There are 1425 total results for your Five Reflections - Gosei search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...101112131415>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
五會念佛 五会念佛 see styles |
wǔ huì niàn fó wu3 hui4 nian4 fo2 wu hui nien fo go e nenbutsu |
Five ways of intoning 'Amitābha' established by 法照 Fazhao of the Tang dynasty, known as 五曾法師 from his brochure 五曾法事讚. |
五根五力 see styles |
wǔ gēn wǔ lì wu3 gen1 wu3 li4 wu ken wu li gokon goriki |
five faculties and five powers |
五根色: see styles |
wǔ gēn wu3 gen1 wu ken |
faith, white; zeal, red; memory yellow; meditation, blue; and wisdom, black. These are represented inter alia in the 五色線 (or 五色縷, or 五色綖, or 五色繩) the five-colored emblematic cord; this cord is also a brahman's sign worn on the shoulder and forbidden by the Buddha. |
五條袈裟 五条袈裟 see styles |
wǔ tiáo jiā shā wu3 tiao2 jia1 sha1 wu t`iao chia sha wu tiao chia sha gojō gesa |
(五條) The monk' s robe of five patches or lengths, also termed 下衣 as the lowest of the grades of patch-robes. It is styled 院内道行雜作衣 the garment ordinarily worn in the monastery, when abroad and for general purposes; also written 五帖袈裟、五條衣. |
五權憲法 五权宪法 see styles |
wǔ quán xiàn fǎ wu3 quan2 xian4 fa3 wu ch`üan hsien fa wu chüan hsien fa |
Sun Yat-sen's Five-power constitution of Republic of China, then of Taiwan; The five courts or 院[yuan4] are 行政院[xing2 zheng4 yuan4] Executive yuan, 立法院[li4 fa3 yuan4] Legislative yuan, 司法院[si1 fa3 yuan4] Judicial yuan, 考試院|考试院[kao3 shi4 yuan4] Examination yuan, 監察院|监察院[jian1 cha2 yuan4] Control yuan |
五波羅密 五波罗密 see styles |
wǔ bō luó mì wu3 bo1 luo2 mi4 wu po lo mi go haramitsu |
The five pāramitās (omitting the sixth, wisdom), i. e. dāna, almsgiving: śīla, commandment-keeping; kṣānti, patience (under provocation): vīrya, zeal; and dhyāna, meditation. |
五波羅蜜 五波罗蜜 see styles |
wǔ bō luó mì wu3 bo1 luo2 mi4 wu po lo mi go haramitsu |
five perfections; five transcendent practices |
五淨居天 五净居天 see styles |
wǔ jìng jū tiān wu3 jing4 ju1 tian1 wu ching chü t`ien wu ching chü tien go jō go ten |
五不還天 Cf. 色界. The five pure-dwelling heavens in the fourth dhyāna heaven, into which arhats are finally born: 無煩天 Avṛhās, the heaven free from all trouble; 無熱天 Atapās, of no heat or distress; 善現天 Sudṛsās, of beautiful presentation; 善見天 Sudarśanās, beautiful; and 色究竟天 Akaniṣṭhās, the highest heaven of the form-realm. |
五濁增時 五浊增时 see styles |
wǔ zhuó zēng shí wu3 zhuo2 zeng1 shi2 wu cho tseng shih gojoku zō-no-toki |
The period of increasing turbidity or decay; see 五濁. |
五濁惡世 五浊恶世 see styles |
wǔ zhuó è shì wu3 zhuo2 e4 shi4 wu cho o shih gojoku akuse |
an evil world, stained with the five turbidities |
五無學蘊 五无学蕴 see styles |
wǔ wú xué yùn wu3 wu2 xue2 yun4 wu wu hsüeh yün go mugaku un |
five psycho-physical constituents no longer needing training |
五無間業 五无间业 see styles |
wǔ wú jiān yè wu3 wu2 jian1 ye4 wu wu chien yeh gomukengou / gomukengo ごむけんごう |
{Buddh} five cardinal sins (killing one's father, killing one's mother, killing an arhat, shedding the blood of a Buddha, causing a schism within the sangha) or 五無間罪 The five karma, or sins, leading to the avīci hell v. 五逆 and 五無間. |
五無間罪 五无间罪 see styles |
wǔ wú jiān zuì wu3 wu2 jian1 zui4 wu wu chien tsui go muken zai |
five kinds of evil acts leading to rebirth in the unremitting hell |
五甁智水 see styles |
wǔ píng zhì shuǐ wu3 ping2 zhi4 shui3 wu p`ing chih shui wu ping chih shui gobyō chisui |
The five vases are emblems of the five departments of the Vajradhātu, and the fragrant water the wisdom of the five. Wisdom— Buddhas. |
五甁灌頂 五甁灌顶 see styles |
wǔ píng guàn dǐng wu3 ping2 guan4 ding3 wu p`ing kuan ting wu ping kuan ting gobyō kanjō |
Baptism with water of the five vases 五甁 representing the wisdom of the five Buddhas 五佛. |
五番目物 see styles |
gobanmemono ごばんめもの |
last of the traditional set of five noh plays |
五畿七道 see styles |
gokishichidou / gokishichido ごきしちどう |
(hist) (See 五畿,七道) the five home provinces and seven districts of ancient Japan |
五痛五燒 五痛五烧 see styles |
wǔ tòng wǔ shāo wu3 tong4 wu3 shao1 wu t`ung wu shao wu tung wu shao gotsū goshō |
five kinds of pain and burning |
五百問事 五百问事 see styles |
wǔ bǎi wèn shì wu3 bai3 wen4 shi4 wu pai wen shih gohyaku monji |
five hundred questions |
五百問論 五百问论 see styles |
wǔ bǎi wèn lùn wu3 bai3 wen4 lun4 wu pai wen lun Gohyakumon ron |
Five Hundred Questions |
五百小乘 see styles |
wǔ bǎi xiǎo shèng wu3 bai3 xiao3 sheng4 wu pai hsiao sheng gohyaku shōjō |
five hundred lesser vehicle (schools) |
五百由旬 see styles |
wǔ bǎi yóu xún wu3 bai3 you2 xun2 wu pai yu hsün gohyaku yujun |
The 500 yojanas of difficult and perilous journey to the Land of Treasures: v. the Lotus Sutra. |
五百異部 五百异部 see styles |
wǔ bǎi yì bù wu3 bai3 yi4 bu4 wu pai i pu gohyaku ibu |
five hundred schools |
五百結集 五百结集 see styles |
wǔ bǎi jié jí wu3 bai3 jie2 ji2 wu pai chieh chi gohyaku ketsujū |
council of the Five Hundred (Arhats) |
五百羅漢 五百罗汉 see styles |
wǔ bǎi luó hàn wu3 bai3 luo2 han4 wu pai lo han gohyakurakan ごひゃくらかん |
(place-name) Gohyakurakan (五百大羅漢) 500 great arhats who formed the synod under Kaniṣka and are the supposed compilers of the Abhidharma-mahāvibhāṣā-śāstra, 400 years after Buddha entered nirvana (阿毗達磨大毗婆娑論), tr. by Xuanzang (A. D. 656-9). The 500 Lohans found in some monasteries have various definitions. |
五百集法 see styles |
wǔ bǎi jí fǎ wu3 bai3 ji2 fa3 wu pai chi fa gohyaku shūhō |
council of the Five Hundred (Arhats) |
五盛陰苦 五盛阴苦 see styles |
wǔ shèng yīn kǔ wu3 sheng4 yin1 ku3 wu sheng yin k`u wu sheng yin ku gosei in ku |
The mental and physical sufferings arising from the full-orbed activities of the skandhas 五陰, one of the eight sufferings; also 五陰盛 (五陰盛苦). |
五目並べ see styles |
gomokunarabe ごもくならべ |
gobang (game played on go board involving lining up stones); gomoku; Five in a Row |
五相成身 see styles |
wǔ xiàng chéng shēn wu3 xiang4 cheng2 shen1 wu hsiang ch`eng shen wu hsiang cheng shen gosō jōshin |
(五相成身觀) A contemplation of the five stages in Vairocana Buddhahood— entry into the bodhi-mind; maintenance of it; attainment of the diamond mind; realization of the diamond embodiment; and perfect attainment of Buddhahood. It refers also to the 五智 of the Vairocana group; also 五轉成身 (or 五法成身) . |
五禪定佛 五禅定佛 see styles |
wǔ chán dìng fó wu3 chan2 ding4 fo2 wu ch`an ting fo wu chan ting fo go zenjō butsu |
five buddhas of meditation |
五種三昧 五种三昧 see styles |
wǔ zhǒng sān mèi wu3 zhong3 san1 mei4 wu chung san mei go shu zanmai |
five kinds of samādhi |
五種三歸 五种三归 see styles |
wǔ zhǒng sān guī wu3 zhong3 san1 gui1 wu chung san kuei goshu sanki |
The five modes of trisarana, or formulas of trust in the Triratna, taken by those who (1) 翻邪 turn from heresy; (2) take the five commandments; (3) the eight commandments; (4) the ten commandments; (5) the complete commandments. |
五種不女 五种不女 see styles |
wǔ zhǒng bù nǚ wu3 zhong3 bu4 nv3 wu chung pu nü goshu funyo |
The five kinds of sexually incomplete females, 螺, 筋, 鼓, 角, and 脉. v. 大藏法數 32. |
五種不淨 五种不淨 see styles |
wǔ zhǒng bù jìng wu3 zhong3 bu4 jing4 wu chung pu ching go shu fujō |
five types of [bodily] impurity |
五種不男 五种不男 see styles |
wǔ zhǒng bù nán wu3 zhong3 bu4 nan2 wu chung pu nan goshu funan |
The five kinds of 般荼迦 paṇḍakas, i. e. eunuchs, or impotent males: by birth; emasculation; uncontrollable emission; hermaphrodite; impotent for half the month; they are known as 扇搋 Sandha; 留拏 ? Runda; 伊梨沙掌拏 Irṣyāpaṇḍaka; 半擇迦 Paṇḍaka; 博叉 Pakṣapaṇḍaka; there are numerous subdivisions. |
五種不翻 五种不翻 see styles |
wǔ zhǒng bù fān wu3 zhong3 bu4 fan1 wu chung pu fan goshu fuhon |
The five kinds of terms which Xuanzang did not translate but transliterated— the esoteric (such as 陀羅尼); those with several meanings (such as 薄伽梵); those without equivalent in China (such as 閻浮樹); old-established terms (such as 阿耨菩提); and those which would be less impressive when translated. |
五種不還 五种不还 see styles |
wǔ zhǒng bù huán wu3 zhong3 bu4 huan2 wu chung pu huan goshu fugen |
The five kinds of anāgāmins 那含, who never return to the desire-realm: (1) 中般 the anāgāmin who enters on the intermediate stage between the realm of desire and the higher realm of form; (2) 生般 who is born into the form world and soon overcomes the remains of illusion; (3) 有行般 who diligently works his way through the final stages; (4) 無行般 whose final departure is delayed through lack of aid and slackness; (5) 上流般 who proceeds from lower to higher heavens into nirvana. Also 五種那含 and 五種般 the 般 being 'Parinirvāṇa'. |
五種住地 五种住地 see styles |
wǔ zhǒng zhù dì wu3 zhong3 zhu4 di4 wu chung chu ti goshu jūji |
five kinds of entrenchments |
五種供養 五种供养 see styles |
wǔ zhǒng gōng yǎng wu3 zhong3 gong1 yang3 wu chung kung yang go shu kuyō |
five kinds of offerings |
五種修法 五种修法 see styles |
wǔ zhǒng xiū fǎ wu3 zhong3 xiu1 fa3 wu chung hsiu fa goshu shuhō |
Five kinds of esoteric ceremonial, i. e. (1) 扇底迦 śāntika, for stopping calamities; (2) 布瑟徵迦 or 補瑟徵迦 pauṣṭika, for success or prosperity; (3) 阿畏遮迦 abhicāraka, for suppressing, or exorcising; (4) 阿羯沙尼 ākarṣaṇī, for calling, or attracting (good beings, or aid); (5) 伐施迦囉軌 vaśīkaraṇa, for seeking the aid of Buddhas and bodhisattvas; also 五部尊法 and cf. 五種灌頂. |
五種修習 五种修习 see styles |
wǔ zhǒng xiū xí wu3 zhong3 xiu1 xi2 wu chung hsiu hsi goshu shushū |
five kinds of cultivation |
五種功德 五种功德 see styles |
wǔ zhǒng gōng dé wu3 zhong3 gong1 de2 wu chung kung te goshu kudoku |
five kinds of virtues |
五種唯識 五种唯识 see styles |
wǔ zhǒng wéi shì wu3 zhong3 wei2 shi4 wu chung wei shih goshu yuishiki |
The five kinds of weishi, or idealistic representation in the sutras and śāstras as summed up by Cien 慈恩 of the 法相宗 Dharmalakṣana school: (1) 境唯識 wisdom or insight in objective conditions; (2) 教唯識 in interpretation; (3) 理唯識 in principles; (4) 行唯識 in meditation and practice; (5) 果唯識 in the fruits or results of Buddhahood. The first four are objective, the fifth subject. |
五種壇法 五种坛法 see styles |
wǔ zhǒng tán fǎ wu3 zhong3 tan2 fa3 wu chung t`an fa wu chung tan fa goshu danpō |
The five kinds of maṇḍala ceremonials, v. 五部尊法. |
五種學處 五种学处 see styles |
wǔ zhǒng xué chù wu3 zhong3 xue2 chu4 wu chung hsüeh ch`u wu chung hsüeh chu goshu gakusho |
five grave bases of training |
五種布施 五种布施 see styles |
wǔ zhǒng bù shī wu3 zhong3 bu4 shi1 wu chung pu shih goshu fuse |
The five kinds of almsgiving or dānas— to those from afar, to those going afar, to the sick, the hungry, and those wise in Buddhist doctrine. |
五種怖畏 五种怖畏 see styles |
wǔ zhǒng bù wèi wu3 zhong3 bu4 wei4 wu chung pu wei goshu fui |
five kinds of fears |
五種惡病 五种恶病 see styles |
wǔ zhǒng è bìng wu3 zhong3 e4 bing4 wu chung o ping goshu akubyō |
Five epidemics in Vaiśālī during the Buddha's lifetime— bleeding from the eyes, pus from the ears, nose-bleeding, lockjaw, and astringent taste of all food. |
五種所緣 五种所缘 see styles |
wǔ zhǒng suǒ yuán wu3 zhong3 suo3 yuan2 wu chung so yüan goshu shoen |
five kinds of objectifications |
五種散亂 五种散乱 see styles |
wǔ zhǒng sàn luàn wu3 zhong3 san4 luan4 wu chung san luan goshu sanran |
The five kinds of mental aberration: (1) the five senses themselves not functioning properly; (2) external distraction, or inability to concentrate the attention; (3) internal distraction, or mental confusion; (4) distraction caused by ideas of mean and mine, personality, possession, etc. (5) confusion of thought produced by Hīnayāna ideas. |
五種正行 五种正行 see styles |
wǔ zhǒng zhèng xíng wu3 zhong3 zheng4 xing2 wu chung cheng hsing goshu shōgyō |
five correct practices |
五種比量 五种比量 see styles |
wǔ zhǒng bǐ liáng wu3 zhong3 bi3 liang2 wu chung pi liang goshu hiryō |
The five inferences in (Indian) logic: (1) 相比量 from appearance, e. g. fire from smoke; (2) 體比量 from the corporeal, e. g. two or more things from one; (3) 業比量 from action, e. g. the animal from its footmark; (4) 法比量 from recognized law, old age from birth; (5) 因果比量 from cause and effect, that a traveler has a destination. |
五種法師 五种法师 see styles |
wǔ zhǒng fǎ shī wu3 zhong3 fa3 shi1 wu chung fa shih goshu hosshi |
The five kinds of masters of the Law, v. Lotus Sutra, 法師品— one who receives and keeps; reads; recites; expounds; and copies the sutra. |
五種法界 五种法界 see styles |
wǔ zhǒng fǎ jiè wu3 zhong3 fa3 jie4 wu chung fa chieh goshu hōkai |
The Huayan school's five forms of dharmadhātu: (1) 有爲法界 or 事世界 the phenomenal realm; (2) 無爲法界 or 理世界 the dependent and interactive; the inactive, quiescent, or noumenal realm; (3) 亦有爲亦無爲世界 or 事理無礙世界, both, i.e., interdependent and interactive; (4) 非有爲非無爲世界 either active nor inactive, but it is also 事理無礙世界, e. g. water and wave, wave being water and water wave; (5) 無障礙世界 or 事事無礙世界 the unimpeded realm, the unity of the phenomenal and noumenal, of the collective and individual. |
五種法身 五种法身 see styles |
wǔ zhǒng fǎ shēn wu3 zhong3 fa3 shen1 wu chung fa shen goshu hosshin |
The five kinds of a Buddha's dharmakāya. There are four groups. I. (1) 如如智法身 the spiritual body of bhūtatathatā-wisdom; (2) 功德法身 of all virtuous achievement; (3) 自法身 of incarnation in the world; (4) 變化法身 of unlimited powers of transformation; (5) 虛空法身 of unlimited space; the first and second are defined as saṃbhogakāya, the third and fourth as nirmāṇakāya, and the fifth as the dharmakāya, but all are included under dharmakāya as it possesses all the others. II. The esoteric cult uses the first four and adds as fifth 法界身 indicating the universe as pan-Buddha. III. Huayan gives (1) 法性生身 the body or person of Buddha born from the dharma-nature. (2) 功德生身 the dharmakāya evolved by Buddha virtue, or achievement; (3) 變化法身 the dharmakāya with unlimited powers of transformation; (4) 實相法身 the real dharmakāya; (5) 虛 空法身 the universal dharmakāya. IV. Hīnayāna defines them as 五分法身 q. v. |
五種法門 五种法门 see styles |
wǔ zhǒng fǎ mén wu3 zhong3 fa3 men2 wu chung fa men goshu hōmon |
five kinds of dharma-gates |
五種淨食 五种淨食 see styles |
wǔ zhǒng jìng shí wu3 zhong3 jing4 shi2 wu chung ching shih goshu jōjiki |
five pure foods |
五種灌頂 五种灌顶 see styles |
wǔ zhǒng guàn dǐng wu3 zhong3 guan4 ding3 wu chung kuan ting goshu kanjō |
The five abhiṣecanī baptisms of the esoteric school— for ordaining ācāryas, teachers, or preachers of the Law: for admitting disciples: for putting an end to calamities or suffering for sins; for advancement, or success; and for controlling (evil spirits ) or getting rid of difficulties, cf. 五種修法. Also, baptism of light: of sweet dew (i. e. perfume): of the 'germ-word' as seed; of the five baptismal signs of wisdom made on the forehead, shoulders, heart, and throat, indicating the five Dhyāni-Buddhas; and of the ' true word' on the breast. |
五種神通 五种神通 see styles |
wǔ zhǒng shén tōng wu3 zhong3 shen2 tong1 wu chung shen t`ung wu chung shen tung goshu jinzū |
five kinds of supernormal cognition |
五種種性 五种种性 see styles |
wǔ zhǒng zhǒng xìng wu3 zhong3 zhong3 xing4 wu chung chung hsing go shuju shō |
five various natures |
五種精進 五种精进 see styles |
wǔ zhǒng jīng jìn wu3 zhong3 jing1 jin4 wu chung ching chin goshu shōjin |
five kinds of exertion |
五種聲聞 五种声闻 see styles |
wǔ zhǒng shēng wén wu3 zhong3 sheng1 wen2 wu chung sheng wen goshu shōmon |
five kinds of śrāvakas |
五種般若 五种般若 see styles |
wǔ zhǒng bō rě wu3 zhong3 bo1 re3 wu chung po je goshu hannya |
five kinds of wisdom |
五種菩提 五种菩提 see styles |
wǔ zhǒng pú tí wu3 zhong3 pu2 ti2 wu chung p`u t`i wu chung pu ti go shu bodai |
five kinds of enlightenment |
五種說人 五种说人 see styles |
wǔ zhǒng shuō rén wu3 zhong3 shuo1 ren2 wu chung shuo jen goshu setsunin |
The five kinds of those who have testified to Buddhism; also 五人說經; 五說; i. e. the Buddha,. his disciples, the ṛṣis, devas, and incarnate beings. Also, the Buddha, sages, devas, supernatural beings, and incarnate beings. Also, the Buddha, bodhisattvas, śrāvakas, men, and things. See 五類說法. |
五種那含 五种那含 see styles |
wǔ zhǒng nà hán wu3 zhong3 na4 han2 wu chung na han go shu nagon |
v. 五種不還. |
五種雜行 五种杂行 see styles |
wǔ zhǒng zá xíng wu3 zhong3 za2 xing2 wu chung tsa hsing goshu zōgyō |
see 五正行. |
五種麤重 五种麤重 see styles |
wǔ zhǒng cū zhòng wu3 zhong3 cu1 zhong4 wu chung ts`u chung wu chung tsu chung goshu sojū |
five connotations of the debilitating aspects of affliction |
五穀豊穣 see styles |
gokokuhoujou / gokokuhojo ごこくほうじょう |
(yoji) huge harvest (of the five grains); bumper crop; abundant crop |
五穀豊饒 see styles |
gokokuhoujou / gokokuhojo ごこくほうじょう |
(yoji) huge harvest (of the five grains); bumper crop; abundant crop |
五筆字型 五笔字型 see styles |
wǔ bǐ zì xíng wu3 bi3 zi4 xing2 wu pi tzu hsing |
five stroke input method for Chinese characters by numbered strokes, invented by Wang Yongmin 王永民 in 1983 |
五筆編碼 五笔编码 see styles |
wǔ bǐ biān mǎ wu3 bi3 bian1 ma3 wu pi pien ma |
five-stroke code, Chinese character input method |
五等爵位 see styles |
wǔ děng jué wèi wu3 deng3 jue2 wei4 wu teng chüeh wei |
five orders of feudal nobility, namely: Duke 公[gong1], Marquis 侯[hou2], Count 伯[bo2], Viscount 子[zi3], Baron 男[nan2] |
五篇七聚 see styles |
wǔ piān qī jù wu3 pian1 qi1 ju4 wu p`ien ch`i chü wu pien chi chü gohen shichijū |
five and seven categories of precepts |
五結樂子 五结乐子 see styles |
wǔ jié lè zǐ wu3 jie2 le4 zi3 wu chieh le tzu Goketsu Rakushi |
One of Indra's musicians who praised Buddha on a crystal lute; v. 中阿含經 33. |
五股金剛 五股金刚 see styles |
wǔ gǔ jīn gāng wu3 gu3 jin1 gang1 wu ku chin kang goko kongō |
five-pronged vajra |
五臓六腑 see styles |
gozouroppu / gozoroppu ごぞうろっぷ |
(1) (yoji) (See 五臓,六腑) the five viscera and the six internal organs; (2) (yoji) inside one's body; in one's heart |
五臟六腑 五脏六腑 see styles |
wǔ zàng liù fǔ wu3 zang4 liu4 fu3 wu tsang liu fu |
five viscera and six bowels (TCM) |
五色の賤 see styles |
goshikinosen ごしきのせん |
(hist) (See 律令制) five lowly castes of the ritsuryō system |
五蘊世間 五蕴世间 see styles |
wǔ yùn shì jiān wu3 yun4 shi4 jian1 wu yün shih chien goun seken |
(or 五陰世間 or 五衆世間) The worlds in which the five skandhas exist. |
五蘊無我 五蕴无我 see styles |
wǔ yùn wú wǒ wu3 yun4 wu2 wo3 wu yün wu wo goun muga |
five aggregates are without self |
五蘊皆空 五蕴皆空 see styles |
wǔ yùn jiē kōng wu3 yun4 jie1 kong1 wu yün chieh k`ung wu yün chieh kung goun kai kū |
the five aggregates are empty of own-nature |
五處供養 五处供养 see styles |
wǔ chù gōng yǎng wu3 chu4 gong1 yang3 wu ch`u kung yang wu chu kung yang gosho kuyō |
The five to be constantly served — father, mother, teacher, religious director, the sick. |
五處加持 五处加持 see styles |
wǔ chù jiā chí wu3 chu4 jia1 chi2 wu ch`u chia ch`ih wu chu chia chih gosho kaji |
Ceremonial touching of the five places on the body— brow, right and left shoulders, heart, and throat. |
五處眞言 五处眞言 see styles |
wǔ chù zhēn yán wu3 chu4 zhen1 yan2 wu ch`u chen yen wu chu chen yen gosho shingon |
has similar reference to 五處加持. v. 五種灌頂. |
五衆世間 五众世间 see styles |
wǔ zhòng shì jiān wu3 zhong4 shi4 jian1 wu chung shih chien goshu seken |
world of the five aggregates |
五行六信 see styles |
gogyourokushin / gogyorokushin ごぎょうろくしん |
(See 六信五行) the five pillars of Islam and six articles of faith |
五解脫輪 五解脱轮 see styles |
wǔ jiě tuō lún wu3 jie3 tuo1 lun2 wu chieh t`o lun wu chieh to lun go gedatsu rin |
The five wheels of liberation, or salvation, i. e. the five maṇḍalas in which are the Five Dhyāni-Buddhas, see 五智如來; also called五大月輪 and五輪塔婆. |
五言律詩 see styles |
gogonrisshi ごごんりっし |
poem of eight lines, each of five (Chinese) characters |
五言絕句 五言绝句 see styles |
wǔ yán jué jù wu3 yan2 jue2 ju4 wu yen chüeh chü |
poetic form consisting of four lines of five syllables, with rhymes on first, second and fourth line |
五言絶句 see styles |
gogonzekku ごごんぜっく |
poem of four lines, each of five (Chinese) characters |
五識身地 五识身地 see styles |
wǔ shì shēn dì wu3 shi4 shen1 di4 wu shih shen ti goshiki shin chi |
stage of the five bodily consciousnesses |
五趣生死 see styles |
wǔ qù shēng sǐ wu3 qu4 sheng1 si3 wu ch`ü sheng ssu wu chü sheng ssu goshu shōji |
five destinies of birth and death |
五輪の塔 see styles |
gorinnotou / gorinnoto ごりんのとう |
five-story pagoda |
五輪六大 五轮六大 see styles |
wǔ lún liù dà wu3 lun2 liu4 da4 wu lun liu ta gorin rokudai |
The five are the 五大 five elements, to which the sixth 大 is added, i. e. the six elements, earth, water, fire, air and space, and 識 intelligence or mind. |
五輪塔婆 五轮塔婆 see styles |
wǔ lún tǎ pó wu3 lun2 ta3 po2 wu lun t`a p`o wu lun ta po gorin tōba |
(五輪率塔婆) A stūpa with five wheels at the top; chiefly used by the Shingon sect on graves as indicating the indwelling Vairocana. |
五逆十惡 五逆十恶 see styles |
wǔ nì shí è wu3 ni4 shi2 e4 wu ni shih o gogyaku jūaku |
five heinous crimes and ten unwholesome kinds of behavior |
五道六道 see styles |
wǔ dào liù dào wu3 dao4 liu4 dao4 wu tao liu tao godō rokudō |
There is difference of statement whether there are five or six gati, i. e. ways or destinies; if six, then there is added the asura, a being having functions both good and evil, both deva and demon. |
五道冥官 see styles |
wǔ dào míng guān wu3 dao4 ming2 guan1 wu tao ming kuan godō myōkan |
An officer in the retinue of the ten kings of Hades. |
五道將軍 五道将军 see styles |
wǔ dào jiāng jun wu3 dao4 jiang1 jun1 wu tao chiang chün go dō shōgun |
A general in the retinue of the ten kings of Hades, who keeps the book of life. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Five Reflections - Gosei" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.