There are 1942 total results for your Justice - Rectitude - Right Decision search. I have created 20 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
不可侵権 see styles |
fukashinken ふかしんけん |
inviolable right |
不当判決 see styles |
futouhanketsu / futohanketsu ふとうはんけつ |
unfair ruling; unfair verdict; unjust decision |
不恤人言 see styles |
bù xù rén yán bu4 xu4 ren2 yan2 pu hsü jen yen |
not to worry about the gossip (idiom); to do the right thing regardless of what others say |
不是味兒 不是味儿 see styles |
bù shì wèi r bu4 shi4 wei4 r5 pu shih wei r |
not the right flavor; not quite right; a bit off; fishy; queer; amiss; feel bad; be upset |
不要会社 see styles |
fuyougaisha / fuyogaisha ふようがいしゃ |
commutative justice; justitia commutativa |
不見天日 不见天日 see styles |
bù jiàn tiān rì bu4 jian4 tian1 ri4 pu chien t`ien jih pu chien tien jih |
all black, no daylight (idiom); a world without justice |
不違農時 不违农时 see styles |
bù wéi nóng shí bu4 wei2 nong2 shi2 pu wei nung shih |
not miss the farming season; do farm work in the right season |
中山成彬 see styles |
zhōng shān chéng bīn zhong1 shan1 cheng2 bin1 chung shan ch`eng pin chung shan cheng pin nakayamanariaki なかやまなりあき |
NAKAYAMA Nariaki (1943-), right-wing Japanese politician and prominent denier of Japanese war crimes (person) Nakayama Nariaki (1943.6.7-) |
中道右派 see styles |
chuudouuha / chudouha ちゅうどううは |
(noun - becomes adjective with の) right-of-center faction (group); center-right (centre) |
主席法官 see styles |
shusekihoukan / shusekihokan しゅせきほうかん |
chief justice of the Court of Final Appeal of Hong Kong |
也有今天 see styles |
yě yǒu jīn tiān ye3 you3 jin1 tian1 yeh yu chin t`ien yeh yu chin tien |
(coll.) to get one's just deserts; to serve sb right; to get one's share of (good or bad things); every dog has its day |
事關重大 事关重大 see styles |
shì guān zhòng dà shi4 guan1 zhong4 da4 shih kuan chung ta |
the implications are profound; the ramifications are huge; (of a decision etc) consequential |
五停四念 see styles |
wǔ tíng sì niàn wu3 ting2 si4 nian4 wu t`ing ssu nien wu ting ssu nien gojō shinen |
idem 五停心觀 and 四念處 i. e. the five meditations for settling the mind and ridding it of the five errors of desire, hate, ignorance, the self, and a wayward or confused mind; the five meditations are 不淨觀, 慈悲觀, 因緣觀, 界分別觀 and 數息觀 i. e. the vileness of all things, pity for all, causality, right discrimination, breathing; some substitute meditation on the Buddha in place of the fourth; another division puts breathing first, and there are other differences. |
五處加持 五处加持 see styles |
wǔ chù jiā chí wu3 chu4 jia1 chi2 wu ch`u chia ch`ih wu chu chia chih gosho kaji |
Ceremonial touching of the five places on the body— brow, right and left shoulders, heart, and throat. |
人を得る see styles |
hitooeru ひとをえる |
(exp,v1) to employ the right person; to choose someone with the right qualities |
人位相宜 see styles |
rén wèi xiāng yí ren2 wei4 xiang1 yi2 jen wei hsiang i |
to be the right person for the job (idiom) |
人質司法 see styles |
hitojichishihou / hitojichishiho ひとじちしほう |
hostage justice; practice of keeping a suspect in police custody in an attempt to force a confession |
仁義忠孝 see styles |
jingichuukou / jingichuko じんぎちゅうこう |
humanity, justice, loyalty, and filial piety |
仁義道徳 see styles |
jingidoutoku / jingidotoku じんぎどうとく |
humanity and justice; benevolence and righteousness |
今是昨非 see styles |
konzesakuhi こんぜさくひ |
(expression) (yoji) complete reversal of values or ways of thinking (over time); What appeared wrong in the past now appears right; realizing and regretting the past errors of one's ways |
今正是時 今正是时 see styles |
jīn zhèng shì shí jin1 zheng4 shi4 shi2 chin cheng shih shih kin shōze ji |
now is the right time |
仗義執言 仗义执言 see styles |
zhàng yì zhí yán zhang4 yi4 zhi2 yan2 chang i chih yen |
to speak out for justice (idiom); to take a stand on a matter of principle |
仗義疏財 仗义疏财 see styles |
zhàng yì shū cái zhang4 yi4 shu1 cai2 chang i shu ts`ai chang i shu tsai |
to help the needy for justice (idiom); to be loyal to one's friends and generous to the needy |
似是而非 see styles |
sì shì ér fēi si4 shi4 er2 fei1 ssu shih erh fei |
apparently right but actually wrong; specious (idiom) |
価格設定 see styles |
kakakusettei / kakakusette かかくせってい |
price decision; price setting; pricing |
偏旁冠脚 see styles |
henboukankyaku / henbokankyaku へんぼうかんきゃく |
(yoji) (See 偏,旁,冠・3,足・5) radicals of a kanji (left, right, crown and lower); kanji components |
偏袒右肩 see styles |
piān tǎn yòu jiān pian1 tan3 you4 jian1 p`ien t`an yu chien pien tan yu chien hendan uken |
to bare the right shoulder and turn it toward (the Buddha) |
優勢勝ち see styles |
yuuseigachi / yusegachi ゆうせいがち |
{MA} winning by judges' decision (in judo) |
先使用権 see styles |
senshiyouken / senshiyoken せんしようけん |
right of prior use; prior use rights; prior user rights |
先取特権 see styles |
senshutokken; sakidoritokken せんしゅとっけん; さきどりとっけん |
{law} statutory lien; preferential right; prior claim |
党議拘束 see styles |
tougikousoku / togikosoku とうぎこうそく |
compulsory adherence to a party decision; restrictions on party debate |
全員無事 see styles |
zeninbuji ぜんいんぶじ |
(expression) Everyone is safe (all right) |
八正由路 see styles |
bā zhèng yóu lù ba1 zheng4 you2 lu4 pa cheng yu lu hasshō yuro |
the eightfold right path |
公訴時効 see styles |
kousojikou / kosojiko こうそじこう |
{law} limitation; prescription of the right to prosecute an accused; statute of limitation |
其の足で see styles |
sonoashide そのあしで |
(adverb) straight (from one place to another); going right onto; on the way; simultaneously; incidentally; directly; at once |
其れ其れ see styles |
soresore それそれ |
(interjection) (1) (kana only) come on; hurry up; chop chop; (interjection) (2) (kana only) yeah; that's right; exactly |
内閣告示 see styles |
naikakukokuji ないかくこくじ |
cabinet announcement; cabinet notification; official government promulgation of a decision, etc. |
函送法辦 函送法办 see styles |
hán sòng - fǎ bàn han2 song4 - fa3 ban4 han sung - fa pan |
(idiom) to bring to justice; to hand over to the law |
切捨御免 see styles |
kirisutegomen きりすてごめん |
(irregular okurigana usage) right of samurai to kill commoners for perceived affronts (Edo period) |
刑事司法 see styles |
keijishihou / kejishiho けいじしほう |
criminal justice |
判定会議 see styles |
hanteikaigi / hantekaigi はんていかいぎ |
adjudication committee meeting; decision conference |
判定勝ち see styles |
hanteigachi / hantegachi はんていがち |
{sports} winning by decision (in combat sports); winning on points |
判定負け see styles |
hanteimake / hantemake はんていまけ |
{sports} losing by decision (in combat sports); losing on points |
判断ミス see styles |
handanmisu はんだんミス |
error of judgment; miscalculation; bad decision |
判断命令 see styles |
handanmeirei / handanmere はんだんめいれい |
{comp} decision instruction |
判断材料 see styles |
handanzairyou / handanzairyo はんだんざいりょう |
basis for decision; evidence for judging |
判断記号 see styles |
handankigou / handankigo はんだんきごう |
{comp} decision symbol |
則天去私 see styles |
sokutenkyoshi そくてんきょし |
(yoji) selfless devotion to justice |
割り切り see styles |
warikiri わりきり |
(See 割り切る・わりきる・1) clear solution; clean decision |
割り切る see styles |
warikiru わりきる |
(transitive verb) (1) to find a clear solution; to come to a clean decision; to give a clear explanation; (2) to divide |
動輒得咎 动辄得咎 see styles |
dòng zhé dé jiù dong4 zhe2 de2 jiu4 tung che te chiu |
faulted at every turn (idiom); can't get anything right |
勧善懲悪 see styles |
kanzenchouaku / kanzenchoaku かんぜんちょうあく |
(yoji) rewarding good and punishing evil; poetic justice |
勸善懲惡 劝善惩恶 see styles |
quàn shàn chéng è quan4 shan4 cheng2 e4 ch`üan shan ch`eng o chüan shan cheng o |
to encourage virtue and punish evil (idiom); fig. poetic justice; you get what's coming to you |
南背美鯨 see styles |
minamisemikujira; minamisemikujira みなみせみくじら; ミナミセミクジラ |
(kana only) southern right whale (Eubalaena australis) |
単刀直入 see styles |
tantouchokunyuu / tantochokunyu たんとうちょくにゅう |
(adj-na,n,adj-no) (yoji) going right to the point; point-blank; without beating about the bush; frankness |
即断即決 see styles |
sokudansokketsu そくだんそっけつ |
(yoji) making a swift decision; making immediate decisions and taking quick actions |
即日結審 see styles |
sokujitsukesshin そくじつけっしん |
{law} immediate decision; immediate ruling; same-day verdict |
即決即断 see styles |
sokketsusokudan そっけつそくだん |
(noun/participle) (yoji) prompt decision and prompt execution; make swift decisions and take quick actions |
反分裂法 see styles |
fǎn fēn liè fǎ fan3 fen1 lie4 fa3 fan fen lieh fa |
anti-secession law of 2005 (whereby PRC claims the right to invade Taiwan) |
反正一樣 反正一样 see styles |
fǎn zhèng yī yàng fan3 zheng4 yi1 yang4 fan cheng i yang |
whether it's right or wrong doesn't make a lot of difference; six of one and half a dozen of the other; as broad as it is long |
取り極め see styles |
torikime とりきめ |
decision; agreement |
取り決め see styles |
torikime とりきめ |
decision; agreement |
取捨分別 see styles |
shushafunbetsu しゅしゃふんべつ |
(noun/participle) make a choice among many; select the good (desirable, necessary, relevant) and discard the rest; decision to adopt or reject |
取捨選択 see styles |
shushasentaku しゅしゃせんたく |
(n,vs,adj-no) (yoji) selection; making a choice; sifting; decision to adopt or reject |
取敢えず see styles |
toriaezu とりあえず |
(adverb) (1) (kana only) first of all; at once; right away; (2) (kana only) for now; for the time being |
右カーブ see styles |
migikaabu / migikabu みぎカーブ |
right curve |
右シフト see styles |
migishifuto みぎシフト |
{comp} right shift (bitwise, arithmetic) |
右フック see styles |
migifukku みぎフック |
{boxing} right hook |
右へ倣え see styles |
migihenarae みぎへならえ |
(expression) (1) follow the person to your right (command to form a line); (2) following someone's example; imitating someone; following suit |
右へ習え see styles |
migihenarae みぎへならえ |
(irregular kanji usage) (expression) (1) follow the person to your right (command to form a line); (2) following someone's example; imitating someone; following suit |
右上がり see styles |
migiagari みぎあがり |
(1) rising diagonally up and to the right; (2) growing; expanding; soaring |
右側通行 see styles |
migigawatsuukou / migigawatsuko みぎがわつうこう |
(See 左側通行) driving on the right-hand side; driving on the right side of the road |
右折禁止 see styles |
usetsukinshi うせつきんし |
(expression) (on signage, etc.) No Right Turn |
右箭頭鍵 右箭头键 see styles |
yòu jiàn tóu jiàn you4 jian4 tou2 jian4 yu chien t`ou chien yu chien tou chien |
right arrow key (on keyboard) |
右翼団体 see styles |
uyokudantai うよくだんたい |
right-wing organization; right-wing group |
右翼運動 see styles |
uyokuundou / uyokundo うよくうんどう |
right-wing movement |
右膝著地 右膝着地 see styles |
yòu xī zhāo dì you4 xi1 zhao1 di4 yu hsi chao ti ushitsu jakuji |
to touch one's right knee to the ground |
右遶三匝 see styles |
yòu rào sān zā you4 rao4 san1 za1 yu jao san tsa unyō sansō |
circumambulate [the buddha] three times to the right |
司法判断 see styles |
shihouhandan / shihohandan しほうはんだん |
judicial ruling; judicial decision; judgment; judgement |
司法制度 see styles |
shihouseido / shihosedo しほうせいど |
justice system |
司法大臣 see styles |
shihoudaijin / shihodaijin しほうだいじん |
Minister of Justice |
司法妨害 see styles |
shihoubougai / shihobogai しほうぼうがい |
obstruction of justice |
各行其是 see styles |
gè xíng qí shì ge4 xing2 qi2 shi4 ko hsing ch`i shih ko hsing chi shih |
each one does what he thinks is right (idiom); each goes his own way |
名乗り座 see styles |
nanoriza なのりざ |
(obscure) upstage right (on a noh stage) |
名字帯刀 see styles |
myoujitaitou / myojitaito みょうじたいとう |
(yoji) the right to bear a surname and to wear a sword (during the Edo period) |
商品化権 see styles |
shouhinkaken / shohinkaken しょうひんかけん |
merchandising right |
問責決議 see styles |
monsekiketsugi もんせきけつぎ |
(decision to) censure (as issued by the upper house of parliament) |
善かろう see styles |
yokarou / yokaro よかろう |
(expression) (kana only) that's right; very well; it would be best to ... |
善し悪し see styles |
yoshiwarushi よしわるし yoshiashi よしあし |
right or wrong; good or bad; merits or demerits; quality; suitability |
單方決定 单方决定 see styles |
dān fāng jué dìng dan1 fang1 jue2 ding4 tan fang chüeh ting |
to decide without reference to other parties involved; unilateral decision |
四信五行 see styles |
sì xìn wǔ xíng si4 xin4 wu3 xing2 ssu hsin wu hsing shishin gogyō |
The four right objects of faith and the five right modes of procedure; the 眞如 bhūtatathatā and the 三寳 Three Precious Ones are the four; the five are almsgiving, morality, patience, zeal (or progress), and 觀 meditation. |
因果応報 see styles |
ingaouhou / ingaoho いんがおうほう |
(yoji) retribution; retributive justice; karma; just deserts; poetic justice; reward and punishment for one's past behavior |
因果覿面 see styles |
ingatekimen いんがてきめん |
(yoji) the swiftness of retributive justice |
國際法庭 国际法庭 see styles |
guó jì fǎ tíng guo2 ji4 fa3 ting2 kuo chi fa t`ing kuo chi fa ting |
International Court of Justice in The Hague |
國際法院 国际法院 see styles |
guó jì fǎ yuàn guo2 ji4 fa3 yuan4 kuo chi fa yüan |
International Court of Justice |
土真ん中 see styles |
domannaka どまんなか |
(irregular kanji usage) (noun - becomes adjective with の) (colloquialism) right in the center (centre) |
報復人事 see styles |
houfukujinji / hofukujinji ほうふくじんじ |
retaliatory personnel decision (demotion, sacking, etc.) |
多語毘尼 多语毘尼 see styles |
duō yǔ pí ní duo1 yu3 pi2 ni2 to yü p`i ni to yü pi ni tago bini |
decision by majority vote |
大岡裁き see styles |
oookasabaki おおおかさばき |
(from Ōoka Tadasuke, a 17th century jurist) judicial decision made with human kindness and warmth in a fair manner |
大当たり see styles |
ooatari おおあたり |
(n,vs,adj-no) big hit; big prize; bumper crop; striking it rich; right on the mark; bonanza; bull's eye; bullseye |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Justice - Rectitude - Right Decision" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.