I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3915 total results for your Hout search. I have created 40 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
好端端 see styles |
hǎo duān duān hao3 duan1 duan1 hao tuan tuan |
perfectly all right; without rhyme or reason |
如來日 如来日 see styles |
rú lái rì ru2 lai2 ri4 ju lai jih nyorai nichi |
寳相日 The Tathāgata day, which is without beginning or end and has no limit of past, present, or future. |
妄りに see styles |
midarini みだりに |
(adverb) (1) without authority; (2) without reason; unnecessarily; (3) recklessly; indiscriminately; arbitrarily |
妻問婚 see styles |
tsumadoikon つまどいこん |
type of marriage where the man merely visits his wife without living with her; duolocal marriage |
委せる see styles |
makaseru まかせる |
(out-dated kanji) (transitive verb) (1) to entrust (e.g. a task) to another; to leave to; (2) to passively leave to someone else's facilities; (3) to leave to take its natural course; (4) to continue (something) in a natural fashion (without particular aim); (5) to rely fully on one's (full strength, great ability, long time taken) to get something done |
婆娑羅 see styles |
basara; bashara ばさら; ばしゃら |
(noun or adjectival noun) (1) acting without restraint; self-indulgence; wild license; eccentricity; (noun or adjectival noun) (2) being pretentious; putting on airs; foppery; dandyism; coxcombry; gaudiness |
婆抜き see styles |
babanuki ばばぬき |
(1) old maid (card game); (2) (slang) living without one's mother-in-law |
嫌わず see styles |
kirawazu きらわず |
(exp,adv,conj) without discrimination; indiscriminate; without distinction; without differentiation |
孤独死 see styles |
kodokushi こどくし |
(n,vs,vi) dying alone (esp. of someone who lives alone and dies of natural causes at home without anyone knowing); solitary death |
孤立死 see styles |
koritsushi こりつし |
(noun/participle) (See 孤独死) dying alone (esp. of someone who lives alone and dies of natural causes at home without anyone knowing); solitary death |
孤零零 see styles |
gū líng líng gu1 ling2 ling2 ku ling ling |
lone; isolated and without help; all alone; solitary |
安全牌 see styles |
anzenpai あんぜんパイ |
(1) (mahj) tile that may be discarded without risking benefiting an opponent; (2) no-risk choice; easily handled person |
安豊塘 see styles |
anhoutou / anhoto あんほうとう |
(personal name) Anhoutou |
宋朝体 see styles |
souchoutai / sochotai そうちょうたい |
elegant left-leaning block typeface |
宝塔寺 see styles |
houtouji / hotoji ほうとうじ |
(place-name) Houtouji |
宝塔山 see styles |
houtouzan / hotozan ほうとうざん |
(place-name) Houtouzan |
宝島寺 see styles |
houtouji / hotoji ほうとうじ |
(place-name) Houtouji |
宝徳寺 see styles |
houtokuji / hotokuji ほうとくじ |
(place-name) Houtokuji |
実証的 see styles |
jisshouteki / jisshoteki じっしょうてき |
(adjectival noun) empirical; positive |
対照的 see styles |
taishouteki / taishoteki たいしょうてき |
(adjectival noun) contrastive |
対症的 see styles |
taishouteki / taishoteki たいしょうてき |
(adjectival noun) (1) {med} temporary (of medical care); palliative; dealing only with the symptoms; symptomatic; (adjectival noun) (2) superficial |
対称的 see styles |
taishouteki / taishoteki たいしょうてき |
(adjectival noun) symmetrical |
対象体 see styles |
taishoutai / taishotai たいしょうたい |
object |
将多朗 see styles |
shoutarou / shotaro しょうたろう |
(male given name) Shoutarō |
将多郎 see styles |
shoutarou / shotaro しょうたろう |
(male given name) Shoutarō |
将大朗 see styles |
shoutarou / shotaro しょうたろう |
(male given name) Shoutarō |
将太朗 see styles |
shoutarou / shotaro しょうたろう |
(male given name) Shoutarō |
将太郎 see styles |
shoutarou / shotaro しょうたろう |
(male given name) Shoutarō |
小低木 see styles |
shouteiboku / shoteboku しょうていぼく |
small shrub; subshrub; undershrub |
小利別 see styles |
shoutoshibetsu / shotoshibetsu しょうとしべつ |
(place-name) Shoutoshibetsu |
小天地 see styles |
shoutenchi / shotenchi しょうてんち |
a small world |
小天橋 see styles |
shoutenkyou / shotenkyo しょうてんきょう |
(place-name) Shoutenkyō |
小太郎 see styles |
shoutarou / shotaro しょうたろう |
(male given name) Shoutarō |
小東京 see styles |
shoutoukyou / shotokyo しょうとうきょう |
epitome of Tokyo; miniature Tokyo |
小法廷 see styles |
shouhoutei / shohote しょうほうてい |
petty bench of the supreme court; small claims court |
小津島 see styles |
shoutsushima / shotsushima しょうつしま |
(personal name) Shoutsushima |
小突起 see styles |
shoutokki / shotokki しょうとっき |
small projection; small protuberance |
小胞体 see styles |
shouhoutai / shohotai しょうほうたい |
endoplasmic reticulum |
小転子 see styles |
shoutenshi / shotenshi しょうてんし |
{anat} lesser trochanter; trochanter minor |
小都市 see styles |
shoutoshi / shotoshi しょうとし |
small city |
小隊長 see styles |
shoutaichou / shotaicho しょうたいちょう |
platoon commander; section commander |
小頓別 see styles |
shoutonbetsu / shotonbetsu しょうとんべつ |
(place-name) Shoutonbetsu |
小頭症 see styles |
shoutoushou / shotosho しょうとうしょう |
(noun - becomes adjective with の) microcephaly |
少不了 see styles |
shǎo bu liǎo shao3 bu5 liao3 shao pu liao |
cannot do without; to be unavoidable; are bound to be many |
少不得 see styles |
shǎo bu dé shao3 bu5 de2 shao pu te |
cannot be avoided; cannot do without |
少糖類 see styles |
shoutourui / shotorui しょうとうるい |
{chem} (See オリゴ糖) oligosaccharides |
尚多朗 see styles |
shoutarou / shotaro しょうたろう |
(male given name) Shoutarō |
尚多郎 see styles |
shoutarou / shotaro しょうたろう |
(male given name) Shoutarō |
尚太朗 see styles |
shoutarou / shotaro しょうたろう |
(male given name) Shoutarō |
尚徳町 see styles |
shoutokuchou / shotokucho しょうとくちょう |
(place-name) Shoutokuchō |
尚濤済 see styles |
shoutousai / shotosai しょうとうさい |
(given name) Shoutousai |
山松亭 see styles |
sanshoutei / sanshote さんしょうてい |
(surname) Sanshoutei |
左方端 see styles |
sahoutan / sahotan さほうたん |
{comp} left hand edge |
帳付け see styles |
choutsuke; chouzuke / chotsuke; chozuke ちょうつけ; ちょうづけ |
(noun/participle) bookkeeping; bookkeeper |
干渉的 see styles |
kanshouteki / kanshoteki かんしょうてき |
(adjectival noun) (1) {physics} (See コヒーレント) coherent; (adjectival noun) (2) interfering; meddlesome; intrusive |
平気で see styles |
heikide / hekide へいきで |
(adverb) without compunction; coolly; without batting an eyelid; unscrupulously; nonchalantly; remorselessly; without hesitation |
庄田平 see styles |
shoutahira / shotahira しょうたひら |
(surname) Shoutahira |
庄高田 see styles |
shoutakata / shotakata しょうたかた |
(place-name) Shoutakata |
床頭台 see styles |
shoutoudai / shotodai しょうとうだい |
bedside cabinet (in a hospital, nursing home, etc.); bedside table |
度なし see styles |
donashi どなし |
(exp,adj-na) without optical correction (glasses, contact lens, etc.) |
度無し see styles |
donashi どなし |
(exp,adj-na) without optical correction (glasses, contact lens, etc.) |
度無極 度无极 see styles |
dù wú jí du4 wu2 ji2 tu wu chi to mugoku |
To ferry across, or save, without limit. |
引続き see styles |
hikitsuzuki ひきつづき |
(n-adv,n) (1) continuously; continually; without a break; (2) next; then; after that |
彰太朗 see styles |
shoutarou / shotaro しょうたろう |
(male given name) Shoutarō |
彰太郎 see styles |
shoutarou / shotaro しょうたろう |
(male given name) Shoutarō |
後方端 see styles |
kouhoutan / kohotan こうほうたん |
{comp} trailing edge |
徹する see styles |
tessuru てっする |
(vs-s,vi) (1) to penetrate; to sink in; (vs-s,vi) (2) to devote oneself (to); to do intently and exclusively; (vs-s,vi) (3) to do throughout (e.g. the night) |
念無し see styles |
nennashi ねんなし |
(adj-ku) (1) unexpected; (adj-ku) (2) regrettable; (adj-ku) (3) easy; (adj-ku) (4) without regrets |
怒鳴る see styles |
donaru どなる |
(v5r,vi) to shout; to yell |
悪達者 see styles |
warudassha わるだっしゃ |
(noun or adjectival noun) (1) skilled but shoddy; skilled but without style; skilled but lacking in refinement; (2) skilled but shoddy performer; person who is skilled but lacks taste |
情報通 see styles |
jouhoutsuu / johotsu じょうほうつう |
well-informed person |
感傷的 see styles |
kanshouteki / kanshoteki かんしょうてき |
(adjectival noun) sentimental; emotional; maudlin; mawkish |
慈悲殺 see styles |
jihisatsu じひさつ |
(See 安楽死) mercy killing (euthanasia performed to end someone's suffering, but without consent) |
憂陀那 忧陀那 see styles |
yōu tuó nà you1 tuo2 na4 yu t`o na yu to na udana |
udāna, cf. 優, 烏, etc. Breathing upwards from the throat into the head; guttural sounds; the navel, umbilical; the middle; volunteered remarks or addresses by the Buddha, sermons that came from within him without external request; voluntarily to testify. |
成行き see styles |
nariyuki なりゆき |
(1) outcome; development; course of events; progress; result; (2) (abbreviation) market order; order without limit |
成長点 see styles |
seichouten / sechoten せいちょうてん |
point of growth |
成長痛 see styles |
seichoutsuu / sechotsu せいちょうつう |
{physiol} growing pains |
我鳴る see styles |
ganaru がなる |
(ateji / phonetic) (Godan verb with "ru" ending) (kana only) to yell; to shout; to scream; to bawl |
手弁当 see styles |
tebentou / tebento てべんとう |
(1) preparing one's own lunch; bringing one's own lunch; paying for one's own lunch; (2) working without pay; volunteer work |
手張り see styles |
tebari てばり |
(1) gluing by hand; (2) gambling without money (on the understanding that losses shall be covered later) |
手拍子 see styles |
tebyoushi / tebyoshi てびょうし |
(noun/participle) (1) beating time with one's hands; clapping to the beat; (2) making a careless move (in go, shogi, etc.); responding to an opponent's move without proper thought |
手放し see styles |
tebanashi てばなし |
(1) without holding on; without using the hands; letting go one's hold; (2) lack of reserve; lack of restraint; openly |
手離し see styles |
tebanashi てばなし |
(1) without holding on; without using the hands; letting go one's hold; (2) lack of reserve; lack of restraint; openly |
抄太郎 see styles |
shoutarou / shotaro しょうたろう |
(male given name) Shoutarō |
折耳根 see styles |
zhé ěr gēn zhe2 er3 gen1 che erh ken |
chameleon plant; fish mint (Houttuynia cordata), esp. its edible rhizome |
折返し see styles |
orikaeshi おりかえし |
(adverb) (1) by return; (call or write back) without delay; (noun - becomes adjective with の) (2) lapel; cuffs; flap; (3) chorus; refrain; (4) repetition; (5) aliasing (in imaging); (6) shuttle service; (7) (computer terminology) back-to-back; BTB; (8) wrapping (text on computer screen); wrap |
抽象的 see styles |
chuushouteki / chushoteki ちゅうしょうてき |
(adjectival noun) (ant: 具象的,具体的) abstract |
招待券 see styles |
shoutaiken / shotaiken しょうたいけん |
complimentary ticket; invitation card; invitation ticket |
招待客 see styles |
shoutaikyaku / shotaikyaku しょうたいきゃく |
invitee |
招待席 see styles |
shoutaiseki / shotaiseki しょうたいせき |
seats reserved for guests |
招待日 see styles |
shoutaibi / shotaibi しょうたいび |
day or date of an invitation |
招待状 see styles |
shoutaijou / shotaijo しょうたいじょう |
(written) invitation; letter of invitation |
挌闘技 see styles |
kakutougi / kakutogi かくとうぎ |
martial arts which involve fighting without weapons; combat sport; one-on-one fighting sport |
捨殺し see styles |
sutegoroshi すてごろし |
(archaism) letting someone die without helping |
捷太郎 see styles |
shoutarou / shotaro しょうたろう |
(given name) Shoutarō |
掛け声 see styles |
kakegoe かけごえ |
(noun/participle) yell used to time or encourage activity (e.g. "Heave ho!", "On three ... One, two, three!" in English); enthusiastic shout from the audience (e.g. in kabuki); shouting (in concerts) |
探照灯 see styles |
tanshoutou / tanshoto たんしょうとう |
searchlight |
探照燈 探照灯 see styles |
tàn zhào dēng tan4 zhao4 deng1 t`an chao teng tan chao teng tanshoutou / tanshoto たんしょうとう |
searchlight searchlight |
支原體 支原体 see styles |
zhī yuán tǐ zhi1 yuan2 ti3 chih yüan t`i chih yüan ti |
Mycoplasma (parasitic bacteria without cell wall) |
放蕩家 see styles |
houtouka / hotoka ほうとうか |
(dated) (See 放蕩者) debauchee; profligate; fast liver; philanderer |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Hout" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.