There are 2878 total results for your Jade Four Seasons-Art search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
十勝行 十胜行 see styles |
shí shèng xíng shi2 sheng4 xing2 shih sheng hsing jisshōgyō |
The ten pāramitās observed by bodhisattvas, see 十地 and 十住. Hīnayāna has another group, adding to the four 梵福 q. v. the six of sacrificing one's life to save mother; or father; or a Buddha; to become a monk: to induce another to become a monk; to obtain authority to preach. |
十地心 see styles |
shí dì xīn shi2 di4 xin1 shih ti hsin jūji shin |
Ten stages of mind, or mental development, i.e. (1) 四無量心 the four kinds of boundless mind; (2) 十善心 the mind of the ten good qualities; (3) 明光心 the illuminated mind; (4) 焰慧心 the mind of glowing wisdom; (5) 大勝心 the mind of mastery; (6) 現前心 the mind of the open way (above normal definitions); (7) 無生心 the mind of no rebirth; (8) 不思議心 the mind of the inexpressible; (9) 慧光心 the mind of wisdom-radiance; (10) 受位心 the mind of perfect receptivity. v. also 十心. |
半棒術 see styles |
hanboujutsu / hanbojutsu はんぼうじゅつ |
form of martial art using a short cane staff |
南十字 see styles |
minamijuuji / minamijuji みなみじゅうじ |
{astron} (See 南十字星) Southern Cross (asterism formed with the brightest four stars of the constellation Crux); (female given name) Minamijuuji |
南蘋派 see styles |
nanpinha なんぴんは |
(hist) {art} Nanpin school of Japanese painting (Edo period) |
印刷術 印刷术 see styles |
yìn shuā shù yin4 shua1 shu4 yin shua shu insatsujutsu いんさつじゅつ |
printing; printing technology (art of) printing; printing technology; printing technique |
印象派 see styles |
yìn xiàng pài yin4 xiang4 pai4 yin hsiang p`ai yin hsiang pai inshouha / inshoha いんしょうは |
impressionism (hist) {art} Impressionists |
受け身 see styles |
ukemi うけみ |
(n,adj-no,adj-na) (1) the defensive; (2) passive attitude; passivity; passiveness; (3) (linguistics terminology) the passive; passive voice; (4) (martial arts term) ukemi (the art of falling safely) |
古美術 see styles |
kobijutsu こびじゅつ |
antiques; old works of art |
古體詩 古体诗 see styles |
gǔ tǐ shī gu3 ti3 shi1 ku t`i shih ku ti shih |
a pre-Tang Dynasty genre of poetry, relatively free in form, usually having four, five, six or seven characters per line |
司馬法 司马法 see styles |
sī mǎ fǎ si1 ma3 fa3 ssu ma fa |
“Methods of Sima”, also called “Sima Rangju’s Art of War”, one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书[Wu3 jing1 Qi1 shu1], written by Sima Rangju 司馬穰苴|司马穰苴[Si1 ma3 Rang2 ju1] |
名取り see styles |
natori なとり |
(1) accredited master (of a performing art); (2) being famous; being popular; (3) famous person |
周瘦鵑 周瘦鹃 see styles |
zhōu shòu juān zhou1 shou4 juan1 chou shou chüan |
Zhou Shoujuan (1895-1968), writer, translator and art collector in Suzhou, a victim of the Cultural Revolution |
命理學 命理学 see styles |
mìng lǐ xué ming4 li3 xue2 ming li hsüeh |
divination; divinatory art |
和田玉 see styles |
hé tián yù he2 tian2 yu4 ho t`ien yü ho tien yü |
nephrite; Hotan jade |
唐伯虎 see styles |
táng bó hǔ tang2 bo2 hu3 t`ang po hu tang po hu |
Tang Bohu or Tang Yin 唐寅 (1470-1523), Ming painter and poet, one of Four great southern talents of the Ming 江南四大才子 |
問題作 see styles |
mondaisaku もんだいさく |
controversial work (art, literature, etc.); work that caused public criticism; work of art dealing with contemporary questions; succès de scandale |
四か年 see styles |
yonkanen よんかねん |
(can act as adjective) quadrennial; recurring every four years |
四ヶ年 see styles |
yonkanen よんかねん |
(can act as adjective) quadrennial; recurring every four years |
四コマ see styles |
yonkoma よんコマ |
(abbreviation) (See 四コマ漫画) four panel comic |
四つ目 see styles |
yotsume よつめ |
four-eyed; pattern of four squares; (surname) Yotsume |
四つ葉 see styles |
yotsuba よつば |
(noun - becomes adjective with の) plant having four leaves on one stalk; (personal name) Yotsuba |
四つ角 see styles |
yotsukado よつかど |
(1) four corners; (2) crossroads; intersecting street; street corner; (place-name) Yotsukado |
四つ足 see styles |
yotsuashi よつあし |
four-footed (animal); (place-name) Yotsuashi |
四の二 see styles |
shinoni しのに |
(1) rolling a two and four (with two dice); (2) (joc) six |
四七品 see styles |
sì qī pǐn si4 qi1 pin3 ssu ch`i p`in ssu chi pin shishichi hon |
The twenty-eight chapters of the Lotus Sutra. |
四不定 see styles |
sì bù dìng si4 bu4 ding4 ssu pu ting shi fujō |
four indeterminate factors |
四不成 see styles |
sì bù chéng si4 bu4 cheng2 ssu pu ch`eng ssu pu cheng shi fujō |
Four forms of asiddha or incomplete statement, part of the thirty-three fallacies in logic. |
四不生 see styles |
sì bù shēng si4 bu4 sheng1 ssu pu sheng shi fushō |
That a thing is not born or not produced of itself, of another, of both, of neither; cf. 四句推撿.; Nothing is produced (1) of itself; (2) of another, i. e. of a cause without itself; (3) of both; (4) of no-cause. |
四不見 四不见 see styles |
sì bù jiàn si4 bu4 jian4 ssu pu chien shi fuken |
The four invisibles— water to fish, wind (or air) to man, the nature (of things) to the deluded, and the 空 'void'to the 悟 enlightened, because he is in his own element, and the Void is beyond conception. |
四不退 see styles |
sì bù tuì si4 bu4 tui4 ssu pu t`ui ssu pu tui shi futai |
The four kinds of non-backsliding, which includes three kinds of non-backsliding 三不退, on top of which the Pure Land sect adds another 處 place or abode, i. e. that those who reach the Pure Land never fall away, for which five reasons are given termed 五種不退. The 法相 Dharmalakṣaṇa sect makes their four 信, 位, 證, and 行, faith, position attained, realization, and accordant procedure. |
四事供 see styles |
sì shì gōng si4 shi4 gong1 ssu shih kung shi jiku |
four offerings |
四人幫 四人帮 see styles |
sì rén bāng si4 ren2 bang1 ssu jen pang |
Gang of Four: Jiang Qing 江青[Jiang1 Qing1], Zhang Chunqiao 張春橋|张春桥[Zhang1 Chun1 qiao2], Yao Wenyuan 姚文元[Yao2 Wen2 yuan2], Wang Hongwen 王洪文[Wang2 Hong2 wen2], who served as scapegoats for the excesses of the cultural revolution |
四人組 see styles |
yoningumi よにんぐみ |
(1) foursome; group of four people; (2) (hist) Gang of Four (Maoist political faction) |
四位地 see styles |
sì wèi dì si4 wei4 di4 ssu wei ti shi ichi |
four entrenchments |
四住地 see styles |
sì zhù dì si4 zhu4 di4 ssu chu ti shi jūji |
(四住) The four states or conditions found in mortality; wherein are the delusions of misleading views and desires. They are (1) 見一切住地 the delusions arising from seeing things as they seem, not as they really are. (2) 欲愛住地 the desires in the desire-realm. (3) 色愛住地 the desires in the form-realm. (4) 有愛住地 the desires in the formless realm. When 無明住地 the state of ignorance is added we have the 五住地 five states. These five states condition all error, and are the ground in which spring the roots of the countless passions and delusions of all mortal beings. |
四体液 see styles |
shitaieki; yontaieki したいえき; よんたいえき |
(hist) (four) cardinal humors; cardinal humours |
四佛土 see styles |
sì fó tǔ si4 fo2 tu3 ssu fo t`u ssu fo tu shi butsuto |
idem 四土. |
四依法 see styles |
sì yī fǎ si4 yi1 fa3 ssu i fa shi ehō |
four seeds of holiness |
四兩分 四两分 see styles |
sì liǎng fēn si4 liang3 fen1 ssu liang fen shi ryōbun |
four ounces |
四八相 see styles |
sì bā xiàng si4 ba1 xiang4 ssu pa hsiang shihachi sō |
The thirty-two marks of a Buddha. |
四分六 see styles |
shiburoku しぶろく |
six to four ratio; sixty-forty |
四分宗 see styles |
sì fēn zōng si4 fen1 zong1 ssu fen tsung Shibun Shū |
idem 律宗. |
四分家 see styles |
sì fēn jiā si4 fen1 jia1 ssu fen chia shibun ke |
The 法相 school which divides the 識心 cognition-mind into four parts, v. 四分. |
四分律 see styles |
sì fēn lǜ si4 fen1 lv4 ssu fen lü Shibun ritsu |
The four-division Vinaya or discipline of the Dharmagupta school, divided into four sections of 20, 15, 14, and 11 chuan. The 四分律藏 Dharma-gupta-vinaya was tr. in A. D. 405 by Buddhayasas and 竺佛念 Chu Fo-nien; the 四分比丘尼羯磨法 Dharmagupta-bhikṣuṇī-karman was tr. by Gunavarman in 431: and there are numerous other works of this order. |
四加行 see styles |
sì jiā xíng si4 jia1 xing2 ssu chia hsing shi kegyō |
v. 四善根. |
四勝身 四胜身 see styles |
sì shèng shēn si4 sheng4 shen1 ssu sheng shen shi shōshin |
The four with victorious bodies, who were transformed independently of normal rebirth; also styled 解行身 bodies set free from all physical taint, thus attaining to Buddhahood. The four are the 龍女 dragon daughter of the Lotus Sutra, who instantly became a male bodhisattva; and three others of the 華嚴 Huayan sutra, i. e. 善財童子; 兜率天子, and 普莊嚴童子. |
四化法 see styles |
sì huà fǎ si4 hua4 fa3 ssu hua fa shi kehō |
The 四無磯辯 q. v. whereby all beings may be saved. |
四十位 see styles |
sì shí wèi si4 shi2 wei4 ssu shih wei shijū i |
The 'forty bodhisattva positions' of the 梵網經. They are classified into four groups: (1) 十發趣 Ten initial stages, i. e. the minds 心 of abandoning things of the world, of keeping the moral law, patience, zealous progress, dhyāna, wisdom, resolve, guarding (the Law), joy, and spiritual baptism by the Buddha. These are associated with the 十住. (2) 十長養 Ten steps in the nourishment of perfection, i. e. minds of kindness, pity, joy, relinquishing, almsgiving, good discourse, benefiting, friendship, dhyāna, wisdom. These are associated with the 十行. (3) 十金剛 Ten 'diamond' steps of firmness, i. e. a mind of faith, remembrance, bestowing one's merits on others, understanding, uprighthess, no-retreat, Mahāyāna, formlessness, wisdom, indestructibility; these are associated with the 十廻向. (4) The 十地 q. v. |
四卷經 四卷经 see styles |
sì juǎn jīng si4 juan3 jing1 ssu chüan ching Shikan kyō |
Four Fascicle Sūtra |
四句偈 see styles |
sì jù jié si4 ju4 jie2 ssu chü chieh shiku ge |
four-line (Chinese) verse |
四句執 四句执 see styles |
sì jù zhí si4 ju4 zhi2 ssu chü chih shikushū |
The four tenets held by various non-Buddhist schools: (1) the permanence of the ego, i. e. that the ego of past lives is the ego of the present; (2) its impermanence, i. e. that the present ego is of independent birth; (3) both permanent and impermanent, that the ego is permanent, the body impermanent; (4) neither permanent nor impermanent; that the body is impermanent but the ego not impermanent. |
四句頌 四句颂 see styles |
sì jù sòng si4 ju4 song4 ssu chü sung shiku ju |
a four-line verse |
四君子 see styles |
shikunshi しくんし |
the four gentlemen (plum, chrysanthemum, orchid, and bamboo) |
四善根 see styles |
sì shàn gēn si4 shan4 gen1 ssu shan ken shi zenkon |
catuṣ-kuśala-mūla, the four good roots, or sources from which spring good fruiy or development. In Hīnayāna they form the stage after 總相念住 as represented by the 倶舍 and 成實; in Mahāyāna it is the final stage of the 十廻向 as represented by the 法相宗. There are also four similar stages connected with śrāvaka, pratyekabuddha, and Buddha, styled 三品四善根. The four of the 倶舍宗 are 煗法, 頂法, 忍法, and 世第一法. The four of the 成實宗 are the same, but are applied differently. The 法相宗 retains the same four terms, but connects them with the four dhyāna stages of the 眞唯識觀 in its four first 加行 developments. |
四因緣 四因缘 see styles |
sì yīn yuán si4 yin1 yuan2 ssu yin yüan shi innen |
four reasons |
四堅信 四坚信 see styles |
sì jiān xìn si4 jian1 xin4 ssu chien hsin shi kenshin |
The four firm or 四不懷信 indestructible beliefs, in the Buddha, the law, the order, and the commandments. |
四大師 四大师 see styles |
sì dà shī si4 da4 shi1 ssu ta shih shi daishi |
The four monastic heads imperially appointed during, the Tang dynasty. |
四大律 see styles |
sì dà lǜ si4 da4 lv4 ssu ta lü shi dairitsu |
four great vinayas |
四大洲 see styles |
sì dà zhōu si4 da4 zhou1 ssu ta chou shi daishū |
four continents |
四大海 see styles |
sì dà hǎi si4 da4 hai3 ssu ta hai |
The four great oceans in a world, around Sumeru, in which are the four great continents; cf. 九山八海. |
四大王 see styles |
sì dà wáng si4 da4 wang2 ssu ta wang shidaiō |
four heavenly kings |
四大種 四大种 see styles |
sì dà zhǒng si4 da4 zhong3 ssu ta chung shi dai shu |
idem 四大. |
四大節 see styles |
shidaisetsu しだいせつ |
(See 紀元節,四方拝,天長節,明治節) the four grand national holidays (Prayer to the Four Quarters, Empire Day, the Emperor's Birthday, Emperor Meiji's birthday; 1927-1948) |
四大護 四大护 see styles |
sì dà hù si4 da4 hu4 ssu ta hu shidaigo |
The guardian devas of the four quarters: south 金剛無勝結護; east 無畏結護; north 懷諸怖結護; and west 難降伏結護. The 四大佛護院 is the thirteenth group of the Garbhadhātu. |
四天下 see styles |
sì tiān xià si4 tian1 xia4 ssu t`ien hsia ssu tien hsia shi tenka |
The four quarters or continents of the world. |
四天王 see styles |
sì tiān wáng si4 tian1 wang2 ssu t`ien wang ssu tien wang shitennou / shitenno してんのう |
(1) {Buddh} the Four Heavenly Kings (Dhrtarastra, Virudhaka, Virupaksa, and Vaisravana); (2) the big four (i.e. four leaders in a given field) (四大天王) catur-mahārājas, or Lokapālas; the four deva-kings. Indra's external 'generals 'who dwell each on a side of Mount Meru, and who ward off from the world the attacks of malicious spirits, or asuras, hence their name 護世四天王 the four deva-kings, guardians of the world. Their abode is the 四天王天 catur-maharāja-kāyikas; and their titles are: East 持國天 Deva who keeps (his) kingdom; colour white; name Dhṛtarsaṣtra. South 增長天 Deva of increase and growth; blue; name Virūḍhaka. West 廣目天 The broad-eyed (also ugly-eyed) deva (perhaps a form of Siva); red; name Virūpākṣa. North 多聞天 The deva who hears much and is well-versed; yellow; name Vaiśravaṇa, or Dhanada; he is a form of Kuvera, the god of wealth. These are the four giant temple guardians introduced as such to China by Amogha; cf. 四天王經. |
四夷戒 see styles |
sì yí jiè si4 yi2 jie4 ssu i chieh shīkai |
four pārājikas |
四威儀 四威仪 see styles |
sì wēi yí si4 wei1 yi2 ssu wei i shi igi |
Four respect-inspiring forms of demeanour in walking, standing, sitting, lying. |
四孟月 see styles |
sì mèng yuè si4 meng4 yue4 ssu meng yüeh shi mōgetsu |
The four senior or prime months, i. e. the first of each season, first, fourth, seventh, and tenth. |
四安樂 四安乐 see styles |
sì ān lè si4 an1 le4 ssu an le shi anraku |
(四安樂行) The four means of attaining to a happy contentment, by proper direction of the deeds of the body; the words of the mouth; the thoughts of the mind; and the resolve (of the will) to preach to all the Lotus Sutra. |
四宗教 see styles |
sì zōng jiào si4 zong1 jiao4 ssu tsung chiao shi shūkyō |
four doctrines |
四定記 四定记 see styles |
sì dìng jì si4 ding4 ji4 ssu ting chi shi jōki |
v. 四記. |
四尋思 四寻思 see styles |
sì xún sī si4 xun2 si1 ssu hsün ssu shi jinshi |
four kinds of [thorough] investigation |
四對治 四对治 see styles |
sì duì zhì si4 dui4 zhi4 ssu tui chih shi taiji |
four categories of antidotes |
四小龍 四小龙 see styles |
sì xiǎo lóng si4 xiao3 long2 ssu hsiao lung |
Four Asian Tigers; East Asian Tigers; Four Little Dragons (East Asian economic powers: Taiwan, South Korea, Singapore and Hong Kong) |
四弘誓 see styles |
sì hóng shì si4 hong2 shi4 ssu hung shih shi kōsei |
four vast vows |
四弘願 四弘愿 see styles |
sì hóng yuàn si4 hong2 yuan4 ssu hung yüan shi kōgan |
four vast vows |
四徼道 see styles |
sì jiāo dào si4 jiao1 dao4 ssu chiao tao shikyōdō |
a street which spreads in four directions |
四念住 see styles |
sì niàn zhù si4 nian4 zhu4 ssu nien chu shinenjū |
idem 四念處. |
四念珠 see styles |
sì niàn zhū si4 nian4 zhu1 ssu nien chu shinenju |
The four classes of 'prayer-beads', numbering 27, 54, 108, or 1, 080, styled 下品, 中品, 最勝, and 上品, lower, middle, superior, and most superior. |
四念處 四念处 see styles |
sì niàn chù si4 nian4 chu4 ssu nien ch`u ssu nien chu shinenjo |
Four objects on which memory or the thought should dwell— the impurity of the body, that all sensations lead to suffering, that mind is impermanent, and that there is no such thing as an ego. There are other categories for thought or meditation.; (四念處觀); 四念住 smṛtyupasthāna. The fourfold stage of mindfulness, thought, or meditation that follows the 五停心觀 five-fold procedure for quieting the mind. This fourfold method, or objectivity of thought, is for stimulating the mind in ethical wisdom. It consists of contemplating (1) 身 the body as impure and utterly filthy; (2) 受 sensation, or consciousness, as always resulting in suffering; (3) 心 mind as impermanent, merely one sensation after another; (4) 法 things in general as being dependent and without a nature of their own. The four negate the ideas of permanence, joy, personality, and purity 常, 樂, 我, and 淨, i. e. the four 顚倒, but v. 四德. They are further subdivided into 別 and 總 particular and general, termed 別相念處 and 總相念處, and there are further subdivisions. |
四性行 see styles |
sì xìng xíng si4 xing4 xing2 ssu hsing hsing shi shō gyō |
The four kinds of conduct natural to a Bodhisattva, that arising from his native goodness, his vow-nature, his compliant nature, i. e. to the six pāramitās, and his transforming nature, i. e. his powers of conversion or salvation. |
四悉檀 see styles |
sì xī tán si4 xi1 tan2 ssu hsi t`an ssu hsi tan shi shitsudan |
The four siddhānta, v. 悉檀. The Buddha taught by (1) mundane or ordinary modes of expression; (2) individual treatment, adapting his teaching to the capacity of his hearers; (3) diagnostic treatment of their moral diseases; and (4) the perfect and highest truth. |
四惡趣 四恶趣 see styles |
sì è qù si4 e4 qu4 ssu o ch`ü ssu o chü shi akushu |
(or 四惡道) The four apāya, or evil destinies: the hells, as hungry ghosts, animals, or asuras. The asuras are sometimes evil, sometimes good, hence the term 三惡道 'three evil destinies' excepts the asuras. |
四惡道 四恶道 see styles |
sì è dào si4 e4 dao4 ssu o tao shi akudō |
four evil destinies |
四意斷 四意断 see styles |
sì yì duàn si4 yi4 duan4 ssu i tuan shi idan |
idem 四正勤. |
四意止 see styles |
sì yì zhǐ si4 yi4 zhi3 ssu i chih shi ishi |
four mental cessations |
四愛生 四爱生 see styles |
sì ài shēng si4 ai4 sheng1 ssu ai sheng shi aishō |
(or 四愛起) Four sources of affection: the giving or receiving of clothing, or food, or bedding, or independently of gifts. |
四愛起 四爱起 see styles |
sì ài qǐ si4 ai4 qi3 ssu ai ch`i ssu ai chi shi aiki |
four causes of attachment |
四拍子 see styles |
yonbyoushi / yonbyoshi よんびょうし shibyoushi / shibyoshi しびょうし |
(1) (music) quadruple time; four-four time; common time; (2) (music) the four instruments in the accompanying orchestra in noh, etc. (flute, floor drum, small hand drum, large hand drum) |
四攝事 四摄事 see styles |
sì shè shì si4 she4 shi4 ssu she shih shi shōji |
four methods for bringing people into the fold |
四攝法 四摄法 see styles |
sì shè fǎ si4 she4 fa3 ssu she fa shi shōhō |
(or 四攝事) catuḥ-saṃgraha-vastu; four all-embracing (bodhisattva) virtues: (1) 布施 dāna, giving what others like, in order to lead them to love and receive the truth; (2) 愛語 priyavacana, affctionate, speech, with the same purpose; (3) 利行 arthakṛtya, conduct proftable to others, with the same purpose; (4) 同事 samānārthatā, co-operation with and adaptation of oneself to others, to lead them into the truth. |
四攝衆 四摄众 see styles |
sì shè zhòng si4 she4 zhong4 ssu she chung shishō shu |
four ways of gathering in sentient beings |
四教儀 四教仪 see styles |
sì jiào yí si4 jiao4 yi2 ssu chiao i Shikyō gi |
A work of 智顗 Zhiyi of Tiantai. |
四教地 see styles |
sì jiào dì si4 jiao4 di4 ssu chiao ti shikyō ji |
Four stages, as given in the 大日經, 具緣品, i. e. 藏, 通, 別, and 圓 q. v. |
四教義 四教义 see styles |
sì jiào yì si4 jiao4 yi4 ssu chiao i Shikyō gi |
The Doctrine of the Four Teachings |
四文字 see styles |
yonmoji よんもじ |
four characters; four letters |
四料簡 四料简 see styles |
sì liào jiǎn si4 liao4 jian3 ssu liao chien shi yōken |
A summary of the 臨濟 Linji school, an offshoot of the Chan, in reference to subjective, objective, both, neither. |
四方拝 see styles |
shihouhai / shihohai しほうはい |
Prayer to the Four Quarters (Japanese imperial New Year's ceremony) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Jade Four Seasons-Art" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.