Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5382 total results for your Into search. I have created 54 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

神徳

see styles
 jintoku
    じんとく
divine virtues; (surname) Jintoku

神德

see styles
shén dé
    shen2 de2
shen te
 jintoku
mysterious virtue

神札

see styles
 shinsatsu
    しんさつ
(See 護符) type of amulet sold at Shinto shrines

神東

see styles
 shintou / shinto
    しんとう
(place-name) Shintou

神棚

see styles
 kamidana
    かみだな
{Shinto} kamidana; household shrine; home shrine

神業

see styles
 kanwaza
    かんわざ
    kamuwaza
    かむわざ
    kamiwaza
    かみわざ
(out-dated or obsolete kana usage) (1) divine work; miracle; superhuman feat; (2) (archaism) Shinto ritual; (1) divine work; miracle; superhuman feat; (2) (archaism) Shinto ritual

神楽

see styles
 jinraku
    じんらく
kagura; traditional Shinto music and dancing; (place-name, surname) Jinraku

神灯

see styles
 shintou / shinto
    しんとう
sacred light

神燈

see styles
 shintou / shinto
    しんとう
(out-dated kanji) sacred light

神社

see styles
shén shè
    shen2 she4
shen she
 jinya
    じんや
shrine
Shinto shrine; (surname) Jin'ya

神職


神职

see styles
shén zhí
    shen2 zhi2
shen chih
 shinshoku
    しんしょく
clergy; clerical
Shinto priest; Shinto priesthood

神葬

see styles
 shinsou / shinso
    しんそう
Shinto funeral

神輿


神舆

see styles
shén yú
    shen2 yu2
shen yü
 mikoshi
    みこし
    jinyo
    じんよ
    shinyo
    しんよ
mikoshi (Japanese portable Shinto shrine)
(1) portable shrine (carried in festivals); (2) (honorific or respectful language) palanquin; (3) (kana only) buttocks; lower back; waist; hips; portable shrine (carried in festivals)

神門

see styles
 mikado
    みかど
gate of a (Shinto) shrine; (f,p) Mikado

神階

see styles
 shinkai
    しんかい
relative rank accorded the gods of Shintoism

神霊

see styles
 shinrei / shinre
    しんれい
(1) divine spirit; (Shinto) god; (2) soul (of a dead person); spirit

神頭

see styles
 jintou / jinto
    じんとう
(personal name) Jintou

祠宇

see styles
 shiu
    しう
(archaism) {Shinto} shrine

祢宜

see styles
 negi
    ねぎ
(1) (Shinto) senior priest (of a Shinto shrine, below chief priest and deputy chief priest); (2) (obscure) grasshopper; locust; (place-name, surname) Negi

祭服

see styles
 saifuku
    さいふく
vestments worn by priests and attendants (Shinto, Christian, etc.)

禊教

see styles
 misogikyou / misogikyo
    みそぎきょう
Misogi-kyo (sect of Shinto)

禊祓

see styles
 misogiharae
    みそぎはらえ
{Shinto} (See 大祓) ritual purification; cleansing of crimes, impurities, etc.

禰宜

see styles
 negi
    ねぎ
(1) (Shinto) senior priest (of a Shinto shrine, below chief priest and deputy chief priest); (2) (obscure) grasshopper; locust; (surname) Negi

私多

see styles
sī duō
    si1 duo1
ssu to
 shita
私陀; 悉陀; 徒多; 枲多 Sītā. Described as the 'cold' river; one of the four great rivers flowing from the Anavatpta or Anavadata Lake 阿耨達池 in Tibet. One account makes it 'an eastern outflux' which subsequently becomes the Yellow River. It is also said to issue from the west. Again, 'the Ganges flows eastward, the Indus south, Vatsch (Oxus) west, Sītā north.' Vatsch = Vākṣu. 'According to Xuanzang, however, it is the northern outflux of the Sirikol [Sarikkol] Lake (Lat. 38°20′N., Long. 74°E.) now called Yarkand daria, which flows into Lake Lop, thence underneath the desert of Gobi, and reappears as the source of the Huanghe.' Eitel. According to Richard, the Huanghe 'rises a little above two neighbouring lakes of Khchara (Charingnor) and Khnora (Oring-nor). Both are connected by a channel and are situated at an elevation of 14,000 feet. It may perhaps be at first confounded with Djaghing-gol, a river 110 miles long, which flows from the south and empties into the channel joining the two lakes'.

私闖


私闯

see styles
sī chuǎng
    si1 chuang3
ssu ch`uang
    ssu chuang
to enter (a place) without permission; to intrude into

秋扇

see styles
 shuusen / shusen
    しゅうせん
(See 秋の扇) fan in autumn (esp. one that is no longer used); outdated item that has fallen into disuse; woman who has lost a man's affection or interest; (given name) Shuusen

称名

see styles
 shoumyou / shomyo
    しょうみょう
(noun/participle) intoning the name of the Buddha; chanting the name of the Buddha; (place-name) Shoumyou

移入

see styles
 inyuu / inyu
    いにゅう
(noun, transitive verb) (1) introduction (from outside); import; bringing in; (noun, transitive verb) (2) (ant: 移出) shipping in (from another part of the country); transporting; (noun, transitive verb) (3) putting in (e.g. one's feelings into a work)

移籍

see styles
 iseki
    いせき
(n,vs,vt,vi) (1) transfer (of one's name into another family register); (n,vs,vt,vi) (2) transfer (to another team, company, etc.)

稀爛


稀烂

see styles
xī làn
    xi1 lan4
hsi lan
smashed up; broken into pieces; thoroughly mashed; pulpy

種覺


种觉

see styles
zhǒng jué
    zhong3 jue2
chung chüeh
 shukaku
The insight into all seeds or causes, Buddha-knowledge, omniscience.

究明

see styles
 kyuumei / kyume
    きゅうめい
(noun, transitive verb) investigation (esp. in academic and scientific contexts); finding out the facts; bringing (a matter) to light; inquiring into

空定

see styles
kōng dìng
    kong1 ding4
k`ung ting
    kung ting
 kūjō
The meditation which dwells on the Void or the Immaterial; it is divided into 内道, i.e. the 三三昧, and 外道, the latter limited to the four dhyānas 四空定 q.v., except the illusion that things have a reality in themselves, as individuals 法我 q.v.

空教

see styles
kōng jiào
    kong1 jiao4
k`ung chiao
    kung chiao
 kuukyou / kukyo
    くうきょう
(given name) Kuukyō
The teaching that all is unreal. The 法相宗 Dharmalakṣaṇa School divided Buddha's teaching into three periods: (1) the Hīnayāna period, teaching that 法有 things are real; (2) the 般若 prajñā period, that 法 空things are unreal; (3) the Huayan and Lotus period of the middle or transcendental doctrine 中道教.

空耳

see styles
kōng ěr
    kong1 er3
k`ung erh
    kung erh
 soramimi
    そらみみ
to intentionally reinterpret a spoken expression as if one had misheard it, for the sake of humor (often, it is a phrase in a foreign language twisted into a similar-sounding phrase in one's native language with a completely different meaning) (orthographic borrowing from Japanese 空耳 "soramimi")
(1) mishearing; (2) (feigned) deafness; (3) homophonic translation of song lyrics for comic effect

穿る

see styles
 hojiru; hojikuru
    ほじる; ほじくる
(transitive verb) (1) (kana only) to dig up; to dig out; to pick (nose, teeth, etc.); to clean (ears); (transitive verb) (2) (kana only) to pry into; to examine closely; to dredge up

穿插

see styles
chuān chā
    chuan1 cha1
ch`uan ch`a
    chuan cha
to insert; to take turns, alternate; to interweave; to interlace; subplot; interlude; episode; (military) to thrust deep into the enemy forces

穿鑿


穿凿

see styles
chuān záo
    chuan1 zao2
ch`uan tsao
    chuan tsao
 sensaku; senzaku(ok)
    せんさく; せんざく(ok)
to bore a hole; to give a forced interpretation
(noun, transitive verb) (1) (See 詮索) probing (into); digging (into); prying (into); scrutiny; poking one's nose into; poking around; (noun, transitive verb) (2) (obsolete) excavation; digging
to bore

突入

see styles
 totsunyuu / totsunyu
    とつにゅう
(n,vs,vi) (1) rushing into; breaking into; storming; (n,vs,vi) (2) plunging into (war, etc.); embarking on (a new venture)

窺く

see styles
 nozoku
    のぞく
(transitive verb) (1) to peek (though a keyhole, gap, etc.); (2) to look down into (a ravine, etc.); (3) to peek into (a shop, bookstore, etc.); (4) to sneak a look at; to take a quick look at; (5) to peep (through a telescope, microscope, etc.); (v5k,vi) (6) to stick out (a scarf from a collar, etc.); to peek through (sky through a forest canopy, etc.); (7) (archaism) to face

窺探


窥探

see styles
kuī tàn
    kui1 tan4
k`uei t`an
    kuei tan
to pry into or spy on; to snoop; to peep; to poke one's nose into; to peer; to get a glimpse of

立つ

see styles
 tatsu
    たつ
(v5t,vi) (1) to stand (up); to rise; to get to one's feet; to stand on end (e.g. of hairs); to stick up; (v5t,vi) (2) to stand (in a position; of a person, tree, building, etc.); to be situated (in, on); (v5t,vi) (3) to be (in difficulties, the lead, etc.); to put oneself (in a position or situation); to take up (a position, post, etc.); to position oneself; (v5t,vi) (4) to leave (to do something); (v5t,vi) (5) (oft. written as 発つ) to depart (on a journey, trip, etc.); to leave; to set off; to start; (v5t,vi) (6) to get stuck (into; of an arrow, thorn etc.); to pierce; (v5t,vi) (7) to develop (of a haze, waves, etc.); to form (of steam, bubbles, etc.); to appear (of a rainbow, clouds, etc.); to rise (of smoke, waves, etc.); to begin to blow (of a wind, breeze, etc.); (v5t,vi) (8) to spread (of a rumour, reputation, etc.); to be become widely known; (v5t,vi) (9) to stand (for election); to run; (v5t,vi) (10) (also written as 起つ) to take action; to act; to rise (up); to rouse oneself; (v5t,vi) (11) (colloquialism) (also written as 勃つ) to have an erection; to become erect (e.g. of nipples); (v5t,vi) (12) to be established (of a policy, plan, objective, etc.); to be formed; (v5t,vi) (13) to be valid (of an argument, logic, etc.); to hold up; to hold water; to stand up (e.g. of evidence); to be logical; to be reasonable; (v5t,vi) (14) to be sustained (of a living, business, etc.); to be maintained; to survive; to be preserved (of one's reputation, honour, etc.); to be saved; (v5t,vi) (15) to start (of a season); to begin; (v5t,vi) (16) to be held (of a market); (v5t,vi) (17) to shut (of a door, shoji, etc.); to be shut; to be closed; (v5t,vi) (18) to be (the result of a division)

立入

see styles
 tateiri / tateri
    たていり
(noun/participle) entering; going into; (surname) Tateiri

立箸

see styles
 tatebashi
    たてばし
sticking chopsticks upright into a bowl of rice (a breach of etiquette)

竪堀

see styles
 tatebori
    たてぼり
ascending trench or pathway cut into a naturally-occurring slope; (place-name) Tatebori

竹篦

see styles
zhú bì
    zhu2 bi4
chu pi
 chikuhei
    しっぺい
bamboo comb
(ateji / phonetic) (1) (Buddhist term) bamboo stick used to strike meditators into greater wakefulness (in Zen Buddhism); (2) (kana only) striking someone's wrist with one's index and middle finger
bamboo clapper

等分

see styles
děng fēn
    deng3 fen1
teng fen
 toubun / tobun
    とうぶん
to divide into equal parts
(noun, transitive verb) division into equal parts; equal parts
the factors that make things similar to each other

筑紫

see styles
 tsukushi
    つくし
(1) (hist) Tsukushi (former province located in northern Kyūshū; later split into Chikuzen and Chikugo); (2) (archaism) (See 九州) Kyūshū; (p,s,f) Tsukushi

篇聚

see styles
piān jù
    pian1 ju4
p`ien chü
    pien chü
 hen ju
Two divisions of wrong-doing, one called the 五篇 five pian, the other the six and seven ju. The five pian are: (1) pārājika, v. 波, sins demanding expulsion from the order; (2) saṅghāvaśeṣa, v. 僧, sins verging on expulsion, which demand confession before and absolution by the assembly; (3) ? prāyaścitta, v. 波逸, sins deserving hell which may be forgiven; (4) pratideśanīya, v. 波羅 and 提舍, sins which must be confessed; (5) duṣkṛta, v. 突, light sins, errors, or faults. The six ju are the five above with sthūlātyaya, v. 偸, associated with the third, implying thought not developed in action. The seven ju are the above with the division of the fifth into two, action and speech. There are further divisions of eight and nine.

粉餅


粉饼

see styles
fěn bǐng
    fen3 bing3
fen ping
pressed cosmetic powder (formed into a cake); compact powder

粗分

see styles
cū fēn
    cu1 fen1
ts`u fen
    tsu fen
broad classification; (when followed by 為|为[wei2]) to roughly divide (into category A, category B, ...)

紀念


纪念

see styles
jì niàn
    ji4 nian4
chi nien
 kinen
    きねん
to commemorate; to honor the memory of; memento; keepsake; souvenir
(noun/participle) commemoration; celebration; honoring the memory of something; turning something into a memento; memory; (personal name) Kinen

納入


纳入

see styles
nà rù
    na4 ru4
na ju
 nounyuu / nonyu
    のうにゅう
to bring into; to channel into; to integrate into; to incorporate
(noun, transitive verb) (1) payment (of taxes, fees, etc.); (noun, transitive verb) (2) supply (of goods); delivery

納所

see styles
 nouso / noso
    のうそ
(1) {Shinto} temple office (for receiving offerings or donations); (2) (hist) office for storing land taxes; (place-name) Nouso

紕う

see styles
 mayou / mayo
    まよう
(v5u,vi) (1) to lose one's way; (2) to waver; to hesitate; to be of two minds over; to be puzzled; to be perplexed; (3) to give into temptation; to lose control of oneself; (4) to turn in one's grave

紙垂

see styles
 kamishide
    かみしで
zigzag-shaped paper streamer often used to adorn Shinto-related objects

細分


细分

see styles
xì fēn
    xi4 fen1
hsi fen
 saibun
    さいぶん
to divide (into subgroups etc); to break down (into subcategories, subprocesses etc)
(noun, transitive verb) subdivision (into small parts)

細究


细究

see styles
xì jiū
    xi4 jiu1
hsi chiu
to look into (a matter)

細金

see styles
 hosogane
    ほそがね
(1) metallic foil cut into strips or other shapes to form decorative motifs; (2) cutting a thin sheet of metal into shapes and affixing it with lacquer forming natural features (e.g. clouds); (surname) Hosogane

結団

see styles
 ketsudan
    けつだん
(n,vs,vt,vi) forming into an organization; forming into an organisation; setting up a group

結集


结集

see styles
jié jí
    jie2 ji2
chieh chi
 kesshuu / kesshu
    けっしゅう
(n,vs,vt,vi) concentration (of efforts, forces, etc.); gathering together; regimentation; marshalling; mobilization
The collection and fixing of the Buddhist canon; especially the first assembly which gathered to recite the scriptures, Saṅgīti. Six assemblies for creation or revision of the canon are named, the first at the Pippala cave at Rājagṛha under Ajātaśatru, the second at Vaiśālī, the third at Pāṭaliputra under Aśoka, the fourth in Kashmir under Kaniṣka, the fifth at the Vulture Peak for the Mahāyāna, and the sixth for the esoteric canon. The first is sometimes divided into two, that of those within 'the cave', and that of those without, i.e. the intimate disciples, and the greater assembly without; the accounts are conflicting and unreliable. The notable three disciples to whom the first reciting is attributed are Kāśyapa, as presiding elder, Ānanda for the Sūtras and the Abhidharma, and Upāli for the Vinaya; others attribute the Abhidharma to Pūrṇa, or Kāśyapa; but, granted the premises, whatever form their work may have taken, it cannot have been that of the existing Tripiṭaka. The fifth and sixth assemblies are certainly imaginary.

絞る

see styles
 shiboru
    しぼる
(transitive verb) (1) to wring (towel, rag); to squeeze; (2) to squeeze (fruit to extract juice); to press; to extract; to milk; to express milk; (3) to rack (one's brains); to strain (one's voice); (4) to extort; to exploit; (5) to chew out; to reprimand severely; to rake over the coals; to give a sound scolding; to tell someone off; to scold; to rebuke; (6) to drill into; to train; (7) to narrow down (one's focus); to whittle down; (8) to gather up (curtain, etc.); to tighten (drawstring); (9) to stop down (lens); (10) to turn down (e.g. radio); (11) to bend (bow); to draw; (12) (sumo) to hold down; to constrict; to immobilize

絵馬

see styles
 ema
    えま
{Buddh;Shinto} votive tablet; wooden tablet usu. filled out with a prayer and one's name and hung up at a shrine or temple; orig. picturing a horse, as a stand-in for a donation of a live horse; (surname, female given name) Ema

絶体

see styles
 zettai
    ぜったい
(n,adj-no,adj-na) (abbreviation) (See 絶体絶命) desperate situation with no escape; being driven into a corner; being cornered; last extremity

綏撫

see styles
 suibu; zuibu
    すいぶ; ずいぶ
(noun/participle) lulled into peacefulness; comforted and consoled

經唄


经呗

see styles
jīng bài
    jing1 bai4
ching pai
 kyōbai
Intoning the sūtras.

綟子

see styles
 moji
    もじ
hemp yarn or linen thread woven into a coarse cloth used for mosquito nets, summer clothes, etc.

締結


缔结

see styles
dì jié
    di4 jie2
ti chieh
 teiketsu / teketsu
    ていけつ
to conclude (an agreement)
(noun/participle) (1) conclusion; execution (of a contract); entering (into treaty); (noun/participle) (2) fastening (as in a joint)

編班


编班

see styles
biān bān
    bian1 ban1
pien pan
to group students into classes; to divide people (staff members etc) into groups

編組


编组

see styles
biān zǔ
    bian1 zu3
pien tsu
to organize into groups; marshalling

編隊


编队

see styles
biān duì
    bian1 dui4
pien tui
 hentai
    へんたい
to form into columns; to organize into teams; formation (of ships or aircraft)
formation (e.g. of aircraft)

編髮


编发

see styles
biān fǎ
    bian1 fa3
pien fa
 henhatsu
To plait the hair, or roll it into conch-shape.

練り

see styles
 neri
    ねり
(n,n-suf) (1) kneading; gloss; tempering; (adj-f,n) (2) paste (e.g. bean paste, mustard paste); (3) (Shinto) parading of portable shrines and floats at festivals

練る

see styles
 neru
    ねる
(transitive verb) (1) to knead; to thicken into a paste (stirring over a flame); (2) to polish (a plan, etc.); to refine; to elaborate; to work out; (3) to train; to drill; to exercise; (4) to gloss (silk); to soften; to degum; (5) to tan (leather); (6) to temper (steel); (v5r,vi) (7) to walk in procession; to parade; to march

縁組

see styles
 engumi
    えんぐみ
(noun/participle) (1) betrothal; wedding; marriage into a family; matrimonial alliance; (2) adoption

縄文

see styles
 joumon / jomon
    じょうもん
(1) straw-rope pattern pressed into earthenware; (2) (hist) (abbreviation) (See 縄文時代) Jōmon period (ca. 14000-1000 BCE); (place-name) Jōmon

縛芻


缚刍

see styles
fú chú
    fu2 chu2
fu ch`u
    fu chu
 Bakusu
Vakṣu; Vaṅkṣu; 婆芻 (or 婆槎 or婆輸); 薄叉; 博叉; the Oxus 靑河 or Blue River, one of the 'four great rivers of Jambudvīpa', rising in the west of the Anavatapta lake (Tibet) and flowing into the north-west sea, the Caspian; cf. 西城記 1.

縦堀

see styles
 tatebori
    たてぼり
ascending trench or pathway cut into a naturally-occurring slope

縮成


缩成

see styles
suō chéng
    suo1 cheng2
so ch`eng
    so cheng
to shrink into

縮進


缩进

see styles
suō jìn
    suo1 jin4
so chin
to retreat into; to draw back into; (typography) to indent

縱深


纵深

see styles
zòng shēn
    zong4 shen1
tsung shen
depth (from front to rear); depth (into a territory); span (of time); (fig.) depth (of deployment, progress, development etc)

總角

see styles
zǒng jiǎo
    zong3 jiao3
tsung chiao
(literary) children's hairstyle with hair tied into a bun on both sides of the head; (fig.) childhood

罪障

see styles
zuì zhàng
    zui4 zhang4
tsui chang
 zaishou / zaisho
    ざいしょう
{Buddh} sins (which prevent entry into bliss)
The veil, or barrier of sin, which hinders the obtaining of good karma, and the obedient hearing of the truth.

置入

see styles
zhì rù
    zhi4 ru4
chih ju
to insert; to implant; to embed; to introduce (a new element) into

羈押


羁押

see styles
jī yā
    ji1 ya1
chi ya
to detain; to take into custody; detention; imprisonment

義譯


义译

see styles
yì yì
    yi4 yi4
i i
to translate a term into Chinese using a combination of characters or words that suggests its meaning (as opposed to transliteration 音譯|音译[yin1yi4]) (e.g. 超文本[chao1wen2ben3], 火車|火车[huo3che1])

羽球

see styles
yǔ qiú
    yu3 qiu2
yü ch`iu
    yü chiu
 ukyuu / ukyu
    うきゅう
badminton; shuttlecock
(See バドミントン) badminton

羽裂

see styles
yǔ liè
    yu3 lie4
yü lieh
pinnation (splitting of leaves into lobes)

翹望


翘望

see styles
qiáo wàng
    qiao2 wang4
ch`iao wang
    chiao wang
 gyoubou / gyobo
    ぎょうぼう
to raise one's head and look into the distance; fig. to forward to; to long for
(noun, transitive verb) looking forward (to something); awaiting

考慮


考虑

see styles
kǎo lǜ
    kao3 lu:4
k`ao lü
    kao lü
 kouryo / koryo
    こうりょ
to think over; to consider; consideration
(noun, transitive verb) consideration; taking into account

考証

see styles
 koushou / kosho
    こうしょう
(noun, transitive verb) investigation into historical evidence; study of historical artifacts

耳元

see styles
 mimimoto
    みみもと
close to the ear; into someone's ear

耳打

see styles
 mimiuchi
    みみうち
(irregular okurigana usage) (noun/participle) whispering into a person's ear; (place-name) Mimiuchi

耳許

see styles
 mimimoto
    みみもと
close to the ear; into someone's ear

聖網


圣网

see styles
shèng wǎng
    sheng4 wang3
sheng wang
 shōmō
The holy jāla, or net, of Buddha's teaching which gathers all into the truth.

股布

see styles
 matanuno
    またぬの
piece of fabric sewn into the crotch of a garment to reinforce it; saddle

肢解

see styles
zhī jiě
    zhi1 jie3
chih chieh
to dismember; (fig.) to break into parts

腔子

see styles
qiāng zi
    qiang1 zi5
ch`iang tzu
    chiang tzu
thoracic cavity; intonation; accent

腦脹


脑胀

see styles
nǎo zhàng
    nao3 zhang4
nao chang
lit. brain swelling; dizzy; light-headed; intoxicated

臨く

see styles
 nozoku
    のぞく
(transitive verb) (1) to peek (though a keyhole, gap, etc.); (2) to look down into (a ravine, etc.); (3) to peek into (a shop, bookstore, etc.); (4) to sneak a look at; to take a quick look at; (5) to peep (through a telescope, microscope, etc.); (v5k,vi) (6) to stick out (a scarf from a collar, etc.); to peek through (sky through a forest canopy, etc.); (7) (archaism) to face

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Into" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary