupuretta シュプレッター |
(personal name) Spletter |
スパイクヒール see styles |
supaikuhiiru / supaikuhiru スパイクヒール |
spike heel; stiletto heel |
だし巻きたまご see styles |
dashimakitamago だしまきたまご |
(food term) rolled Japanese-style omelette |
チェーンレター see styles |
cheenretaa / cheenreta チェーンレター |
chain letter |
ディレッタント see styles |
direttanto ディレッタント |
dilettante |
ドライブレター see styles |
doraiburetaa / doraibureta ドライブレター |
(computer terminology) drive letter |
ナンヨウハギ属 see styles |
nanyouhagizoku / nanyohagizoku ナンヨウハギぞく |
Paracanthurus (genus whose sole member is the palette surgeonfish) |
ニュースレター see styles |
nyuuzuretaa / nyuzureta ニューズレター |
{comp} newsletter |
バートレット力 see styles |
baatorettoryoku / batorettoryoku バートレットりょく |
{physics} Bartlett force |
バートレット法 see styles |
baatorettohou / batorettoho バートレットほう |
(1) {law} Bartlett Act (US); (2) Bartlett method (technique for estimating power spectra) |
パレットナイフ see styles |
parettonaifu パレットナイフ |
palette knife |
ビジネスレター see styles |
bijinesuretaa / bijinesureta ビジネスレター |
business letter |
ビデオ・レター |
bideo retaa / bideo reta ビデオ・レター |
video letter (message sent by video) |
ファン・レター |
fan retaa / fan reta ファン・レター |
fan letter; fan mail |
フレンチレター see styles |
furenchiretaa / furenchireta フレンチレター |
French letter; condom |
Variations: |
porori; porori ポロリ; ぽろり |
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) dropping (of tears, dew, etc.); (adv-to,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) falling off; dropping off; slipping (e.g. from one's hands); (adv-to,adv) (3) (onomatopoeic or mimetic word) inadvertently (coming to the surface); letting out (e.g. a secret) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Lett" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.