There are 2076 total results for your Law of the Fist Karate - Kempo Karate search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ローマ法 see styles |
roomahou / roomaho ローマほう |
(hist) Roman law |
一句道盡 一句道尽 see styles |
yī jù dào jìn yi1 ju4 dao4 jin4 i chü tao chin ikku ni dōjinsu |
With one word to make clear the whole Law. |
一味瀉甁 一味泻甁 see styles |
yī wèi xiè píng yi1 wei4 xie4 ping2 i wei hsieh p`ing i wei hsieh ping ichimi shabyō |
Completely, exhaustively, e.g. as water can be poured from one bottle to another without loss, so should be a master's pouring of the Law into the minds of his disciples. |
一般規定 一般规定 see styles |
yī bān guī dìng yi1 ban1 gui1 ding4 i pan kuei ting |
ordinary provision (law) |
七滅諍法 七灭诤法 see styles |
qī miè zhēng fǎ qi1 mie4 zheng1 fa3 ch`i mieh cheng fa chi mieh cheng fa shichi metsujō hō |
saptādhikaraṇa-śamatha. Seven rules given in the Vinaya for settling disputes among the monks. Disputes arise from causes : from arguments; from discovery of misconduct; judgment and punishment of such; the correctness or otherwise of a religious observance. The seven rules are : 現前毘尼 saṃmukha-vinaya, face to face evidence, or appeal to the law; 憶念毘尼 smṛti-vinaya, witness or proof; 不痴毘尼 amūḍha-vinaya, irresponsibility, e.g. lunacy; 自言毘尼 tatsvabhavaiṣīya-vinaya, voluntary confession; 多語毘尼 pratijñākāraka-vinaya, decision by majority vote; 罪處所毘尼 yadbhūyasikīya-vinaya, condemnation of unconfessed sin by the 白四 or jñapticaturthin method, i.e. to make a statement and ask thrice for judgment; 草覆地毘尼 tṛṇastāraka-vinaya. , i.e. covering the mud with straw, i.e. in protracted disputes the appointment by each side of an elder to spread the straw of the law over the mud of the dispute. |
三歸受法 三归受法 see styles |
sān guī shòu fǎ san1 gui1 shou4 fa3 san kuei shou fa sanki juhō |
The receiving of the Law, or admission of a lay disciple, after recantation of his previous wrong belief and sincere repetition to the abbot or monk of the three refuges 三歸. |
三藏法師 三藏法师 see styles |
sān zàng fǎ shī san1 zang4 fa3 shi1 san tsang fa shih sanzō hosshi |
monk who has mastered the scriptures; (esp.) Xuanzang 玄奘[Xuan2 zang4] (602-664) A teacher of the Law; especially 玄奘 Xuanzang of the Tang dynasty; and cf. 般若. |
三重法界 see styles |
sān zhòng fǎ jiè san1 zhong4 fa3 jie4 san chung fa chieh sanjū hokkai |
The three meditations, on the relationship of the noumenal and phenomenal, of the 華嚴宗 Huayan School: (a) 理法界 the universe as law or mind, that all things are 眞如, i.e. all things or phenomena are of the same Buddha-nature, or the Absolute; (b) 理事無礙法界 that the Buddha-nature and the thing, or the Absolute and phenomena are not mutually exclusive; (c) 事事無礙法界 that phenomena are not mutually exclusive, but in a common harmony as parts of the whole. |
上告理由 see styles |
joukokuriyuu / jokokuriyu じょうこくりゆう |
{law} ground for appeal |
上行菩薩 上行菩萨 see styles |
shàng xíng pú sà shang4 xing2 pu2 sa4 shang hsing p`u sa shang hsing pu sa Jōgyō bosatsu |
Viśiṣṭa-cāritra Bodhisattva, who suddenly rose out of the earth as Buddha was concluding one of his Lotus sermons; v. Lotus sūtra 15 and 21. He is supposed to have been a convert of the Buddha in long past ages and to come to the world in its days of evil. Nichiren in Japan believed himself to be this Bodhisattva's reincarnation, and the Nichiren trinity is the Buddha, i.e. the eternal Śākyamuni Buddha; the Law, i.e. the Lotus Truth; and the Saṅgha, i.e. this Bodhisattva, in other words Nichiren himself as the head of all living beings, or eldest son of the Buddha. |
不偷不搶 不偷不抢 see styles |
bù tōu bù qiǎng bu4 tou1 bu4 qiang3 pu t`ou pu ch`iang pu tou pu chiang |
to be law-abiding (idiom) |
不可抗力 see styles |
bù kě kàng lì bu4 ke3 kang4 li4 pu k`o k`ang li pu ko kang li fukakouryoku / fukakoryoku ふかこうりょく |
force majeure; act of God (noun - becomes adjective with の) (1) (yoji) act of God; irresistible force; inevitability; (noun - becomes adjective with の) (2) {law} force majeure; vis major |
不可抗拒 see styles |
bù kě kàng jù bu4 ke3 kang4 ju4 pu k`o k`ang chü pu ko kang chü |
act of God; force majeure (law); irresistible (idiom) |
不成文法 see styles |
bù chéng wén fǎ bu4 cheng2 wen2 fa3 pu ch`eng wen fa pu cheng wen fa |
unwritten law |
不昧因果 see styles |
bù mèi yīn guǒ bu4 mei4 yin1 guo3 pu mei yin kuo fumai inga |
not ignoring the law of cause and effect |
不服申立 see styles |
fufukumoushitate / fufukumoshitate ふふくもうしたて |
(irregular okurigana usage) (law) petitioning (an administration) for redress; suing civilly to seek redress (for a court's action) |
不法残留 see styles |
fuhouzanryuu / fuhozanryu ふほうざんりゅう |
{law} (illegally) overstaying one's visa |
不落因果 see styles |
bù luò yīn guǒ bu4 luo4 yin1 guo3 pu lo yin kuo furaku inga |
not falling under the law of cause and effect |
中間法人 see styles |
chuukanhoujin / chukanhojin ちゅうかんほうじん |
{bus;law} (See 一般社団法人) intermediate corporation (abolished in 2008); semicommercial corporation; seminonprofit corporation |
乘龍快婿 乘龙快婿 see styles |
chéng lóng kuài xù cheng2 long2 kuai4 xu4 ch`eng lung k`uai hsü cheng lung kuai hsü |
ideal son-in-law |
予防拘禁 see styles |
yoboukoukin / yobokokin よぼうこうきん |
{law} preventive detention; preventive custody |
争点整理 see styles |
soutenseiri / sotenseri そうてんせいり |
{law} procedures to determine the points at issue; pre-trial mutual disclosure and discussion of the points of contention |
事務律師 事务律师 see styles |
shì wù lǜ shī shi4 wu4 lu:4 shi1 shih wu lü shih |
solicitor (law) |
五大明王 see styles |
wǔ dà míng wáng wu3 da4 ming2 wang2 wu ta ming wang godaimyouou / godaimyoo ごだいみょうおう |
{Buddh} five great wisdom kings (Acala, Kundali, Trilokavijaya, Vajrayaksa, Yamantaka) The five Dharmapālas, or Law-guardians of the Five Dhyāni-Buddhas, of whom they are emanations or embodiments in two forms, compassionate and minatory. The five kings are the fierce aspect, e. g. Yamantaka, or the 六足尊金剛 Six-legged Honoured One is an emanation of Mañjuśrī, who is an emanation of Amitābha. The five kings are 不動, 降三世, 軍荼梨, 六足尊, and 淨身, all vajra-kings. |
五種比量 五种比量 see styles |
wǔ zhǒng bǐ liáng wu3 zhong3 bi3 liang2 wu chung pi liang goshu hiryō |
The five inferences in (Indian) logic: (1) 相比量 from appearance, e. g. fire from smoke; (2) 體比量 from the corporeal, e. g. two or more things from one; (3) 業比量 from action, e. g. the animal from its footmark; (4) 法比量 from recognized law, old age from birth; (5) 因果比量 from cause and effect, that a traveler has a destination. |
五種法師 五种法师 see styles |
wǔ zhǒng fǎ shī wu3 zhong3 fa3 shi1 wu chung fa shih goshu hosshi |
The five kinds of masters of the Law, v. Lotus Sutra, 法師品— one who receives and keeps; reads; recites; expounds; and copies the sutra. |
五種灌頂 五种灌顶 see styles |
wǔ zhǒng guàn dǐng wu3 zhong3 guan4 ding3 wu chung kuan ting goshu kanjō |
The five abhiṣecanī baptisms of the esoteric school— for ordaining ācāryas, teachers, or preachers of the Law: for admitting disciples: for putting an end to calamities or suffering for sins; for advancement, or success; and for controlling (evil spirits ) or getting rid of difficulties, cf. 五種修法. Also, baptism of light: of sweet dew (i. e. perfume): of the 'germ-word' as seed; of the five baptismal signs of wisdom made on the forehead, shoulders, heart, and throat, indicating the five Dhyāni-Buddhas; and of the ' true word' on the breast. |
交戦団体 see styles |
kousendantai / kosendantai こうせんだんたい |
{law} belligerent communities; armed resistance group |
交換法則 see styles |
koukanhousoku / kokanhosoku こうかんほうそく |
{math} commutative law |
人民法院 see styles |
rén mín fǎ yuàn ren2 min2 fa3 yuan4 jen min fa yüan |
people's court (of law); people's tribunal |
人身保護 see styles |
jinshinhogo じんしんほご |
{law} habeas corpus |
代替父母 see styles |
dài tì fù mǔ dai4 ti4 fu4 mu3 tai t`i fu mu tai ti fu mu |
in place of sb's parents; in loco parentis (law) |
代物弁済 see styles |
daibutsubensai だいぶつべんさい |
{law} payment in substitutes; accord and satisfaction; substitute performance |
代理処罰 see styles |
dairishobatsu だいりしょばつ |
{law} proxy punishment (system of punishment under the laws of a country to which a perpetrator has fled) |
以權壓法 以权压法 see styles |
yǐ quán yā fǎ yi3 quan2 ya1 fa3 i ch`üan ya fa i chüan ya fa |
to abuse power to crush the law |
以言代法 see styles |
yǐ yán dài fǎ yi3 yan2 dai4 fa3 i yen tai fa |
to substitute one's words for the law (idiom); high-handedly putting one's orders above the law |
以身試法 以身试法 see styles |
yǐ shēn shì fǎ yi3 shen1 shi4 fa3 i shen shih fa |
to challenge the law (idiom); to knowingly violate the law |
任意団体 see styles |
ninidantai にんいだんたい |
private organization (neither controlled nor protected by law); private organisation |
任意組合 see styles |
ninikumiai にんいくみあい |
{law} voluntary partnership |
何じょう see styles |
nanjou / nanjo なんじょう |
(adverb) (1) what street? (esp. in Kyoto and Sapporo); (2) what article? (in a law); (3) (archaism) how can?; cannot possibly; there is no way |
作姦犯科 作奸犯科 see styles |
zuò jiān fàn kē zuo4 jian1 fan4 ke1 tso chien fan k`o tso chien fan ko |
to flout the law |
依法治國 依法治国 see styles |
yī fǎ zhì guó yi1 fa3 zhi4 guo2 i fa chih kuo |
to rule according to the law |
価値法則 see styles |
kachihousoku / kachihosoku かちほうそく |
law of value |
保安処分 see styles |
hoanshobun ほあんしょぶん |
measures preserving law and order |
保安条例 see styles |
hoanjourei / hoanjore ほあんじょうれい |
regulations for the preservation of law and order |
保険業法 see styles |
hokengyouhou / hokengyoho ほけんぎょうほう |
{law} Insurance Business Act |
信託財産 see styles |
shintakuzaisan しんたくざいさん |
{law} property in trust; trust property |
傳聞證據 传闻证据 see styles |
chuán wén zhèng jù chuan2 wen2 zheng4 ju4 ch`uan wen cheng chü chuan wen cheng chü |
hearsay (law) |
債務名義 see styles |
saimumeigi / saimumegi さいむめいぎ |
{law} title of debt; title of obligation; document establishing a legal claim |
債権譲渡 see styles |
saikenjouto / saikenjoto さいけんじょうと |
{law} cession of an obligation; assignment of an obligation; transfer of an obligation |
傷害致死 see styles |
shougaichishi / shogaichishi しょうがいちし |
{law} manslaughter; bodily injury resulting in death |
優波羅懺 优波罗忏 see styles |
yōu bō luó chàn you1 bo1 luo2 chan4 yu po lo ch`an yu po lo chan uparazan |
優婆羅叉 upalakṣana, a mark or property, tr. as 律 the law, or the monastic rules. |
Variations: |
aniyome あによめ |
elder brother's wife; sister-in-law |
先占取得 see styles |
sensenshutoku せんせんしゅとく |
{law} acquisition by occupancy |
先取特権 see styles |
senshutokken; sakidoritokken せんしゅとっけん; さきどりとっけん |
{law} statutory lien; preferential right; prior claim |
先願主義 see styles |
senganshugi せんがんしゅぎ |
(See 先発明主義) first-to-file principle (in patent law); first-to-file system |
免責事項 see styles |
mensekijikou / mensekijiko めんせきじこう |
{law} disclaimer; exemption clause; exclusions (liability, responsibility, etc.) |
八相成道 see styles |
bā xiàng chéng dào ba1 xiang4 cheng2 dao4 pa hsiang ch`eng tao pa hsiang cheng tao hassō jōdō |
the eight stages of the Buddha's life (Buddhism) (八相) also 八相示現 Eight aspects of the Buddha's life, which the 起信論 gives as: (1) descent into and abode in the Tuṣita heaven; (2) entry into his mother's womb; (3) abode there visibly preaching to the devas; (4) birth from mother's side in Lumbinī; (5) leaving home at 19 (or 25) as a hermit; (6) after six years' suffering attaining enlightenment; (7) rolling the Law-wheel, or preaching; (8) at 80 entering nirvāṇa. The 四教義 group of Tiantai is slightly different — descent from Tuṣita, entry into womb, birth, leaving home, subjection of Māra, attaining perfect wisdom, preaching, nirvana. See also the two 四相, i.e. 四本相 and 四隨相. |
八福生處 八福生处 see styles |
bā fú shēng chù ba1 fu2 sheng1 chu4 pa fu sheng ch`u pa fu sheng chu hachifuku shōsho |
The eight happy conditions in which he may be reborn who keeps the five commands and the ten good ways and bestows alms: (1) rich and honourable among men; (2) in the heavens of the four deva kings; (3) the Indra heavens; (4) Suyāma heavens; (5) Tuṣita heaven; (6) 化樂nirmāṇarati heaven, i.e. the fifth devaloka; (7) 他化 Paranirmita-vaśavartin, i.e. the sixth devaloka heaven; (8) the brahma-heavens. 八福田 The eight fields for cultivating blessedness: Buddhas; arhats (or saints); preaching monks (upādhyāya); teachers (ācārya); friars; father; mother; the sick. Buddhas, arhats, and friars (or monks in general) are termed 敬田 reverence-fields; the sick are 悲田 compassion-fields; the rest are 恩田grace- or gratitude- fields. Another group is: to make roads and wells; canals and bridges; repair dangerous roads; be dutiful to parents; support monks; tend the sick; save from disaster or distress; provide for a quinquennial assembly. Another: serving the Three Precious Ones, i.e. the Buddha; the Law; the Order; parents; the monks as teachers; the poor; the sick; animals. |
公の秩序 see styles |
ooyakenochitsujo おおやけのちつじょ |
(exp,n) {law} public order; public policy |
公用収用 see styles |
kouyoushuuyou / koyoshuyo こうようしゅうよう |
{law} eminent domain; official expropriation |
公訴事実 see styles |
kousojijitsu / kosojijitsu こうそじじつ |
{law} facts constituting the offense charged; facts charged |
公訴時効 see styles |
kousojikou / kosojiko こうそじこう |
{law} limitation; prescription of the right to prosecute an accused; statute of limitation |
六事成就 see styles |
liù shì chéng jiù liu4 shi4 cheng2 jiu4 liu shih ch`eng chiu liu shih cheng chiu rokuji jōjū |
The six things which enable a bodhisattva to keep perfectly the six pāramitās — worshipful offerings, study of the moral duties, pity, zeal in goodness, isolation, delight in the law; these are described as corresponding to the pāramitās seriatim; v. 莊嚴經 12. |
共同遺言 see styles |
kyoudouigon / kyodoigon きょうどういごん |
{law} common will; joint will |
共犯証言 see styles |
kyouhanshougen / kyohanshogen きょうはんしょうげん |
{law} state's evidence; crown evidence |
内国法人 see styles |
naikokuhoujin / naikokuhojin ないこくほうじん |
{law} domestic corporation; corporation established under domestic law |
内縁の夫 see styles |
naiennootto ないえんのおっと |
(exp,n) (See 内縁の妻・ないえんのつま) de facto husband; common-law husband |
内縁の妻 see styles |
naiennotsuma ないえんのつま |
(exp,n) de facto wife; common-law wife |
内縁関係 see styles |
naienkankei / naienkanke ないえんかんけい |
(noun - becomes adjective with の) de facto marriage; common-law marriage; living together as husband and wife without formal marriage |
再審請求 see styles |
saishinseikyuu / saishinsekyu さいしんせいきゅう |
{law} petition for retrial; appeal for retrial |
再犯防止 see styles |
saihanboushi / saihanboshi さいはんぼうし |
{law} recidivism prevention |
処分保留 see styles |
shobunhoryuu / shobunhoryu しょぶんほりゅう |
(noun/participle) {law} releasing without indictment |
出世間道 出世间道 see styles |
chū shì jiān dào chu1 shi4 jian1 dao4 ch`u shih chien tao chu shih chien tao shusseken dō |
or 出世間法. The way of leaving the world, i. e. of enlightenment, idem 菩提道; the spiritual law. |
出来合い see styles |
dekiai できあい |
ready-made; common-law (wife) |
函送法辦 函送法办 see styles |
hán sòng fǎ bàn han2 song4 fa3 ban4 han sung fa pan |
to bring to justice; to hand over to the law |
分配法則 see styles |
bunpaihousoku / bunpaihosoku ぶんぱいほうそく |
{math} distributive law |
判例違反 see styles |
hanreiihan / hanrehan はんれいいはん |
{law} contravention of precedent |
判決理由 see styles |
hanketsuriyuu / hanketsuriyu はんけつりゆう |
{law} ratio decidendi; reason for a verdict |
労働三法 see styles |
roudousanpou / rodosanpo ろうどうさんぽう |
the three labor laws (trade union law, labor standards law, labor relations adjustment law) (labour) |
労働基準 see styles |
roudoukijun / rodokijun ろうどうきじゅん |
(n,adj-f) labor standard; labor standards (e.g. bureau, law) |
勁度係數 劲度系数 see styles |
jìn dù xì shù jin4 du4 xi4 shu4 chin tu hsi shu |
coefficient of restitution (in Hooke's law) |
勸請方便 劝请方便 see styles |
quàn qǐng fāng biàn quan4 qing3 fang1 bian4 ch`üan ch`ing fang pien chüan ching fang pien kanjō hōben |
beseeching (all Tathāgatas to rain down the saving law) |
北斗の拳 see styles |
hokutonoken ほくとのけん |
(work) Fist of the North Star (manga series and media franchise; written by Buronson and illustrated by Hara Tetsuo); (wk) Fist of the North Star (manga series and media franchise; written by Buronson and illustrated by Hara Tetsuo) |
十不悔戒 see styles |
shí bù huǐ jiè shi2 bu4 hui3 jie4 shih pu hui chieh jū fuke kai |
The ten rules which produce no regrets—not to kill, steal, fornicate, lie, tall of a fellow -Buddhist's sins, deal in wine, praise oneself and discredit others, be mean, be angry, defame the Triratna (Buddha, Law, Fraternity). |
十大弟子 see styles |
shí dà dì zǐ shi2 da4 di4 zi3 shih ta ti tzu juudaideshi / judaideshi じゅうだいでし |
{Buddh} the ten great disciples (of Buddha) The ten chief discip1es of Śākyamuni, each of whom was master of one power or gift. Śāriputra of wisdom; Maudgalyāyana of supernatural powers; Mahākāśyapa of discipline; Aniruddha of 天眼 deva vision; Subhūti of explaining the void or immaterial; Pūrṇa of expounding the law; Kātyāyana of its fundamental principles; Upāli of maintaining the rules; Rāhula of the esoteric; and Ānanda of hearing and remembering. |
十念血脉 see styles |
shí niàn xiě mò shi2 nian4 xie3 mo4 shih nien hsieh mo jūnen ketsumyaku |
The arteries of the "ten invocations", i.e. the teacher's giving and the disciple's receiving of the law. |
十種方便 十种方便 see styles |
shí zhǒng fāng biàn shi2 zhong3 fang1 bian4 shih chung fang pien jusshu hōben |
Ten kinds of suitable aids to religious success: almsgiving (or self-sacrifice); keeping the commandments; forbearance; zealous progress; meditation; wisdom; great kindness; great pity; awaking and stimulating others; preaching (or revolving) the never receding wheel of the Law. |
単純承認 see styles |
tanjunshounin / tanjunshonin たんじゅんしょうにん |
{law} unconditional acceptance (of an inheritance); absolute acceptance |
博物館法 see styles |
hakubutsukanhou / hakubutsukanho はくぶつかんほう |
{law} Museum Act |
印紙税法 see styles |
inshizeihou / inshizeho いんしぜいほう |
{law} Stamp Tax Act |
危難失踪 see styles |
kinanshissou / kinanshisso きなんしっそう |
{law} disappearance (longer than one year after an accident or disaster); missing and presumed dead |
即日結審 see styles |
sokujitsukesshin そくじつけっしん |
{law} immediate decision; immediate ruling; same-day verdict |
即時抗告 see styles |
sokujikoukoku / sokujikokoku そくじこうこく |
{law} (See 抗告) immediate appeal; immediate complaint |
反分裂法 see styles |
fǎn fēn liè fǎ fan3 fen1 lie4 fa3 fan fen lieh fa |
anti-secession law of 2005 (whereby PRC claims the right to invade Taiwan) |
取保釋放 取保释放 see styles |
qǔ bǎo shì fàng qu3 bao3 shi4 fang4 ch`ü pao shih fang chü pao shih fang |
to be released on bail (law) |
取引制限 see styles |
torihikiseigen / torihikisegen とりひきせいげん |
{law} restraint of trade; trade restriction |
取得時効 see styles |
shutokujikou / shutokujiko しゅとくじこう |
{law} acquisitive prescription; positive prescription |
叢林法則 丛林法则 see styles |
cóng lín fǎ zé cong2 lin2 fa3 ze2 ts`ung lin fa tse tsung lin fa tse |
the law of the jungle |
各種学校 see styles |
kakushugakkou / kakushugakko かくしゅがっこう |
{law} miscellaneous school; legal category of schools including certain vocational schools, driving schools, cram schools, etc. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Law of the Fist Karate - Kempo Karate" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.