There are 1122 total results for your Kyoto-Shi search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...101112>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
azuma; azuma(ok) あずま; あづま(ok) |
(1) (archaism) eastern Japan (esp. Kamakura or Edo, from perspective of Kyoto or Nara); eastern provinces; (2) (archaism) east; (3) (abbreviation) (See 東琴) wagon; yamatogoto; six-stringed native Japanese zither; (4) (吾妻, 吾嬬 only) my spouse |
東映太秦映画村 see styles |
toueiuzumasaeigamura / toeuzumasaegamura とうえいうずまさえいがむら |
(place-name) Kyoto Studio Park |
東海道五十三次 see styles |
toukaidougojuusantsugi / tokaidogojusantsugi とうかいどうごじゅうさんつぎ |
(hist) fifty-three stations on the Tōkaidō (Edo-Kyoto highway in Edo-period Japan) |
無上士調御丈夫 无上士调御丈夫 see styles |
wú shàng shì tiáo yù zhàng fū wu2 shang4 shi4 tiao2 yu4 zhang4 fu1 wu shang shih t`iao yü chang fu wu shang shih tiao yü chang fu mujō shi jōgyo jōbu |
unsurpassed person and supreme tamer |
聖護院旧仮皇居 see styles |
seigoinkyuukarikoukyo / segoinkyukarikokyo せいごいんきゅうかりこうきょ |
(place-name) remains of a former temporary residence of the Japanese Emperor in Kyoto Shougoin-Nakamachi |
西向くさむらい see styles |
nishimukusamurai にしむくさむらい |
(expression) mnemonic for remembering the months with fewer than 31 days (ni, shi, mu, ku, etc.) |
Variations: |
kaomise かおみせ |
(n,vs,vi) (1) (esp. 顔見せ) making one's debut; making one's first appearance; (n,vs,vi) (2) (esp. 顔見せ) (See 顔を見せる) (just) showing one's face; showing up; (n,vs,vi) (3) (esp. 顔見世) introductory kabuki performance (to introduce the actors); (n,vs,vi) (4) (esp. 顔見世) (See 顔見世狂言) December kabuki performance at Kyoto's Minamiza Theater in which all famous actors perform |
Variations: |
shii dii aaru; shiidiiaaru(sk) / shi di aru; shidiaru(sk) シー・ディー・アール; シーディーアール(sk) |
{comp} Compact Disc-Recordable; CD-R |
シー・サーペント see styles |
shii saapento / shi sapento シー・サーペント |
sea serpent |
シー・ストローク see styles |
shii sutorooku / shi sutorooku シー・ストローク |
(noun/participle) C-stroke (canoeing) |
Variations: |
kotohajime ことはじめ |
(1) taking up a new line of work; the beginning of things; (2) starting the preparations for New Year's festivities (December 8 in Tokyo, December 13 in Kyoto); (3) (See 仕事始め) resuming work after the New Year's vacation |
京都中央信用金庫 see styles |
kyoutochuuoushinyoukinko / kyotochuoshinyokinko きょうとちゅうおうしんようきんこ |
(org) Kyoto Chuo Shinkin Bank; (o) Kyoto Chuo Shinkin Bank |
京都先端科学大学 see styles |
kyoutosentankagakudaigaku / kyotosentankagakudaigaku きょうとせんたんかがくだいがく |
(org) Kyoto University of Advanced Science; (o) Kyoto University of Advanced Science |
京都光華女子大学 see styles |
kyoutokoukajoshidaigaku / kyotokokajoshidaigaku きょうとこうかじょしだいがく |
(org) Kyoto Koka Women's University; (o) Kyoto Koka Women's University |
京都北都信用金庫 see styles |
kyoutohokutoshinyoukinko / kyotohokutoshinyokinko きょうとほくとしんようきんこ |
(org) Kyoto Hokuto Shinkin Bank; (o) Kyoto Hokuto Shinkin Bank |
京都医療科学大学 see styles |
kyoutoiryoukagakudaigaku / kyotoiryokagakudaigaku きょうといりょうかがくだいがく |
(org) Kyoto College of Medical Science; (o) Kyoto College of Medical Science |
京都学園高等学校 see styles |
kyoutogakuenkoutougakkou / kyotogakuenkotogakko きょうとがくえんこうとうがっこう |
(org) Kyoto Gakuen High School; (o) Kyoto Gakuen High School |
京都工芸繊維大学 see styles |
kyoutokougeisenidaigaku / kyotokogesenidaigaku きょうとこうげいせんいだいがく |
(org) Kyoto Institute of Technology; (o) Kyoto Institute of Technology |
京都市立芸術大学 see styles |
kyoutoshiritsugeijutsudaigaku / kyotoshiritsugejutsudaigaku きょうとしりつげいじゅつだいがく |
(org) Kyoto City University of Arts; (o) Kyoto City University of Arts |
京都府立医科大学 see styles |
kyoutofuritsuikadaigaku / kyotofuritsuikadaigaku きょうとふりついかだいがく |
(org) Kyoto Prefectural University of Medicine; (o) Kyoto Prefectural University of Medicine |
京都美術工芸大学 see styles |
kyoutobijutsukougeidaigaku / kyotobijutsukogedaigaku きょうとびじゅつこうげいだいがく |
(org) Kyoto University of Arts and Crafts; (o) Kyoto University of Arts and Crafts |
京都造形芸術大学 see styles |
kyoutozoukeigeijutsudaigaku / kyotozokegejutsudaigaku きょうとぞうけいげいじゅつだいがく |
(org) Kyoto University of Art and Design; (o) Kyoto University of Art and Design |
Variations: |
keihan / kehan けいはん |
Kyoto-Osaka; Kyoto and Osaka |
京阪式アクセント see styles |
keihanshikiakusento / kehanshikiakusento けいはんしきアクセント |
Keihan-style accent; Kyoto-Osaka accent |
叱(ateji) see styles |
shi しっ |
(interjection) (1) (kana only) shh!; sh!; shush!; (interjection) (2) (kana only) shoo!; go away! |
Variations: |
shi(p); yon(四)(p); yo(四) し(P); よん(四)(P); よ(四) |
(numeric) (肆 is used in legal documents) four; 4 |
国立京都国際会館 see styles |
kokuritsukyoutokokusaikaikan / kokuritsukyotokokusaikaikan こくりつきょうとこくさいかいかん |
(place-name) Kyoto International Conference Hall |
Variations: |
gosho ごしょ |
(1) imperial palace (esp. Kyoto Imperial Palace); imperial residence; residence of a shogun, minister, etc.; (2) (honorific or respectful language) emperor; ex-emperor; empress; imperial prince; shogun; minister |
Variations: |
jidaimatsuri じだいまつり |
Festival of the Ages (held at Heian Jingu Shrine in Kyoto on October 22); Jidai Festival |
Variations: |
gionmatsuri ぎおんまつり |
Gion Festival (in Kyoto during the month of July, with high point on the 17th) |
Variations: |
saikyouzuke / saikyozuke さいきょうづけ |
{food} (See 西京味噌) saikyo-zuke; fish pickled in sweet Kyoto-style miso |
Variations: |
miyakoodori(都odori); miyakoodori(都踊ri) みやこをどり(都をどり); みやこおどり(都踊り) |
dance performance held in April by geisha and maiko in Kyoto's Gion district |
除此更無若過若增 除此更无若过若增 see styles |
chú cǐ gēng wú ruò guō ruò zēng chu2 ci3 geng1 wu2 ruo4 guo1 ruo4 zeng1 ch`u tz`u keng wu jo kuo jo tseng chu tzu keng wu jo kuo jo tseng jo shi kyō mu nya ka nya zō |
beyond this, there is nothing to be added |
京都アニメーション see styles |
kyoutoanimeeshon / kyotoanimeeshon きょうとアニメーション |
(company) Kyoto Animation Co., Ltd.; (c) Kyoto Animation Co., Ltd. |
京都国立現代美術館 see styles |
kyoutokunitachigendaibijutsukan / kyotokunitachigendaibijutsukan きょうとくにたちげんだいびじゅつかん |
(place-name) National Museum of Modern Art (Kyoto) |
京都国立近代美術館 see styles |
kyoutokokuritsukindaibijutsukan / kyotokokuritsukindaibijutsukan きょうとこくりつきんだいびじゅつかん |
(org) Kyoto National Museum of Modern Arts; National Museum of Modern Art, Kyoto; (o) Kyoto National Museum of Modern Arts; National Museum of Modern Art, Kyoto |
京都大学防災研究所 see styles |
kyoutodaigakubousaikenkyuujo / kyotodaigakubosaikenkyujo きょうとだいがくぼうさいけんきゅうじょ |
(org) Disaster Prevention Research Institute Kyoto University; DPRI; (o) Disaster Prevention Research Institute Kyoto University; DPRI |
京都大学附属図書館 see styles |
kyoutodaigakufuzokutoshokan / kyotodaigakufuzokutoshokan きょうとだいがくふぞくとしょかん |
(org) Kyoto University Library; (o) Kyoto University Library |
京都情報大学院大学 see styles |
kyoutojouhoudaigakuindaigaku / kyotojohodaigakuindaigaku きょうとじょうほうだいがくいんだいがく |
(org) The Kyoto College of Graduate Studies for Informatics; (o) The Kyoto College of Graduate Studies for Informatics |
Variations: |
kyouto / kyoto きょうと |
outlaw; rebel; rioter |
Variations: |
shuku しゅく |
outcasts common around the Kyoto region from the Kamakura period to the Edo period |
Variations: |
shii / shi しい |
arbitrariness; self-will; whim |
Variations: |
sankinkouryuu / sankinkoryu さんきんこうりゅう |
Kyoto Sangyo University, Kindai University, Konan University and Ryukoku University (group of similarly ranked private universities in the Kansai region) |
Variations: |
shii dii dii ee; shiidiidiiee(sk) / shi di di ee; shididiee(sk) シー・ディー・ディー・エー; シーディーディーエー(sk) |
{comp} compact disc digital audio; CD-DA |
Variations: |
oicho; oichou / oicho; oicho おいちょ; おいちょう |
(1) (poss. from Portuguese 'oito') eight (in mekuri karuta); (2) (おいちょう only) (archaism) third-rank prostitute in the Kyoto red-light districts |
Variations: |
shiizuu; shii zuu / shizu; shi zu シーズー; シー・ズー |
shih tzu (dog breed) (tib:) |
Variations: |
shiibasu; shii basu / shibasu; shi basu シーバス; シー・バス |
sea bass (esp. the Japanese sea bass) |
一都一道二府四十三県 see styles |
ittoichidounifuyonjuusanken / ittoichidonifuyonjusanken いっといちどうにふよんじゅうさんけん |
(See 都道府県) one metropolis (Tokyo), one "circuit" (Hokkaido), two urban prefectures (Osaka and Kyoto) and 43 prefectures proper; prefectures of Japan |
京都伝統工芸専門学校 see styles |
kyoutodentoukougeisenmongakkou / kyotodentokogesenmongakko きょうとでんとうこうげいせんもんがっこう |
(org) Traditional Arts School of Kyoto; TASK; (o) Traditional Arts School of Kyoto; TASK |
京都大学総合人間学部 see styles |
kyoutodaigakusougouningengakubu / kyotodaigakusogoningengakubu きょうとだいがくそうごうにんげんがくぶ |
(org) Kyoto University Faculty of Integrated Human Studies; (o) Kyoto University Faculty of Integrated Human Studies |
Variations: |
boudara / bodara ぼうだら |
dried codfish soaked in water for few days, and cooked almost to dryness in soy sauce and water (Kyoto speciality) |
Variations: |
unaginonedoko うなぎのねどこ |
(exp,n) (colloquialism) long, narrow house (e.g. traditional Kyoto townhouse); eel bed |
Variations: |
ohitaki; ohotaki おひたき; おほたき |
Kyoto area festival held on the 11th lunar month (wherein bonfires are burned at shrines) |
Variations: |
kyoukotoba / kyokotoba きょうことば |
Kyoto dialect; Kyoto accent |
京都府立堂本印象美術館 see styles |
kyoutofuritsudoumotoinshoubijutsukan / kyotofuritsudomotoinshobijutsukan きょうとふりつどうもといんしょうびじゅつかん |
(org) Kyoto Prefectural Insho-domoto Museum of Fire Arts; (o) Kyoto Prefectural Insho-domoto Museum of Fire Arts |
Variations: |
shishinden; shishiiden / shishinden; shishiden ししんでん; ししいでん |
(See 十七殿) Hall for State Ceremonies (in Heian Palace, Kyoto Imperial Palace, etc.) |
Variations: |
shii dii romu; shiidiiromu(sk) / shi di romu; shidiromu(sk) シー・ディー・ロム; シーディーロム(sk) |
compact disk read-only memory; CD-ROM |
Variations: |
shiigurasu; shii gurasu / shigurasu; shi gurasu シーグラス; シー・グラス |
sea glass; beach glass |
Variations: |
shiisheru; shii sheru / shisheru; shi sheru シーシェル; シー・シェル |
{comp} C shell |
Variations: |
shiichikin; shii chikin / shichikin; shi chikin シーチキン; シー・チキン |
(orig. a brand name) canned tuna (eng: Sea Chicken); tinned tuna |
Variations: |
shiibaasu; shii baasu / shibasu; shi basu シーバース; シー・バース |
sea berth |
Variations: |
shiihairu; shii hairu / shihairu; shi hairu シーハイル; シー・ハイル |
(interjection) (used as a greeting between skiers) good skiing! (ger: Ski Heil) |
Variations: |
shiipawaa; shii pawaa / shipawa; shi pawa シーパワー; シー・パワー |
sea power |
Variations: |
shiibiimu; shii biimu / shibimu; shi bimu シービーム; シー・ビーム |
(product) SeaBeam (sonar device) |
Variations: |
shiireen; shii reen / shireen; shi reen シーレーン; シー・レーン |
sea lane |
京都ノートルダム女子大学 see styles |
kyoutonootorudamujoshidaigaku / kyotonootorudamujoshidaigaku きょうとノートルダムじょしだいがく |
(org) Kyoto Notre Dame University; (o) Kyoto Notre Dame University |
京都大学東南アジア研究所 see styles |
kyoutodaigakutounanajiakenkyuujo / kyotodaigakutonanajiakenkyujo きょうとだいがくとうなんアジアけんきゅうじょ |
(org) Center for Southeast Asian Studies, Kyoto University; CSEAS; (o) Center for Southeast Asian Studies, Kyoto University; CSEAS |
京都府立医科大学附属病院 see styles |
kyoutofuritsuikadaigakufuzokubyouin / kyotofuritsuikadaigakufuzokubyoin きょうとふりついかだいがくふぞくびょういん |
(org) University Hospital, Kyoto Prefectural University of Medicine; (o) University Hospital, Kyoto Prefectural University of Medicine |
Variations: |
keihan / kehan けいはん |
Kyoto and Osaka; Kyoto-Osaka area |
Variations: |
keihan / kehan けいはん |
Kyoto and Osaka; Kyoto-Osaka area |
Variations: |
osagari おさがり |
(noun - becomes adjective with の) (1) hand-me-down; (noun - becomes adjective with の) (2) food offering to the gods; (noun - becomes adjective with の) (3) leftovers; (4) trip from Kyoto to the provinces |
クラウンヒルズ京都ゴルフ場 see styles |
kuraunhiruzukyoutogorufujou / kuraunhiruzukyotogorufujo クラウンヒルズきょうとゴルフじょう |
(place-name) Crown Hills Kyoto Golf Links |
リーフィー・シー・ドラゴン see styles |
riifii shii doragon / rifi shi doragon リーフィー・シー・ドラゴン |
leafy sea dragon (Phycodurus eques) |
Variations: |
sagaru さがる |
(v5r,vi) (1) (ant: 上がる・1) to come down; to go down; to fall; to drop; to sink; to get lower; (v5r,vi) (2) to hang; to dangle; (v5r,vi) (3) to move back; to step back; to withdraw; to retire; (v5r,vi) (4) to deteriorate; to fall off; to be downgraded; (v5r,vi) (5) to get closer to the present day; (v5r,vi) (6) (in Kyoto) to go south |
Variations: |
hotaki ほたき |
(See お火焚) Kyoto area festival held on the 11th lunar month (wherein bonfires are burned at shrines) |
Variations: |
saikyoumiso / saikyomiso さいきょうみそ |
{food} Saikyo miso; Kyoto-style sweet white miso esp. used for pickling fish |
Variations: |
kamonasu; kamonasu かもなす; カモナス |
Kamo eggplant (Solanum melongena); round variety of eggplant famously grown in Kyoto |
Variations: |
suguki すぐき |
(kana only) {food} regional pickle of Kyoto made from a turnip-like vegetable |
Variations: |
shiiankaa; shii ankaa / shianka; shi anka シーアンカー; シー・アンカー |
sea anchor |
Variations: |
shiikayakku; shii kayakku / shikayakku; shi kayakku シーカヤック; シー・カヤック |
sea kayak |
Variations: |
shiiguriin; shii guriin / shigurin; shi gurin シーグリーン; シー・グリーン |
sea green |
Variations: |
shiijakku; shii jakku / shijakku; shi jakku シージャック; シー・ジャック |
seajack; seajacking; ship hijacking |
Variations: |
shiimonkii; shii monkii / shimonki; shi monki シーモンキー; シー・モンキー |
{tradem} (See ブラインシュリンプ) sea monkey; brine shrimp |
Variations: |
kyouzome / kyozome きょうぞめ |
Kyoto dyeing; dyed textiles from Kyoto |
Variations: |
kitairu きたいる |
(expression) (rare) (in the Kyoto address system) (See 上ル・26) above; north of |
Variations: |
minamiiru / minamiru みなみいる |
(expression) (rare) (in the Kyoto address system) (See 下ル・6) below; south of |
Variations: |
higashiiru / higashiru ひがしいる |
(expression) (in the Kyoto address system) east of |
Variations: |
yanagihamidorihanahakurenai やなぎはみどりはなはくれない |
(expression) (1) (idiom) (from a quote by Su Shi) natural state; being unspoilt by human touch; willows are green, flowers are crimson; (expression) (2) (proverb) spring is beautiful; (expression) (3) (proverb) things are different by nature; all things have their characteristics |
Variations: |
kawarakojiki かわらこじき |
(derogatory term) (from unlicensed actors in Edo-period Kyoto acting on the riverbanks near Shijō Bridge) actors; players; riverbank beggars |
Variations: |
nishiiru / nishiru にしいる |
(expression) (in the Kyoto address system) west of |
Variations: |
shibazuke しばづけ |
{food} Kyoto-style chopped vegetables pickled in salt with red shiso leaves |
Variations: |
manganjitougarashi / manganjitogarashi まんがんじとうがらし |
Manganji pepper (sweet variety originally from Maizuru, Kyoto) |
Variations: |
kyoukotoba / kyokotoba きょうことば |
Kyoto dialect; Kyoto accent |
Variations: |
shiisaapento; shii saapento / shisapento; shi sapento シーサーペント; シー・サーペント |
sea serpent |
Variations: |
shiisutorooku; shii sutorooku / shisutorooku; shi sutorooku シーストローク; シー・ストローク |
(noun/participle) C-stroke (canoeing) |
Variations: |
kyounoyumeoosakanoyume / kyonoyumeoosakanoyume きょうのゆめおおさかのゆめ |
(expression) (set phrase recited before talking about dreams) the dreams of Kyoto, the dreams of Osaka |
Variations: |
hayaushimoyodoosoushimoyodo / hayaushimoyodoososhimoyodo はやうしもよどおそうしもよど |
(expression) (proverb) there is no point in hurrying; hurry no man's cattle; fast oxen (leaving Kyoto) end up in Yodo (just south of Kyoto), slow oxen also end up in Yodo |
Variations: |
yanagihamidori、hanahakurenai やなぎはみどり、はなはくれない |
(expression) (1) (idiom) (from a quote by Su Shi) natural state; being unspoilt by human touch; willows are green, flowers are crimson; (expression) (2) (proverb) spring is beautiful; (expression) (3) (proverb) things are different by nature; all things have their characteristics |
Variations: |
osoushimoyodohayaushimoyodo / ososhimoyodohayaushimoyodo おそうしもよどはやうしもよど |
(expression) (proverb) there is no point in hurrying; hurry no man's cattle; slow oxen (leaving Kyoto) end up in Yodo (just south of Kyoto), fast oxen also end up in Yodo |
Variations: |
kintokininjin きんときにんじん |
kintoki carrot (red variety originating in the Kyoto region) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Kyoto-Shi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.