Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1865 total results for your Hand-to-Hand Fighting - Grappling search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...10111213141516171819>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

受け売り

see styles
 ukeuri
    うけうり
(noun/participle) (1) retailing; (2) second-hand opinion or knowledge; telling at second hand; second-hand telling

受け渡す

see styles
 ukewatasu
    うけわたす
(Godan verb with "su" ending) to deliver; to hand over; to transfer

受動喫煙

see styles
 judoukitsuen / judokitsuen
    じゅどうきつえん
(See 能動喫煙) passive smoking; second-hand smoking

另一方面

see styles
lìng yī fāng miàn
    ling4 yi1 fang1 mian4
ling i fang mien
on the other hand; another aspect

右側通行

see styles
 migigawatsuukou / migigawatsuko
    みぎがわつうこう
(See 左側通行) driving on the right-hand side; driving on the right side of the road

吃裡爬外


吃里爬外

see styles
chī lǐ pá wài
    chi1 li3 pa2 wai4
ch`ih li p`a wai
    chih li pa wai
to work against the interests of sb one derives support from; to double-cross one's employer; to bite the hand that feeds you

合掌捻り

see styles
 gasshouhineri / gasshohineri
    がっしょうひねり
{sumo} clasped-hand twist down

吉祥天女

see styles
jí xiáng tiān nǚ
    ji2 xiang2 tian1 nv3
chi hsiang t`ien nü
    chi hsiang tien nü
 Kichijō tennyo
功德天; 摩訶室利 Mahāśrī, identified with Lakṣmī, name 'of the goddess of fortune and beauty frequently in the later mythology identified with Śrī and regarded as the wife of Viṣṇu or Nārāyaṇa', she sprang from the ocean with a lotus in her hand, whence she is also called Padmā, and is connected in other ways with the lotus. M. W. There is some confusion between this goddess and Guanyin, possibly through the attribution of Hindu ideas of Lakṣmī to Guanyin.

唯識樞要


唯识枢要

see styles
wéi shì shū yào
    wei2 shi4 shu1 yao4
wei shih shu yao
 Yuishiki sūyō
Essentials of the Discourse on the Theory of Consciousness-only in the Palm of your Hand

喧嘩別れ

see styles
 kenkawakare
    けんかわかれ
(noun/participle) (of a couple) fighting and splitting up

回し打ち

see styles
 mawashiuchi
    まわしうち
(mahj) discarding somewhat safe tiles while still trying to win a hand

国士無双

see styles
 kokushimusou / kokushimuso
    こくしむそう
(1) (yoji) distinguished person; (2) {mahj} thirteen orphans; winning hand containing one of each terminal and honor tile plus one extra copy of any of them

在り合す

see styles
 ariawasu
    ありあわす
(Godan verb with "su" ending) to have something on hand; to have something in stock

場外乱闘

see styles
 jougairantou / jogairanto
    じょうがいらんとう
(1) {sports} brawl outside the stadium; fighting outside ring (wrestling); ring-side battle; (2) (idiom) verbal fight via the media

士気旺盛

see styles
 shikiousei / shikiose
    しきおうせい
(noun or adjectival noun) morale being very high; heightened fighting spirit

多面待ち

see styles
 tamenmachi
    ためんまち
{mahj} many-sided wait (for one's last tile); complex wait; wait for three or more types of tiles which will finish one's hand

大わらわ

see styles
 oowarawa
    おおわらわ
(noun or adjectival noun) (sensitive word) strenuous efforts; hard fighting

大勝金剛


大胜金刚

see styles
dà shèng jīn gāng
    da4 sheng4 jin1 gang1
ta sheng chin kang
 Daishō kongō
Another name for 金輪佛頂, one of the incarnations of Vairocana represented with twelve arms, each hand holding one of his symbols. Also 大轉輪王; 金剛手 .

太刀打ち

see styles
 tachiuchi
    たちうち
(n,vs,vi) (1) crossing swords; (n,vs,vi) (2) (See 太刀打ちできる) competing against; contending with; fighting against

孤掌難鳴


孤掌难鸣

see styles
gū zhǎng nán míng
    gu1 zhang3 nan2 ming2
ku chang nan ming
It's hard to clap with only one hand.; It takes two to tango; It's difficult to achieve anything without support.

孤軍奮闘

see styles
 kogunfuntou / kogunfunto
    こぐんふんとう
(noun/participle) (yoji) fighting alone

就地取材

see styles
jiù dì qǔ cái
    jiu4 di4 qu3 cai2
chiu ti ch`ü ts`ai
    chiu ti chü tsai
to draw on local resources; using materials at hand

屢敗屢戰


屡败屡战

see styles
lǚ bài lǚ zhàn
    lu:3 bai4 lu:3 zhan4
lü pai lü chan
to keep on fighting despite continual setbacks (idiom)

嵌張待ち

see styles
 kanchanmachi
    カンチャンまち
{mahj} wait for the middle tile of a three-in-a-row which will finish one's hand

嶺上開花

see styles
 rinshankaihou; rinshankaihoo / rinshankaiho; rinshankaihoo
    リンシャンカイホウ; リンシャンカイホー
{mahj} (See 嶺上牌) winning hand formed by drawing a replacement tile after declaring a kong (chi:)

左側通行

see styles
 hidarigawatsuukou / hidarigawatsuko
    ひだりがわつうこう
(See 右側通行) driving on the left side of the road; driving on the left-hand side of the road; left-hand side driving

左右開弓


左右开弓

see styles
zuǒ yòu kāi gōng
    zuo3 you4 kai1 gong1
tso yu k`ai kung
    tso yu kai kung
lit. to shoot from both sides (idiom); fig. to display ambidexterity; to slap with one hand and then the other, in quick succession; to use both feet equally (football)

幕後黑手


幕后黑手

see styles
mù hòu hēi shǒu
    mu4 hou4 hei1 shou3
mu hou hei shou
malign agent who manipulates from behind the scenes; hidden hand

庫存現金


库存现金

see styles
kù cún xiàn jīn
    ku4 cun2 xian4 jin1
k`u ts`un hsien chin
    ku tsun hsien chin
cash in hand

弔い合戦

see styles
 tomuraigassen
    とむらいがっせん
fighting to avenge someone's death; battle of revenge

引きつぐ

see styles
 hikitsugu
    ひきつぐ
(transitive verb) to take over; to hand over

引き渡す

see styles
 hikiwatasu
    ひきわたす
(transitive verb) to deliver; to extradite; to stretch across; to hand over

引き継ぐ

see styles
 hikitsugu
    ひきつぐ
(transitive verb) to take over; to hand over

後方一致

see styles
 kouhouicchi / kohoicchi
    こうほういっち
{comp} (See 前方一致,部分一致) right-hand match; ends-with match; backward match; matching a sub-string with the end of a field

得心應手


得心应手

see styles
dé xīn yìng shǒu
    de2 xin1 ying4 shou3
te hsin ying shou
lit. what the heart wishes, the hand accomplishes (idiom) skilled at the job; entirely in one's element; going smoothly and easily

御下がり

see styles
 osagari
    おさがり
(noun - becomes adjective with の) (1) food offering to the gods; (2) leftovers; hand-me-downs

御代わり

see styles
 okawari
    おかわり
(noun/participle) (1) second helping; another cup; seconds; (interjection) (2) command to have dog place its second paw in one's hand

恩將仇報


恩将仇报

see styles
ēn jiāng chóu bào
    en1 jiang1 chou2 bao4
en chiang ch`ou pao
    en chiang chou pao
to bite the hand that feeds one (idiom)

悪戦苦闘

see styles
 akusenkutou / akusenkuto
    あくせんくとう
(n,vs,vi) (yoji) hard fighting; hard struggle; fighting against heavy odds

應有盡有


应有尽有

see styles
yīng yǒu jìn yǒu
    ying1 you3 jin4 you3
ying yu chin yu
everything that should be here is here (idiom); all one can think of is on hand; to have all one needs

戦意喪失

see styles
 senisoushitsu / senisoshitsu
    せんいそうしつ
(n,vs,vi) (yoji) loss of fighting spirit; losing the will to fight

戦意高揚

see styles
 senikouyou / senikoyo
    せんいこうよう
lifting of fighting spirit

戦闘態勢

see styles
 sentoutaisei / sentotaise
    せんとうたいせい
combat readiness; battle readiness; fighting trim

戦闘技術

see styles
 sentougijutsu / sentogijutsu
    せんとうぎじゅつ
combat techniques; combat skills; fighting techniques

手あぶり

see styles
 teaburi
    てあぶり
small brazier; hand-warmer

手がかり

see styles
 tegakari
    てがかり
(1) clue; lead; key; trail; scent; track; contact; (2) handhold; on hand

手が悪い

see styles
 tegawarui
    てがわるい
(exp,adj-i) (1) (idiom) {cards;mahj} being dealt a bad hand; (exp,adj-i) (2) (idiom) poor (handwriting); (exp,adj-i) (3) (idiom) unscrupulous

手づくり

see styles
 tezukuri
    てづくり
(noun - becomes adjective with の) handmade; homegrown; hand-crafted; homemade

手にする

see styles
 tenisuru
    てにする
(exp,vs-i) (1) to hold (in one's hand); to take (into one's hand); (exp,vs-i) (2) to own; to obtain

手にとる

see styles
 tenitoru
    てにとる
(exp,v5r) to take in one's hand; to pick up; to obtain

手に取る

see styles
 tenitoru
    てにとる
(exp,v5r) to take in one's hand; to pick up; to obtain

手ぬぐい

see styles
 tenugui
    てぬぐい
(hand) towel

手のうち

see styles
 tenouchi / tenochi
    てのうち
(1) palm (of one's hand); (2) skill; (3) scope of one's power; (4) one's intentions; one's plan; (5) one's hand (mahjong, card games, etc.)

手のひら

see styles
 tenohira
    てのひら
palm (of one's hand)

手のもの

see styles
 tenomono
    てのもの
(1) one's own thing; thing held in one's hand(surname); (2) one's speciality; one's forte; one's strong point

手びねり

see styles
 tebineri
    てびねり
forming by hand (instead of using a potter's wheel, etc.); handwork

手をだす

see styles
 teodasu
    てをだす
(exp,v5s) (1) to turn one's hand to; to reach out one's hand; (2) to get involved in; to make a move on; (3) to start a fight; to make a move in violence

手をひく

see styles
 teohiku
    てをひく
(exp,v5k) (1) to withdraw from (a deal); to wash one's hands of; (2) to lead by the hand

手をやる

see styles
 teoyaru
    てをやる
(exp,v5r) (See 遣る・やる・3) to put one's hand on; to touch

手を出す

see styles
 teodasu
    てをだす
(exp,v5s) (1) to turn one's hand to; to reach out one's hand; (2) to get involved in; to make a move on; (3) to start a fight; to make a move in violence

手を切る

see styles
 teokiru
    てをきる
(exp,v5r) (1) to cut one's hand; (exp,v5r) (2) (idiom) to cut one's connections (with); to break off relations (with); to cut ties (with); to break away (from); to part ways (with); to cease to deal with

手を取る

see styles
 teotoru
    てをとる
(exp,v5r) to take someone's hand

手を引く

see styles
 teohiku
    てをひく
(exp,v5k) (1) to withdraw from (a deal); to wash one's hands of; (2) to lead by the hand

手を振る

see styles
 teofuru
    てをふる
(exp,v5r) to wave one's hand

手を貸す

see styles
 teokasu
    てをかす
(exp,v5s) (idiom) (See 手を借りる) to lend a hand; to help

手元現金

see styles
 temotogenkin
    てもとげんきん
(expression) cash on hand

手到拈來


手到拈来

see styles
shǒu dào niān lái
    shou3 dao4 nian1 lai2
shou tao nien lai
lit. to stretch a hand and grab it (idiom); fig. easy to do

手到擒來


手到擒来

see styles
shǒu dào qín lái
    shou3 dao4 qin2 lai2
shou tao ch`in lai
    shou tao chin lai
stretch a hand and grab it (idiom); very easy

手巻き鮨

see styles
 temakizushi
    てまきずし
(food term) hand-rolled sushi (usu. cone-shaped)

手巻寿司

see styles
 temakizushi
    てまきずし
(food term) hand-rolled sushi (usu. cone-shaped)

手懸かり

see styles
 tegakari
    てがかり
(1) clue; lead; key; trail; scent; track; contact; (2) handhold; on hand

手打ち式

see styles
 teuchishiki
    てうちしき
hand-clapping ceremony (celebrating the settling of a bargain, marking a reconciliation, etc.)

手打字機


手打字机

see styles
shǒu dǎ zì jī
    shou3 da3 zi4 ji1
shou ta tzu chi
hand typewriter (as opposed to electric typewriter)

手抓羊肉

see styles
shǒu zhuā yáng ròu
    shou3 zhua1 yang2 rou4
shou chua yang jou
hand-held mutton (mutton pieces on the bone, eaten with the fingers)

手投げ弾

see styles
 tenagedan
    てなげだん
hand grenade

手拉葫蘆


手拉葫芦

see styles
shǒu lā hú lu
    shou3 la1 hu2 lu5
shou la hu lu
hand chain pulley block

手持ち品

see styles
 temochihin
    てもちひん
goods in stock or on hand or in one's possession

手指消毒

see styles
 shushishoudoku; teyubishoudoku / shushishodoku; teyubishodoku
    しゅししょうどく; てゆびしょうどく
hand sanitization

手指衛生

see styles
 shushieisei / shushiese
    しゅしえいせい
hand hygiene

手掛かり

see styles
 tegakari
    てがかり
(1) clue; lead; key; trail; scent; track; contact; (2) handhold; on hand

手揉み茶

see styles
 temomicha
    てもみちゃ
tea rolled by hand over a dryer (old production method); hand-rolled tea

手搖風琴


手摇风琴

see styles
shǒu yáo fēng qín
    shou3 yao2 feng1 qin2
shou yao feng ch`in
    shou yao feng chin
hand organ; hurdy-gurdy

手搖飲料


手摇饮料

see styles
shǒu yáo yǐn liào
    shou3 yao2 yin3 liao4
shou yao yin liao
hand-mixed drink (of the kind sold at a bubble tea shop)

手搭涼棚


手搭凉棚

see styles
shǒu dā liáng péng
    shou3 da1 liang2 peng2
shou ta liang p`eng
    shou ta liang peng
to shade one's eyes with one's hand

手暗がり

see styles
 tekuragari
    てくらがり
shadow cast by a person's hand

手眼協調


手眼协调

see styles
shǒu yǎn xié tiáo
    shou3 yan3 xie2 tiao2
shou yen hsieh t`iao
    shou yen hsieh tiao
hand-eye coordination

手織り機

see styles
 teoribata
    ておりばた
manually powered loom; hand loom

手許現金

see styles
 temotogenkin
    てもとげんきん
(expression) cash on hand

手足口病

see styles
shǒu zú kǒu bìng
    shou3 zu2 kou3 bing4
shou tsu k`ou ping
    shou tsu kou ping
 teashikuchibyou / teashikuchibyo
    てあしくちびょう
hand foot and mouth disease, HFMD, caused by a number of intestinal viruses, usually affecting young children
hand, foot and mouth disease; HFMD

手足口症

see styles
shǒu zú kǒu zhèng
    shou3 zu2 kou3 zheng4
shou tsu k`ou cheng
    shou tsu kou cheng
human hand foot and mouth disease, a viral infection

手頭現金


手头现金

see styles
shǒu tóu xiàn jīn
    shou3 tou2 xian4 jin1
shou t`ou hsien chin
    shou tou hsien chin
cash in hand

才取り棒

see styles
 saitoribou / saitoribo
    さいとりぼう
(See 才取り) pole used to hand things up a ladder

押し倒し

see styles
 oshitaoshi
    おしたおし
oshitaoshi; (frontal) push-down; (win by) knocking down opponent by pushing him with hand(surname) rested on his body

拉拉扯扯

see styles
lā lā chě chě
    la1 la1 che3 che3
la la ch`e ch`e
    la la che che
to tug at; to pull at sb aggressively; to take sb's hand or arm in a too familiar way; (derog.) to hobnob; to consort

拉開架勢


拉开架势

see styles
lā kāi jià shi
    la1 kai1 jia4 shi5
la k`ai chia shih
    la kai chia shih
to assume a fighting stance; (fig.) to take the offensive

拳を打つ

see styles
 kenoutsu / kenotsu
    けんをうつ
(exp,v5t) to play a hand game (e.g. rock, paper, scissors)

持ちなめ

see styles
 mochiname
    もちなめ
{hanaf} having a card in one's hand that matches the bottom card of the draw pile

持ち合せ

see styles
 mochiawase
    もちあわせ
(1) things on hand; things in stock; (2) money on hand; money in one's wallet; (can be adjective with の) (3) on hand; in stock

持合わせ

see styles
 mochiawase
    もちあわせ
(1) things on hand; things in stock; (2) money on hand; money in one's wallet; (can be adjective with の) (3) on hand; in stock

持替える

see styles
 mochikaeru
    もちかえる
(transitive verb) to change way one holds something; to transfer something from one hand to the other

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...10111213141516171819>

This page contains 100 results for "Hand-to-Hand Fighting - Grappling" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary