Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1032 total results for your Ilia search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
悔しい(P)
口惜しい(rK)
悔やしい(sK)

see styles
 kuyashii(p); kuyashiii(sk) / kuyashi(p); kuyashii(sk)
    くやしい(P); くやしーい(sk)
(adjective) frustrated (over a failure, humiliation or injustice); annoyed; chagrined; (bitterly) disappointed; bitter; vexed; frustrating; annoying; regrettable

Variations:
毎度おなじみ
毎度お馴染み
毎度御馴染み(sK)

see styles
 maidoonajimi
    まいどおなじみ
(exp,adj-no) same old familiar; usual

Variations:
見つける(P)
見付ける(P)
見附ける(sK)

see styles
 mitsukeru
    みつける
(transitive verb) (1) to find; to discover; to come across; to spot; to catch (someone doing); (transitive verb) (2) to be used to seeing; to be familiar with

Variations:
お田植え祭
お田植え祭り
御田植え祭り
御田植え祭

see styles
 otauematsuri
    おたうえまつり
(1) shrine ritual held with the first two months of the year to forecast (or pray for) a successful harvest; (2) seasonal planting of rice on a field affiliated with a shrine

Variations:
見も知らぬ
身も知らぬ(iK)
見もしらぬ(sK)

see styles
 mimoshiranu
    みもしらぬ
(pre-noun adjective) completely unknown (usu. of people); unfamiliar; complete (stranger)

Variations:
見慣れる(P)
見馴れる(rK)
見なれる(sK)

see styles
 minareru
    みなれる
(v1,vi) to get used to seeing; to become accustomed to seeing; to be familiar with

Variations:
アミロイドニューロパシー
アミロイド・ニューロパシー

see styles
 amiroidonyuuropashii; amiroido nyuuropashii / amiroidonyuropashi; amiroido nyuropashi
    アミロイドニューロパシー; アミロイド・ニューロパシー
familial amyloidotic polyneuropathy; FAP

Variations:
エンドラーズライブベアラ
エンドラーズ・ライブベアラ

see styles
 endoraazuraibubeara; endoraazu raibubeara / endorazuraibubeara; endorazu raibubeara
    エンドラーズライブベアラ; エンドラーズ・ライブベアラ
Endler's livebearer (Poecilia wingei); Endler's guppy

Variations:
シビリアンコントロール(P)
シビリアン・コントロール

see styles
 shibiriankontorooru(p); shibirian kontorooru
    シビリアンコントロール(P); シビリアン・コントロール
civilian control (of the military)

Variations:
孝行のしたい時分に親はなし
孝行のしたい時分に親は無し

see styles
 koukounoshitaijibunnioyahanashi / kokonoshitaijibunnioyahanashi
    こうこうのしたいじぶんにおやはなし
(expression) (proverb) when you are ready to be a filial child, your parents are already gone

Variations:
炉利(ateji)(rK)
炉裏(ateji)(rK)

see styles
 rori
    ロリ
(1) (colloquialism) (abbreviation) (kana only) (See ロリータ・2) prepubescent girl; young girl; childlike young woman; (2) (colloquialism) (abbreviation) (kana only) (See ロリコン) lolicon; sexual attraction to prepubescent girls; male pedophile; male pedophilia

Variations:
不慣れ(P)
不馴れ(rK)
不慣(sK)
不馴(sK)

see styles
 funare
    ふなれ
(noun or adjectival noun) inexperienced; unfamiliar (with); unversed; lacking experience

Variations:
晒し者
さらし者
晒しもの
晒者(io)
曝し者(oK)

see styles
 sarashimono
    さらしもの
pilloried criminal exposed to public view; public scorn or humiliation; person shamed in front of others

Variations:
見つける(P)
見付ける(P)
見附ける
見附る(io)

see styles
 mitsukeru(p); mikkeru(見付keru, 見附keru, 見附ru)(ik)
    みつける(P); みっける(見付ける, 見附ける, 見附る)(ik)
(transitive verb) (1) to discover; to find (e.g. an error in a book); to come across; to detect; to spot; (transitive verb) (2) to locate; to find (e.g. something missing); to find fault; (transitive verb) (3) (See 見慣れる) to be used to seeing; to be familiar with

Variations:
有り触れた(rK)
有りふれた(sK)
あり触れた(sK)

see styles
 arifureta
    ありふれた
(can act as adjective) (kana only) common; commonplace; ordinary; familiar; everyday; garden-variety; trite; stale; hackneyed; stereotyped

Variations:
馴れ馴れしい(P)
狎れ狎れしい(rK)
馴々しい(sK)

see styles
 narenareshii / narenareshi
    なれなれしい
(adjective) overly familiar; overfamiliar; too friendly; too free; cheeky

Variations:
孝行のしたい時分に親はなし
孝行のしたい時分に親は無し(sK)

see styles
 koukounoshitaijibunnioyahanashi / kokonoshitaijibunnioyahanashi
    こうこうのしたいじぶんにおやはなし
(expression) (proverb) when you are ready to be a filial child, your parents are already gone

Variations:
お使い(P)
御使い
お遣い
御遣い
お使(io)
御使(io)

see styles
 otsukai
    おつかい
(1) (polite language) (See 使い・つかい・1) errand; mission; going as envoy; (2) (polite language) messenger; bearer; errand boy; errand girl; (3) (polite language) (honorific or respectful language) familiar spirit

Variations:
土地勘
土地鑑
土地感(sK)
土地カン(sK)
土地観(sK)

see styles
 tochikan
    とちかん
familiarity with the land; (having) knowledge about a place

Variations:
ジャメヴュ
ジャメビュ
ジャメブ
ジャメ・ヴュ
ジャメ・ビュ
ジャメ・ブ

see styles
 jameeu; jamebyu; jamebu; jame vuu; jame byu; jame bu / jameeu; jamebyu; jamebu; jame vu; jame byu; jame bu
    ジャメヴュ; ジャメビュ; ジャメブ; ジャメ・ヴュ; ジャメ・ビュ; ジャメ・ブ
(See デジャブ) jamais vu (sense of unfamiliarity with something that should be familiar) (fre:)

Variations:
お使い(P)
お遣い
御使い(sK)
御遣い(sK)
お使(sK)
御使(sK)

see styles
 otsukai
    おつかい
(1) (polite language) (See 使い・1) errand; mission; going on an errand; (2) (polite language) messenger; bearer; errand boy; errand girl; (3) (polite language) (honorific or respectful language) familiar spirit

Variations:
アフィリエイト(P)
アフィリエート
アフェリエイト(ik)
アフェリエート(ik)

see styles
 afirieito(p); afirieeto; aferieito(ik); aferieeto(ik) / afirieto(p); afirieeto; aferieto(ik); aferieeto(ik)
    アフィリエイト(P); アフィリエート; アフェリエイト(ik); アフェリエート(ik)
affiliate; affiliation

Variations:
辱めを受ける
辱しめを受ける(sK)
恥ずかしめを受ける(sK)
辱しめをうける(sK)

see styles
 hazukashimeoukeru / hazukashimeokeru
    はずかしめをうける
(exp,v1) (1) to be humiliated; to be disgraced; to be put to shamed; to suffer an insult; (exp,v1) (2) to be violated; to be (sexually) assaulted; to be raped

Variations:
アフィリエイト(P)
アフェリエイト(sk)
アフィリエート(sk)
アフェリエート(sk)

see styles
 afirieito(p); aferieito(sk); afirieeto(sk); aferieeto(sk) / afirieto(p); aferieto(sk); afirieeto(sk); aferieeto(sk)
    アフィリエイト(P); アフェリエイト(sk); アフィリエート(sk); アフェリエート(sk)
affiliate; affiliation

Variations:
御田植祭
お田植え祭
お田植え祭り
御田植え祭り(sK)
御田植え祭(sK)
御田植祭り(sK)

see styles
 otauematsuri
    おたうえまつり
(1) shrine ritual held within the first two months of the year to forecast or pray for a successful harvest; (2) seasonal planting of rice on a field affiliated with a shrine

Variations:
恥ずかしい(P)
恥かしい(io)
恥しい(io)
羞ずかしい
羞しい(io)
羞かしい(io)

see styles
 hazukashii / hazukashi
    はずかしい
(adjective) (1) embarrassing; embarrassed; ashamed; humiliated; shy; (adjective) (2) disgraceful; shameful

Variations:
アフィリエイトサービス
アフィリエートサービス
アフィリエイト・サービス
アフィリエート・サービス

see styles
 afirieitosaabisu; afirieetosaabisu; afirieito saabisu; afirieeto saabisu / afirietosabisu; afirieetosabisu; afirieto sabisu; afirieeto sabisu
    アフィリエイトサービス; アフィリエートサービス; アフィリエイト・サービス; アフィリエート・サービス
{comp} affiliate service

Variations:
恥ずかしい(P)
恥かしい(sK)
恥しい(sK)
羞ずかしい(sK)
羞しい(sK)
羞かしい(sK)

see styles
 hazukashii / hazukashi
    はずかしい
(adjective) (1) embarrassing; embarrassed; ashamed; humiliated; shy; (adjective) (2) disgraceful; shameful

Variations:
アフィリエートプログラム
アフィリエイトプログラム
アフィリエート・プログラム
アフィリエイト・プログラム

see styles
 afirieetopuroguramu; afirieitopuroguramu; afirieeto puroguramu; afirieito puroguramu / afirieetopuroguramu; afirietopuroguramu; afirieeto puroguramu; afirieto puroguramu
    アフィリエートプログラム; アフィリエイトプログラム; アフィリエート・プログラム; アフィリエイト・プログラム
{comp} affiliate program (of Internet advertising)

Variations:
身体髪膚これを父母に受くあえて毀傷せざるは孝の始めなり
身体髪膚これを父母に受くあえて毀傷せざるは孝の始なり

see styles
 shintaihappukoreofuboniukuaetekishousezaruhakounohajimenari / shintaihappukoreofuboniukuaetekishosezaruhakonohajimenari
    しんたいはっぷこれをふぼにうくあえてきしょうせざるはこうのはじめなり
(expression) (proverb) (from The Classic of Filial Piety) filial piety begins with not harming one's own body (as one's entire body was given by one's parents)

Variations:
恥ずかしい(P)
恥かしい(io)
恥しい(io)
羞ずかしい(rK)
羞しい(io)(rK)
羞かしい(io)(rK)

see styles
 hazukashii / hazukashi
    はずかしい
(adjective) (1) embarrassing; embarrassed; ashamed; humiliated; shy; (adjective) (2) disgraceful; shameful

Variations:
アフィリエイトマーケティング
アフィリエートマーケティング
アフィリエイト・マーケティング
アフィリエート・マーケティング

see styles
 afirieitomaaketingu; afirieetomaaketingu; afirieito maaketingu; afirieeto maaketingu / afirietomaketingu; afirieetomaketingu; afirieto maketingu; afirieeto maketingu
    アフィリエイトマーケティング; アフィリエートマーケティング; アフィリエイト・マーケティング; アフィリエート・マーケティング
{comp} affiliate marketing

<...1011

This page contains 32 results for "Ilia" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary