Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3914 total results for your Hout search. I have created 40 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
多宝塔 see styles |
tahoutou / tahoto たほうとう |
(See 裳階) two-storied pagoda (with a square base, pent roof and a round top); (place-name) Tahoutou |
夜摩天 see styles |
yè mó tiān ye4 mo2 tian1 yeh mo t`ien yeh mo tien yamaten やまてん |
{Buddh} (See 六欲天) heaven without fighting; one of the six heavens of the desire realm Yamadeva; the third devaloka, which is also called 須夜摩 or 蘇夜摩, intp. as 時分 or 善時分 the place where the times, or seasons, are always good. |
夜通し see styles |
yodooshi よどおし |
(adv,n) all night; throughout the night |
大前提 see styles |
dà qián tí da4 qian2 ti2 ta ch`ien t`i ta chien ti daizentei / daizente だいぜんてい |
major premise (1) important condition; basic premise; basic assumption; (2) something that should be obvious to all; something that should not have to be argued; something that goes without mentioning; (3) {logic} major premise (in a syllogism) |
大小聲 大小声 see styles |
dà xiǎo shēng da4 xiao3 sheng1 ta hsiao sheng |
(Tw) (coll.) to speak loudly and emotionally; to raise one's voice; to yell and shout |
大歓声 see styles |
daikansei / daikanse だいかんせい |
loud shout; excited cheering |
大法廷 see styles |
daihoutei / daihote だいほうてい |
full court; grand bench of the supreme court |
天ぬき see styles |
tennuki てんぬき |
(1) tempura soba without the noodles; (expression) (2) missing the vital element |
天抜き see styles |
tennuki てんぬき |
(1) tempura soba without the noodles; (expression) (2) missing the vital element |
天辺押 see styles |
teppeioshi / teppeoshi てっぺいおし |
(irregular okurigana usage) (noun - becomes adjective with の) (archaism) pressing forward without giving a chance to explain |
天頂点 see styles |
tenchouten / tenchoten てんちょうてん |
zenith |
奉天池 see styles |
houtenike / hotenike ほうてんいけ |
(place-name) Houten'ike |
奨多朗 see styles |
shoutarou / shotaro しょうたろう |
(male given name) Shoutarō |
奨多郎 see styles |
shoutarou / shotaro しょうたろう |
(male given name) Shoutarō |
奨太朗 see styles |
shoutarou / shotaro しょうたろう |
(male given name) Shoutarō |
奨太郎 see styles |
shoutarou / shotaro しょうたろう |
(male given name) Shoutarō |
好端端 see styles |
hǎo duān duān hao3 duan1 duan1 hao tuan tuan |
perfectly all right; without rhyme or reason |
如來日 如来日 see styles |
rú lái rì ru2 lai2 ri4 ju lai jih nyorai nichi |
寳相日 The Tathāgata day, which is without beginning or end and has no limit of past, present, or future. |
妄りに see styles |
midarini みだりに |
(adverb) (1) without authority; (2) without reason; unnecessarily; (3) recklessly; indiscriminately; arbitrarily |
妻問婚 see styles |
tsumadoikon つまどいこん |
type of marriage where the man merely visits his wife without living with her; duolocal marriage |
委せる see styles |
makaseru まかせる |
(out-dated kanji) (transitive verb) (1) to entrust (e.g. a task) to another; to leave to; (2) to passively leave to someone else's facilities; (3) to leave to take its natural course; (4) to continue (something) in a natural fashion (without particular aim); (5) to rely fully on one's (full strength, great ability, long time taken) to get something done |
婆娑羅 see styles |
basara; bashara ばさら; ばしゃら |
(noun or adjectival noun) (1) acting without restraint; self-indulgence; wild license; eccentricity; (noun or adjectival noun) (2) being pretentious; putting on airs; foppery; dandyism; coxcombry; gaudiness |
婆抜き see styles |
babanuki ばばぬき |
(1) old maid (card game); (2) (slang) living without one's mother-in-law |
嫌わず see styles |
kirawazu きらわず |
(exp,adv,conj) without discrimination; indiscriminate; without distinction; without differentiation |
孤独死 see styles |
kodokushi こどくし |
(n,vs,vi) dying alone (esp. of someone who lives alone and dies of natural causes at home without anyone knowing); solitary death |
孤立死 see styles |
koritsushi こりつし |
(noun/participle) (See 孤独死) dying alone (esp. of someone who lives alone and dies of natural causes at home without anyone knowing); solitary death |
孤零零 see styles |
gū líng líng gu1 ling2 ling2 ku ling ling |
lone; isolated and without help; all alone; solitary |
安全牌 see styles |
anzenpai あんぜんパイ |
(1) (mahj) tile that may be discarded without risking benefiting an opponent; (2) no-risk choice; easily handled person |
安豊塘 see styles |
anhoutou / anhoto あんほうとう |
(personal name) Anhoutou |
宋朝体 see styles |
souchoutai / sochotai そうちょうたい |
elegant left-leaning block typeface |
宝塔寺 see styles |
houtouji / hotoji ほうとうじ |
(place-name) Houtouji |
宝塔山 see styles |
houtouzan / hotozan ほうとうざん |
(place-name) Houtouzan |
宝島寺 see styles |
houtouji / hotoji ほうとうじ |
(place-name) Houtouji |
宝徳寺 see styles |
houtokuji / hotokuji ほうとくじ |
(place-name) Houtokuji |
実証的 see styles |
jisshouteki / jisshoteki じっしょうてき |
(adjectival noun) empirical; positive |
対照的 see styles |
taishouteki / taishoteki たいしょうてき |
(adjectival noun) contrastive |
対症的 see styles |
taishouteki / taishoteki たいしょうてき |
(adjectival noun) (1) {med} temporary (of medical care); palliative; dealing only with the symptoms; symptomatic; (adjectival noun) (2) superficial |
対称的 see styles |
taishouteki / taishoteki たいしょうてき |
(adjectival noun) symmetrical |
対象体 see styles |
taishoutai / taishotai たいしょうたい |
object |
将多朗 see styles |
shoutarou / shotaro しょうたろう |
(male given name) Shoutarō |
将多郎 see styles |
shoutarou / shotaro しょうたろう |
(male given name) Shoutarō |
将大朗 see styles |
shoutarou / shotaro しょうたろう |
(male given name) Shoutarō |
将太朗 see styles |
shoutarou / shotaro しょうたろう |
(male given name) Shoutarō |
将太郎 see styles |
shoutarou / shotaro しょうたろう |
(male given name) Shoutarō |
小低木 see styles |
shouteiboku / shoteboku しょうていぼく |
small shrub; subshrub; undershrub |
小利別 see styles |
shoutoshibetsu / shotoshibetsu しょうとしべつ |
(place-name) Shoutoshibetsu |
小天地 see styles |
shoutenchi / shotenchi しょうてんち |
a small world |
小天橋 see styles |
shoutenkyou / shotenkyo しょうてんきょう |
(place-name) Shoutenkyō |
小太郎 see styles |
shoutarou / shotaro しょうたろう |
(male given name) Shoutarō |
小東京 see styles |
shoutoukyou / shotokyo しょうとうきょう |
epitome of Tokyo; miniature Tokyo |
小法廷 see styles |
shouhoutei / shohote しょうほうてい |
petty bench of the supreme court; small claims court |
小津島 see styles |
shoutsushima / shotsushima しょうつしま |
(personal name) Shoutsushima |
小突起 see styles |
shoutokki / shotokki しょうとっき |
small projection; small protuberance |
小胞体 see styles |
shouhoutai / shohotai しょうほうたい |
endoplasmic reticulum |
小転子 see styles |
shoutenshi / shotenshi しょうてんし |
{anat} lesser trochanter; trochanter minor |
小都市 see styles |
shoutoshi / shotoshi しょうとし |
small city |
小隊長 see styles |
shoutaichou / shotaicho しょうたいちょう |
platoon commander; section commander |
小頓別 see styles |
shoutonbetsu / shotonbetsu しょうとんべつ |
(place-name) Shoutonbetsu |
小頭症 see styles |
shoutoushou / shotosho しょうとうしょう |
(noun - becomes adjective with の) microcephaly |
少不了 see styles |
shǎo bu liǎo shao3 bu5 liao3 shao pu liao |
cannot do without; to be unavoidable; are bound to be many |
少不得 see styles |
shǎo bu dé shao3 bu5 de2 shao pu te |
cannot be avoided; cannot do without |
少糖類 see styles |
shoutourui / shotorui しょうとうるい |
{chem} (See オリゴ糖) oligosaccharides |
尚多朗 see styles |
shoutarou / shotaro しょうたろう |
(male given name) Shoutarō |
尚多郎 see styles |
shoutarou / shotaro しょうたろう |
(male given name) Shoutarō |
尚太朗 see styles |
shoutarou / shotaro しょうたろう |
(male given name) Shoutarō |
尚徳町 see styles |
shoutokuchou / shotokucho しょうとくちょう |
(place-name) Shoutokuchō |
尚濤済 see styles |
shoutousai / shotosai しょうとうさい |
(given name) Shoutousai |
山松亭 see styles |
sanshoutei / sanshote さんしょうてい |
(surname) Sanshoutei |
左方端 see styles |
sahoutan / sahotan さほうたん |
{comp} left hand edge |
帳付け see styles |
choutsuke; chouzuke / chotsuke; chozuke ちょうつけ; ちょうづけ |
(noun/participle) bookkeeping; bookkeeper |
干渉的 see styles |
kanshouteki / kanshoteki かんしょうてき |
(adjectival noun) (1) {physics} (See コヒーレント) coherent; (adjectival noun) (2) interfering; meddlesome; intrusive |
平気で see styles |
heikide / hekide へいきで |
(adverb) without compunction; coolly; without batting an eyelid; unscrupulously; nonchalantly; remorselessly; without hesitation |
庄田平 see styles |
shoutahira / shotahira しょうたひら |
(surname) Shoutahira |
庄高田 see styles |
shoutakata / shotakata しょうたかた |
(place-name) Shoutakata |
床頭台 see styles |
shoutoudai / shotodai しょうとうだい |
bedside cabinet (in a hospital, nursing home, etc.); bedside table |
度なし see styles |
donashi どなし |
(exp,adj-na) without optical correction (glasses, contact lens, etc.) |
度無し see styles |
donashi どなし |
(exp,adj-na) without optical correction (glasses, contact lens, etc.) |
度無極 度无极 see styles |
dù wú jí du4 wu2 ji2 tu wu chi to mugoku |
To ferry across, or save, without limit. |
引続き see styles |
hikitsuzuki ひきつづき |
(n-adv,n) (1) continuously; continually; without a break; (2) next; then; after that |
彰太朗 see styles |
shoutarou / shotaro しょうたろう |
(male given name) Shoutarō |
彰太郎 see styles |
shoutarou / shotaro しょうたろう |
(male given name) Shoutarō |
後方端 see styles |
kouhoutan / kohotan こうほうたん |
{comp} trailing edge |
徹する see styles |
tessuru てっする |
(vs-s,vi) (1) to penetrate; to sink in; (vs-s,vi) (2) to devote oneself (to); to do intently and exclusively; (vs-s,vi) (3) to do throughout (e.g. the night) |
念無し see styles |
nennashi ねんなし |
(adj-ku) (1) unexpected; (adj-ku) (2) regrettable; (adj-ku) (3) easy; (adj-ku) (4) without regrets |
怒鳴る see styles |
donaru どなる |
(v5r,vi) to shout; to yell |
悪達者 see styles |
warudassha わるだっしゃ |
(noun or adjectival noun) (1) skilled but shoddy; skilled but without style; skilled but lacking in refinement; (2) skilled but shoddy performer; person who is skilled but lacks taste |
情報通 see styles |
jouhoutsuu / johotsu じょうほうつう |
well-informed person |
感傷的 see styles |
kanshouteki / kanshoteki かんしょうてき |
(adjectival noun) sentimental; emotional; maudlin; mawkish |
慈悲殺 see styles |
jihisatsu じひさつ |
(See 安楽死) mercy killing (euthanasia performed to end someone's suffering, but without consent) |
憂陀那 忧陀那 see styles |
yōu tuó nà you1 tuo2 na4 yu t`o na yu to na udana |
udāna, cf. 優, 烏, etc. Breathing upwards from the throat into the head; guttural sounds; the navel, umbilical; the middle; volunteered remarks or addresses by the Buddha, sermons that came from within him without external request; voluntarily to testify. |
成行き see styles |
nariyuki なりゆき |
(1) outcome; development; course of events; progress; result; (2) (abbreviation) market order; order without limit |
成長点 see styles |
seichouten / sechoten せいちょうてん |
point of growth |
成長痛 see styles |
seichoutsuu / sechotsu せいちょうつう |
{physiol} growing pains |
我鳴る see styles |
ganaru がなる |
(ateji / phonetic) (Godan verb with "ru" ending) (kana only) to yell; to shout; to scream; to bawl |
手弁当 see styles |
tebentou / tebento てべんとう |
(1) preparing one's own lunch; bringing one's own lunch; paying for one's own lunch; (2) working without pay; volunteer work |
手張り see styles |
tebari てばり |
(1) gluing by hand; (2) gambling without money (on the understanding that losses shall be covered later) |
手拍子 see styles |
tebyoushi / tebyoshi てびょうし |
(noun/participle) (1) beating time with one's hands; clapping to the beat; (2) making a careless move (in go, shogi, etc.); responding to an opponent's move without proper thought |
手放し see styles |
tebanashi てばなし |
(1) without holding on; without using the hands; letting go one's hold; (2) lack of reserve; lack of restraint; openly |
手離し see styles |
tebanashi てばなし |
(1) without holding on; without using the hands; letting go one's hold; (2) lack of reserve; lack of restraint; openly |
抄太郎 see styles |
shoutarou / shotaro しょうたろう |
(male given name) Shoutarō |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Hout" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.