I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1308 total results for your Kia search. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
スキアパレルリ see styles |
sukiapareruri スキアパレルリ |
(personal name) Schiaparelli |
チビタベッキア see styles |
chibitabekkia チビタベッキア |
(place-name) Civitavecchia (Italy) |
ティタノマキア see styles |
titanomakia ティタノマキア |
(personal name) Titanomachy |
ティリアキアン see styles |
tiriakian ティリアキアン |
(personal name) Tiryakian |
ドウダンツツジ see styles |
doudantsutsuji / dodantsutsuji ドウダンツツジ |
(kana only) Enkianthus perulatus (species of flowering plant in the Ericaceae family) |
ナガサキアゲハ see styles |
nagasakiageha ナガサキアゲハ |
Great Mormon (species of swallowtail butterfly, Papilio memnon) |
フィノキアーロ see styles |
finokiaaro / finokiaro フィノキアーロ |
(personal name) Finocchiaro |
フェニキア文字 see styles |
fenikiamoji フェニキアもじ |
Phoenician alphabet; Phoenician character |
マキアヴェッリ see styles |
makiarerri マキアヴェッリ |
(surname) Machiavelli |
マキアヴェルリ see styles |
makiareruri マキアヴェルリ |
(personal name) Machiavelli |
マキアベリズム see styles |
makiaberizumu マキアベリズム |
Machiavellism; Machiavellianism |
マッキーヴァー see styles |
makkiiaa / makkia マッキーヴァー |
(surname) Mac-Ivor |
マッキアベッリ see styles |
makkiaberri マッキアベッリ |
(surname) Macchiavelli |
マルキアンディ see styles |
marukiandi マルキアンディ |
(personal name) Marchiandi |
マンディキアン see styles |
mandikian マンディキアン |
(personal name) Mandikian |
メリケン黄脚鷸 see styles |
merikenkiashishigi; merikenkiashishigi メリケンきあししぎ; メリケンキアシシギ |
(kana only) wandering tattler (Tringa incana) |
低髄液圧症候群 see styles |
teizuiekiatsushoukougun / tezuiekiatsushokogun ていずいえきあつしょうこうぐん |
{med} cerebrospinal fluid hypovolemia; CSF hypovolemia; intracranial hypotension syndrome |
北太平洋高気圧 see styles |
kitataiheiyoukoukiatsu / kitataiheyokokiatsu きたたいへいようこうきあつ |
North Pacific high; North Pacific anticyclone |
北足立郡吹上町 see styles |
kitaadachigunfukiagemachi / kitadachigunfukiagemachi きたあだちぐんふきあげまち |
(place-name) Kitaadachigunfukiagemachi |
吹上浜海浜公園 see styles |
fukiagehamakaihinkouen / fukiagehamakaihinkoen ふきあげはまかいひんこうえん |
(place-name) Fukiagehama Beach Park |
引き合いに出す see styles |
hikiainidasu ひきあいにだす |
(exp,v5s,vt) (See 引き合い・ひきあい・1) to cite as an example; to refer to; to quote |
引き抜き編み目 see styles |
hikinukiamime ひきぬきあみめ |
slip stitch (crochet) |
抱き合せで販売 see styles |
dakiawasedehanbai だきあわせではんばい |
(noun/participle) {comp} bundle (goods for sale) |
抱き合わせ増資 see styles |
dakiawasezoushi / dakiawasezoshi だきあわせぞうし |
bonus stock issue; rights stock issue; selling new stock for less than face value |
新吹上トンネル see styles |
shinfukiagetonneru しんふきあげトンネル |
(place-name) Shinfukiage Tunnel |
有耶無耶の関址 see styles |
uyamuyanosekiato うやむやのせきあと |
(place-name) Uyamuyanosekiato |
気合いをいれる see styles |
kiaioireru きあいをいれる |
(exp,v1) (1) to fire oneself up; to give it one's all; to get psyched; to motivate oneself; (2) to fire someone up (with scolding, corporal punishment, etc.); to rouse |
気合いをかける see styles |
kiaiokakeru きあいをかける |
(exp,v1) to cheer on; to raise a shout |
気合いを入れる see styles |
kiaioireru きあいをいれる |
(exp,v1) (1) to fire oneself up; to give it one's all; to get psyched; to motivate oneself; (2) to fire someone up (with scolding, corporal punishment, etc.); to rouse |
気合いを掛ける see styles |
kiaiokakeru きあいをかける |
(exp,v1) to cheer on; to raise a shout |
Variations: |
okiami(沖ami); okiami(沖醤蝦); okiami おきアミ(沖アミ); おきあみ(沖醤蝦); オキアミ |
(kana only) krill; euphasiid (any species in the family Euphausiacea) |
物理的安全保護 see styles |
butsuritekianzenhogo ぶつりてきあんぜんほご |
{comp} physical security |
真実と向き合う see styles |
shinjitsutomukiau しんじつとむきあう |
(exp,v5u) to face the truth |
石貫穴観音横穴 see styles |
ishinukianakannonyokoana いしぬきあなかんのんよこあな |
(place-name) Ishinukianakannonyokoana |
突き合わせ継手 see styles |
tsukiawasetsugite つきあわせつぎて |
butt joint |
Variations: |
wakiake わきあけ |
(1) (See 闕腋の袍) robe worn by military officials with a round collar, unstitched open sides, and no wrapped fabric along the bottom; (2) (See 八つ口) small opening in the side of traditional Japanese clothing (where the sleeve meets the bodice, below the armpit); clothing with such an opening (usu. worn by women or children) |
腹部突き上げ法 see styles |
fukubutsukiagehou / fukubutsukiageho ふくぶつきあげほう |
(See ハイムリック法) Heimlich maneuver |
西新屋敷揚屋町 see styles |
nishishinyashikiageyachou / nishishinyashikiageyacho にししんやしきあげやちょう |
(place-name) Nishishin'yashikiageyachō |
起き上り小法師 see styles |
okiagarikoboshi おきあがりこぼし |
tumbler; self-righting doll |
Variations: |
sukiari; sukiari すきあり; スキあり |
(exp,n) (colloquialism) chink in the armor (armour) |
Variations: |
yukiarare ゆきあられ |
(See 氷霰) soft hail; snow pellets |
高気圧酸素治療 see styles |
koukiatsusansochiryou / kokiatsusansochiryo こうきあつさんそちりょう |
{med} hyperbaric oxygen therapy; HBOT |
Variations: |
hijiki; hijiki ひじき; ヒジキ |
(kana only) hijiki (dark edible seaweed usu. sold in dried black strips; Hizikia fusiformis) |
黄脚鷸(rK) |
kiashishigi; kiashishigi きあししぎ; キアシシギ |
(kana only) grey-tailed tattler (Heteroscelus brevipes) |
鼻を突き合わす see styles |
hanaotsukiawasu はなをつきあわす |
(exp,v5s) to be closely crowded together |
ASCIIアート see styles |
asukiiaato / asukiato アスキーアート |
ASCII art |
アネロイド気圧計 see styles |
aneroidokiatsukei / aneroidokiatsuke アネロイドきあつけい |
aneroid barometer |
イトヒキアカボウ see styles |
itohikiakabou / itohikiakabo イトヒキアカボウ |
Bodianus thoracotaeniatus (species of hogfish) |
イルカンジクラゲ see styles |
irukanjikurage イルカンジクラゲ |
Irukandji jellyfish (Carukia barnesi) |
オオハンゴンソウ see styles |
oohangonsou / oohangonso オオハンゴンソウ |
(kana only) cutleaf coneflower (Rudbeckia laciniata); greenhead coneflower |
カフェマキアート see styles |
kafemakiaato / kafemakiato カフェマキアート |
caffe macchiato (ita:) |
キーアドバイザー see styles |
kiiadobaizaa / kiadobaiza キーアドバイザー |
key advisor; key adviser |
シャーロッキアン see styles |
shaarokkian / sharokkian シャーロッキアン |
Sherlockian; Holmesian; Sherlock Holmes enthusiast |
スキアシガエル科 see styles |
sukiashigaeruka スキアシガエルか |
Pelobatidae (family of frogs) |
スキアッパレルリ see styles |
sukiapareruri スキアッパレルリ |
(personal name) Schiaparelli |
スキアッフィーノ see styles |
sukiafiino / sukiafino スキアッフィーノ |
(personal name) Schiaffino |
スパルタキアード see styles |
suparutakiaado / suparutakiado スパルタキアード |
Spartacus Games (Socialist Olympics) (rus: spartakiada) |
スロバキア共和国 see styles |
surobakiakyouwakoku / surobakiakyowakoku スロバキアきょうわこく |
Slovak Republic |
チェコスロバキア see styles |
chekosurobakia チェコスロバキア |
(hist) Czechoslovakia; (place-name) Czechoslovakia |
ポキアップ支流川 see styles |
pokiapushiryuugawa / pokiapushiryugawa ポキアップしりゅうがわ |
(place-name) Pokiappushiryūgawa |
マキアヴェリズム see styles |
makiarerizumu マキアヴェリズム |
Machiavellism; Machiavellianism |
Variations: |
goshikiage ごしきあげ |
mixed fried vegetables |
京阪式アクセント see styles |
keihanshikiakusento / kehanshikiakusento けいはんしきアクセント |
Keihan-style accent; Kyoto-Osaka accent |
付き合いきれない see styles |
tsukiaikirenai つきあいきれない |
(expression) cannot handle (it) any longer; fed up with; enough is enough |
Variations: |
dekiai できあい |
(adj-no,n) (1) ready-made; (2) common-law (wife) |
動的アドレス変換 see styles |
doutekiadoresuhenkan / dotekiadoresuhenkan どうてきアドレスへんかん |
{comp} Dynamic Address Translation; DAT |
垂井式アクセント see styles |
taruishikiakusento たるいしきアクセント |
Tarui accent, used in the Kinki region and parts of Hokuriku |
Variations: |
hikiake ひきあけ |
dawn |
Variations: |
imiake; kiake(忌明ke) いみあけ; きあけ(忌明け) |
end of mourning |
感謝感激雨あられ see styles |
kanshakangekiamearare かんしゃかんげきあめあられ |
(exp,n) (joc) I am terribly grateful |
指標付きアドレス see styles |
shihyoutsukiadoresu / shihyotsukiadoresu しひょうつきアドレス |
{comp} indexed address |
Variations: |
kakiayamari かきあやまり |
mistake in writing; clerical error; slip of the pen |
東京式アクセント see styles |
toukyoushikiakusento / tokyoshikiakusento とうきょうしきアクセント |
Tokyo-style accent, widely used in Japan |
沖合底引き網漁業 see styles |
okiaisokobikiamigyogyou / okiaisokobikiamigyogyo おきあいそこびきあみぎょぎょう |
offshore trawl fishery |
Variations: |
shiofukiana しおふきあな |
{geol} blowhole |
突き合わせ継ぎ手 see styles |
tsukiawasetsugite つきあわせつぎて |
butt joint |
膝をつき合わせる see styles |
hizaotsukiawaseru ひざをつきあわせる |
(exp,v1) to meet face-to-face; to discuss unreservedly |
膝を付き合わせる see styles |
hizaotsukiawaseru ひざをつきあわせる |
(exp,v1) to meet face-to-face; to discuss unreservedly |
膝を突き合わせる see styles |
hizaotsukiawaseru ひざをつきあわせる |
(exp,v1) to meet face-to-face; to discuss unreservedly |
行き当りばったり see styles |
yukiataribattari ゆきあたりばったり ikiataribattari いきあたりばったり |
(can be adjective with の) random; by chance; haphazard; hit-or-miss; unplanned |
Variations: |
nozokiana のぞきあな |
peephole; spyhole; inspection hole; observation window |
Variations: |
tokiarai ときあらい |
(noun, transitive verb) (See 丸洗い) unstitching and washing |
調歩同期アダプタ see styles |
chouhodoukiadaputa / chohodokiadaputa ちょうほどうきアダプタ |
{comp} Asynchronous Adapter |
讃岐式アクセント see styles |
sanukishikiakusento さぬきしきアクセント |
Sanuki accent, used in northern Shikoku |
起き上がりこぼし see styles |
okiagarikoboshi おきあがりこぼし |
tumbler; self-righting doll |
起き上がり小法師 see styles |
okiagarikoboshi おきあがりこぼし |
tumbler; self-righting doll |
顔をつき合わせる see styles |
kaootsukiawaseru かおをつきあわせる |
(exp,v1) to meet face to face |
顔を付き合わせる see styles |
kaootsukiawaseru かおをつきあわせる |
(exp,v1) to meet face to face |
顔を突き合わせる see styles |
kaootsukiawaseru かおをつきあわせる |
(exp,v1) to meet face to face |
Variations: |
torinokogami とりのこがみ |
(See 雁皮・1) torinoko paper; torinokogami; high-quality eggshell-colored Japanese paper made primarily of Diplomorpha sikokiana fibres |
オホーツク海高気圧 see styles |
ohootsukukaikoukiatsu / ohootsukukaikokiatsu オホーツクかいこうきあつ |
Okhotsk anticyclone; Okhotsk high |
カフェ・マキアート |
kafe makiaato / kafe makiato カフェ・マキアート |
caffe macchiato (ita:) |
カフェマッキアート see styles |
kafemakkiaato / kafemakkiato カフェマッキアート |
caffe macchiato (ita:) |
チヴィタヴェッキア see styles |
chiritarekkia チヴィタヴェッキア |
(personal name) Civitavecchia |
チェコ・スロバキア |
cheko surobakia チェコ・スロバキア |
(place-name) Slovakia |
チェコスロヴァキア see styles |
chiekosuroakia チエコスロヴァキア |
(place-name) Czechoslovakia |
ひざを付き合わせる see styles |
hizaotsukiawaseru ひざをつきあわせる |
(exp,v1) to meet face-to-face; to discuss unreservedly |
ひざを突き合わせる see styles |
hizaotsukiawaseru ひざをつきあわせる |
(exp,v1) to meet face-to-face; to discuss unreservedly |
メリケンキアシシギ see styles |
merikenkiashishigi メリケンキアシシギ |
(kana only) wandering tattler (species of sandpiper, Tringa incana) |
モンツキアカヒメジ see styles |
montsukiakahimeji モンツキアカヒメジ |
yellowstripe goatfish (Mulloidichthys flavolineatus) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.