There are 3626 total results for your Joshua 24:15 - This House Serves the Lord search. I have created 37 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
平屋建 see styles |
hirayadate ひらやだて |
(noun - becomes adjective with の) single-storied house; single-storied building |
平屋造 see styles |
hirayazukuri ひらやづくり |
single story house |
平田薫 see styles |
hiratakaoru ひらたかおる |
(person) Hirata Kaoru (1989.12.15-) |
平野孝 see styles |
hiranotakashi ひらのたかし |
(person) Hirano Takashi (1974.7.15-) |
庶民院 see styles |
shominin しょみんいん |
House of Commons (UK, Canada) |
建ち家 see styles |
tachiie / tachie たちいえ |
house; building |
建て前 see styles |
tatemae たてまえ |
(1) face; official stance; public position or attitude (as opposed to private thoughts); (2) ceremony for the erection of the framework of a house |
建売り see styles |
tateuri たてうり |
(noun/participle) constructing and selling a ready-built house |
廿日鼠 see styles |
hatsukanezumi はつかねずみ |
(out-dated kanji) (kana only) house mouse (Mus musculus) |
引越す see styles |
hikikosu ひきこす |
(irregular okurigana usage) (v5s,vi) to move (house); to change residence |
張学良 see styles |
chan shueryan チャン・シュエリャン |
(person) Zhang Xueliang (1901.6.3-2001.10.15; Chinese warlord); Chang Hsueh-liang; Peter H. L. Chang |
後宮淳 see styles |
ushirokujun うしろくじゅん |
(person) Ushiroku Jun (1884.9.28-1973.11.24) |
後漢書 后汉书 see styles |
hòu hàn shū hou4 han4 shu1 hou han shu gokanjo ごかんじょ |
History of Eastern Han (later Han), third of the 24 dynastic histories 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3], composed by Fan Ye 范曄|范晔[Fan4 Ye4] in 445 during Song of the Southern Dynasties 南朝宋[Nan2 chao2 Song4], 120 scrolls (work) Houhan Shu; The History of the Later Han; (wk) Houhan Shu; The History of the Later Han History of the Latter Han |
徐桑安 see styles |
josouan / josoan じょそうあん |
(person) Jo Souan (1990.11.24-) |
御息所 see styles |
miyasudokoro; miyasundokoro みやすどころ; みやすんどころ |
concubine of an emperor; female court attendant who serves in the emperor's bedchamber |
御殿様 see styles |
otonosama おとのさま |
(honorific or respectful language) feudal lord |
御目見 see styles |
omemie おめみえ |
(noun/participle) (1) (the privilege to have) an audience (with one's lord, a dignitary, etc.); interview (with one's superior); (2) one's debut (first) appearance; debut (of a new product, work of art, actor, etc.); (3) trial service (of a servant) |
御飯事 see styles |
omamagoto おままごと |
(kana only) playing house |
御館様 see styles |
oyakatasama おやかたさま |
(archaism) (honorific or respectful language) lord; master |
徳川家 see styles |
tokugawake とくがわけ |
the House of Tokugawa; the Tokugawas |
徳永直 see styles |
tokunagasunao とくながすなお |
(person) Tokunaga Sunao (1899.1.20-1958.2.15) |
愛甲猛 see styles |
aikoutakeshi / aikotakeshi あいこうたけし |
(person) Aikou Takeshi (1962.8.15-) |
懸ける see styles |
kakeru かける |
(transitive verb) (1) (kana only) to hang (e.g. picture); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag); (2) (kana only) to sit; (3) (kana only) to take (time, money); to expend (money, time, etc.); (4) (kana only) to make (a call); (5) (kana only) to multiply; (6) (kana only) to secure (e.g. lock); (7) (kana only) to put on (glasses, etc.); (8) (kana only) to cover; (9) (kana only) to burden someone; (10) (kana only) to apply (insurance); (11) (kana only) to turn on (an engine, etc.); to set (a dial, an alarm clock, etc.); (12) (kana only) to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on; (13) (kana only) to hold an emotion for (pity, hope, etc.); (14) (kana only) to bind; (15) (kana only) to pour (or sprinkle, spray, etc.) onto; (16) (kana only) to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.); (17) (kana only) to increase further; (18) (kana only) to catch (in a trap, etc.); (19) (kana only) to set atop; (20) (kana only) to erect (a makeshift building); (21) (kana only) to hold (a play, festival, etc.); (22) (kana only) to wager; to bet; to risk; to stake; to gamble; (suf,v1) (23) (kana only) to be partway doing ...; to begin (but not complete) ...; to be about to ...; (24) (kana only) indicates (verb) is being directed to (someone) |
成泰帝 see styles |
taintaitei / taintaite タインタイてい |
(person) Thành Thái (1879.3.14-1954.3.24; Emperor of Vietnam 1889-1907) |
我が君 see styles |
wagakimi わがきみ |
(exp,n) my lord |
我が家 see styles |
wagaya わがや wagaie わがいえ |
(exp,n) one's house; one's home; one's family |
戸建て see styles |
kodate こだて |
(separate) house; detached house |
戸惑い see styles |
tomadoi とまどい |
(noun/participle) (1) being at sea; losing one's bearings; confusion; wonderment; (noun/participle) (2) (archaism) disorientation upon waking at night; (noun/participle) (3) (archaism) forgetting which house or room to enter |
房中房 see styles |
fáng zhōng fáng fang2 zhong1 fang2 fang chung fang |
room constructed within an existing room; self-contained living area within a house or apartment |
房子租 see styles |
fáng zi zū fang2 zi5 zu1 fang tzu tsu |
house rent |
手水鉢 see styles |
chouzubachi / chozubachi ちょうずばち |
(See 手水舎) washbasin; stoup or font for cleaning hands (esp. tea house, garden decoration, or for ablutions when visiting a shrine or temple) |
手討ち see styles |
teuchi てうち |
capital punishment given personally by a feudal lord after a disrespectful act |
托爾金 托尔金 see styles |
tuō ěr jīn tuo1 er3 jin1 t`o erh chin to erh chin |
J.R.R. Tolkien (1892-1973), British philologist and author of fantasy fiction such as Lord of the Rings 魔戒 |
扶弟魔 see styles |
fú dì mó fu2 di4 mo2 fu ti mo |
(coll.) (neologism c. 2017, a play on 伏地魔[Fu2 di4 mo2]) woman who devotes herself to supporting her little brother (assisting him with his studies, giving money to help him buy a house etc) |
押入る see styles |
oshiiru / oshiru おしいる |
(v5r,vi) to push in; to force into; to break in (e.g. into a house); to intrude |
拍賣商 拍卖商 see styles |
pāi mài shāng pai1 mai4 shang1 p`ai mai shang pai mai shang |
auctioneer; auction house |
拘置所 see styles |
kouchisho / kochisho こうちしょ |
prison; detention house; detention center; jail; (place-name) Kouchijo; (place-name) Kouchisho |
持ち家 see styles |
mochiya もちや mochiie / mochie もちいえ |
one's (own) house |
挙がる see styles |
agaru あがる |
(v5r,vi) (1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (4) to get out (of water); to come ashore; (5) to increase; (6) to improve; to make progress; (7) to be promoted; to advance; (8) to be made (of profit, etc.); (9) to occur (esp. of a favourable result); (10) to be adequate (to cover expenses, etc.); (11) to be finished; to be done; to be over; (12) (of rain) to stop; to lift; (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (14) to win (in a card game, etc.); (15) to be arrested; (16) to turn up (of evidence, etc.); (17) to be spoken loudly; (18) to get stage fright; (19) to be offered (to the gods, etc.); (20) (humble language) to go; to visit; (21) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (22) to be listed (as a candidate); (23) to serve (in one's master's home); (24) to go north; (suf,v5r) (25) indicates completion |
挙げる see styles |
ageru あげる |
(transitive verb) (1) to raise; to elevate; (2) to do up (one's hair); (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (4) to land (a boat); (5) to show someone (into a room); (6) to send someone (away); (7) to enrol (one's child in school); to enroll; (8) to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve; (9) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (10) to earn (something desirable); (11) to praise; (12) to give (an example, etc.); to cite; (13) to summon up (all of one's energy, etc.); (14) to arrest; (15) to nominate; (16) (polite language) to give; (17) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (18) to bear (a child); (19) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1,vi) (20) (of the tide) to come in; (v1,vi,vt) (21) to vomit; (aux-v,v1) (22) (kana only) (polite language) to do for (the sake of someone else); (23) to complete ...; (24) (humble language) to humbly do ... |
挪窩兒 挪窝儿 see styles |
nuó wō r nuo2 wo1 r5 no wo r |
(dialect) to move (after being some time in the same place); to move (house) |
掛ける see styles |
kakeru かける |
(transitive verb) (1) (kana only) to hang (e.g. picture); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag); (2) (kana only) to sit; (3) (kana only) to take (time, money); to expend (money, time, etc.); (4) (kana only) to make (a call); (5) (kana only) to multiply; (6) (kana only) to secure (e.g. lock); (7) (kana only) to put on (glasses, etc.); (8) (kana only) to cover; (9) (kana only) to burden someone; (10) (kana only) to apply (insurance); (11) (kana only) to turn on (an engine, etc.); to set (a dial, an alarm clock, etc.); (12) (kana only) to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on; (13) (kana only) to hold an emotion for (pity, hope, etc.); (14) (kana only) to bind; (15) (kana only) to pour (or sprinkle, spray, etc.) onto; (16) (kana only) to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.); (17) (kana only) to increase further; (18) (kana only) to catch (in a trap, etc.); (19) (kana only) to set atop; (20) (kana only) to erect (a makeshift building); (21) (kana only) to hold (a play, festival, etc.); (22) (kana only) to wager; to bet; to risk; to stake; to gamble; (suf,v1) (23) (kana only) to be partway doing ...; to begin (but not complete) ...; to be about to ...; (24) (kana only) indicates (verb) is being directed to (someone) |
掛茶屋 see styles |
kakejaya かけぢゃや |
(archaism) roadside tea house; beach-side cafe; simple, hut-like cafe |
掛行灯 see styles |
kakeandon かけあんどん |
paper lantern that can be hung outside of a house or store |
揚がる see styles |
agaru あがる |
(v5r,vi) (1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (4) to get out (of water); to come ashore; (5) to increase; (6) to improve; to make progress; (7) to be promoted; to advance; (8) to be made (of profit, etc.); (9) to occur (esp. of a favourable result); (10) to be adequate (to cover expenses, etc.); (11) to be finished; to be done; to be over; (12) (of rain) to stop; to lift; (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (14) to win (in a card game, etc.); (15) to be deep fried; (16) to be spoken loudly; (17) to get stage fright; (18) to be offered (to the gods, etc.); (19) (humble language) to go; to visit; (20) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (21) to be listed (as a candidate); (22) to serve (in one's master's home); (23) to go north; (suf,v5r) (24) indicates completion |
揚げる see styles |
ageru あげる |
(transitive verb) (1) to raise; to elevate; (2) to do up (one's hair); (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (4) to land (a boat); (5) to deep-fry; (6) to show someone (into a room); (7) (kana only) to summon (for geishas, etc.); (8) to send someone (away); (9) to enrol (one's child in school); to enroll; (10) to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve; (11) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (12) to earn (something desirable); (13) to praise; (14) to give (an example, etc.); to cite; (15) to summon up (all of one's energy, etc.); (16) (polite language) to give; (17) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (18) to bear (a child); (19) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1,vi) (20) (of the tide) to come in; (v1,vi,vt) (21) to vomit; (aux-v,v1) (22) (kana only) (polite language) to do for (the sake of someone else); (23) to complete ...; (24) (humble language) to humbly do ... |
揚げ屋 see styles |
ageya あげや |
high-class Edo-period pleasure house (where outside prostitutes were hired to entertained guests) |
操舵室 see styles |
cāo duò shì cao1 duo4 shi4 ts`ao to shih tsao to shih soudashitsu / sodashitsu そうだしつ |
pilothouse pilothouse; wheelhouse; steering house |
教師爺 教师爷 see styles |
jiào shī yé jiao4 shi1 ye2 chiao shih yeh |
master of martial arts, in former times often employed by a landlord to teach fighting skills and guard the house; (fig.) sb who arrogantly and condescendingly lectures others |
文在寅 see styles |
wén zài yín wen2 zai4 yin2 wen tsai yin munjein / munjen ムンジェイン |
Moon Jae-in (1953-), Korean politician and human rights lawyer, president of Korea from 2017 (person) Moon Jae-in (1953.1.24-; President of South Korea) |
斎藤博 see styles |
saitouhiroshi / saitohiroshi さいとうひろし |
(person) Saitou Hiroshi (1886.12.24-1939.2.26) |
斗組み see styles |
masugumi ますぐみ |
square framing (in a house, temple, screen, etc.) |
新元史 see styles |
xīn yuán shǐ xin1 yuan2 shi3 hsin yüan shih shingenshi しんげんし |
New History of the Yuan Dynasty, completed by Ke Shaomin 柯劭忞[Ke1 Shao4 min2] in 1920, sometimes listed as one of the 24 Dynastic Histories 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3] (work) New History of Yuan (1919 historical text by Ke Shaomin); (wk) New History of Yuan (1919 historical text by Ke Shaomin) |
新唐書 新唐书 see styles |
xīn táng shū xin1 tang2 shu1 hsin t`ang shu hsin tang shu shintoujo / shintojo しんとうじょ |
History of the Later Tang Dynasty, seventeenth of the 24 dynastic histories 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3], compiled under Ouyang Xiu 歐陽修|欧阳修[Ou1 yang2 Xiu1] and Song Qi 宋祁[Song4 Qi2] in 1060 during Northern Song 北宋[Bei3 Song4], 225 scrolls (work) New Book of Tang (11th century history book covering the Tang dynasty); (wk) New Book of Tang (11th century history book covering the Tang dynasty) |
新建ち see styles |
shindachi しんだち |
(1) newly rebuilt house; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to build a house anew |
日本館 see styles |
nihonkan にほんかん |
(org) Japan House; Japan Building; Nihonkan; (o) Japan House; Japan Building; Nihonkan |
日高剛 see styles |
hidakatakeshi ひだかたけし |
(person) Hidaka Takeshi (1977.8.15-) |
旦那様 see styles |
dannasama だんなさま |
(1) (honorific or respectful language) husband; (2) (honorific or respectful language) master (of a house, shop, etc.) |
旧主人 see styles |
kyuushujin / kyushujin きゅうしゅじん |
former lord |
旧藩主 see styles |
kyuuhanshu / kyuhanshu きゅうはんしゅ |
(hist) former feudal lord |
明き家 see styles |
akiya あきや |
vacant house; unoccupied house |
明き巣 see styles |
akisu あきす |
(1) empty house; (2) empty nest; (3) (abbreviation) prowler; sneak thief; cat burglar |
明き店 see styles |
akimise あきみせ akidana あきだな |
empty house; empty shop |
明ける see styles |
akeru あける |
(transitive verb) (1) to empty; to remove; to make space; to make room; (2) to move out; to clear out; (3) to be away from (e.g. one's house); to leave (temporarily); (v1,vi) (4) to dawn; to grow light; (5) to end (of a period, season); (6) to begin (of the New Year); (7) to leave (one's schedule) open; to make time (for); (8) to make (a hole); to open up (a hole) |
易卜生 see styles |
yì bǔ shēng yi4 bu3 sheng1 i pu sheng |
Henrik Ibsen (1828-1906), Norwegian dramatist, author of Doll's House 玩偶之家 |
時崎悠 see styles |
tokisakiyuu / tokisakiyu ときさきゆう |
(person) Tokisaki Yū (1979.6.15-) |
曖昧宿 see styles |
aimaiyado あいまいやど |
brothel fronting as a tea house, inn, restaurant, etc. |
曖昧屋 see styles |
aimaiya あいまいや |
brothel fronting as a tea house, inn, restaurant, etc. |
木山弘 see styles |
kiyamahiromu きやまひろむ |
(person) Kiyama Hiromu (1918.4.15-) |
木村仁 see styles |
kimurahitoshi きむらひとし |
(person) Kimura Hitoshi (1934.6.24-) |
木村大 see styles |
kimuradai きむらだい |
(person) Kimura Dai (1982.2.15-) |
木村茜 see styles |
kimuraakane / kimurakane きむらあかね |
(person) Kimura Akane (1988.2.24-) |
木積り see styles |
kizumori きづもり |
person who estimates the variety and quantity of wood necessary to build a house from looking at the plans |
木賃宿 see styles |
kichinyado きちんやど |
cheap lodging house |
本田豊 see styles |
hondayutaka ほんだゆたか |
(person) Honda Yutaka (1971.3.24-) |
札止め see styles |
fudadome ふだどめ |
(1) full house; sell-out; (2) putting up a sign forbidding entry, passage, etc. |
杉戸清 see styles |
sugitokiyoshi すぎときよし |
(person) Sugito Kiyoshi (1901.10.10-2002.4.24) |
李登輝 李登辉 see styles |
lǐ dēng huī li3 deng1 hui1 li teng hui ritouki / ritoki りとうき |
Lee Teng-hui (1923-2020), Taiwanese politician, president of ROC 1988-2000 (person) Lee Teng-hui (former premier of the Republic of China, Taiwan) (1923.1.15-2020.7.30) |
村井守 see styles |
muraimamoru むらいまもる |
(person) Murai Mamoru (1978.1.15-) |
村山聖 see styles |
murayamasatoshi むらやまさとし |
(person) Murayama Satoshi (1969.6.15-1998.8.8) |
村證房 村证房 see styles |
cūn zhèng fáng cun1 zheng4 fang2 ts`un cheng fang tsun cheng fang |
"village-certificated house", residence supposedly only transferable to other village residents but often sold on the open market |
東の対 see styles |
higashinotai; hingashinotai ひがしのたい; ひんがしのたい |
(See 寝殿造) eastern side house (in traditional palatial-style architecture) |
東琴乃 see styles |
higashikotono ひがしことの |
(person) Higashi Kotono (1985.2.24-) |
松尾孝 see styles |
matsuotakashi まつおたかし |
(person) Matsuo Takashi (1912.7.15-2003.10.28) |
松木聖 see styles |
matsukihijiri まつきひじり |
(person) Matsuki Hijiri (1949.2.15-) |
松本望 see styles |
matsumotonozomu まつもとのぞむ |
(person) Matsumoto Nozomu (1905.5.2-1988.7.15) |
松本清 see styles |
matsumotokiyoshi まつもときよし |
(person) Matsumoto Kiyoshi (1909.4.24-1973.5.21) |
松永東 see styles |
matsunagatou / matsunagato まつながとう |
(person) Matsunaga Tō (1887.10.15-1968.1.22) |
松浦功 see styles |
matsuuraisao / matsuraisao まつうらいさお |
(person) Matsuura Isao (1923.4.24-2002.12.28) |
林剛史 see styles |
hayashitsuyoshi はやしつよし |
(person) Hayashi Tsuyoshi (1982.8.15-) |
林幸治 see styles |
hayashikouji / hayashikoji はやしこうじ |
(person) Hayashi Kōji (1976.7.24-) |
林微尼 see styles |
lín wēi ní lin2 wei1 ni2 lin wei ni Rinmini |
(or 林毘尼); 嵐毘尼; 龍彌你 (or流彌你); 臘伐尼; 論民; 林毘, etc. Lumbinī, the park in which Śākyamuni was born, '15 miles east of Kapilavastu.' Eitel. |
林泰男 see styles |
hayashiyasuo はやしやすお |
(person) Hayashi Yasuo (1957.12.15-2018.7.26) |
林海象 see styles |
hayashikaizou / hayashikaizo はやしかいぞう |
(person) Hayashi Kaizou (1957.7.15-) |
林芳典 see styles |
hayashiyoshinori はやしよしのり |
(person) Hayashi Yoshinori (1981.4.15-) |
林虎雄 see styles |
hayashitorao はやしとらお |
(person) Hayashi Torao (1902.7.15-1987.8.29) |
林譲治 see styles |
hayashijouji / hayashijoji はやしじょうじ |
(person) Hayashi Jōji (1889.3.24-1960.4.5) |
枡組み see styles |
masugumi ますぐみ |
square framing (in a house, temple, screen, etc.) |
染物屋 see styles |
somemonoya そめものや |
dyer; dye house |
栗原浩 see styles |
kuriharahiroshi くりはらひろし |
(person) Kurihara Hiroshi (1900.1.6-1978.8.24) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Joshua 24:15 - This House Serves the Lord" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.