I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2085 total results for your Ewa search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
デワルト see styles |
dewaruto デワルト |
(personal name) Dewald |
トカゲ岩 see styles |
tokageiwa / tokagewa トカゲいわ |
(place-name) Tokageiwa |
ドルセ湾 see styles |
dorusewan ドルセわん |
(place-name) Golfo Dulce |
ぬるま湯 see styles |
nurumayu ぬるまゆ |
(1) tepid water; lukewarm water; (adj-no,n) (2) comfortable; easy; relaxed; complacent; cossetted; unstimulating; dull; uneventful |
ねてげ岩 see styles |
netegeiwa / netegewa ねてげいわ |
(place-name) Netegeiwa |
ネワール see styles |
newaaru / newaru ネワール |
(personal name) Newa |
ハーネ湾 see styles |
haanewan / hanewan ハーネわん |
(place-name) Hanobukten (bay) |
はた迷惑 see styles |
hatameiwaku / hatamewaku はためいわく |
(noun or adjectival noun) nuisance to other people; inconvenience to others |
パトレ湾 see styles |
patorewan パトレわん |
(place-name) Patraikos Kolpos (bay) |
ハルセ湾 see styles |
harusewan ハルセわん |
(place-name) Halse Fjord |
ヒゲワシ see styles |
higewashi ヒゲワシ |
(kana only) bearded vulture (Gypaetus barbatus); lammergeier |
ピナエワ see styles |
pinaewa ピナエワ |
(personal name) Pinaeva |
ひび焼き see styles |
hibiyaki ひびやき |
crackleware |
マテワラ see styles |
matewara マテワラ |
(place-name) Matehuala |
ミツェワ see styles |
mitsewa ミツェワ |
(personal name) Mitzewa |
ムゾレワ see styles |
muzorewa ムゾレワ |
(personal name) Muzorewa |
メガネ岩 see styles |
meganeiwa / meganewa メガネいわ |
(place-name) Meganeiwa |
メワール see styles |
mewaaru / mewaru メワール |
(place-name) Mewar |
モルレ湾 see styles |
morurewan モルレわん |
(place-name) Molde Fjord |
モレー湾 see styles |
moreewan モレーわん |
(place-name) Moray Firth |
ヤーデ湾 see styles |
yaadewan / yadewan ヤーデわん |
(place-name) Jade Bucht (bay) |
リターン see styles |
ritaan / ritan リターン |
(n,vs,vt,vi) (1) return; restoring; (noun, transitive verb) (2) {sports} return (in tennis, etc.); (3) {comp} return (key); (4) return; profit; gains; (5) reward (in crowdfunding) |
リワード see styles |
riwaado / riwado リワード |
reward; remuneration; recompense |
レベデワ see styles |
rebedewa レベデワ |
(personal name) Lebedeva |
七尾西湾 see styles |
nanaoseiwan / nanaosewan ななおせいわん |
(personal name) Nanaoseiwan |
三ッ立岩 see styles |
mittateiwa / mittatewa みったていわ |
(place-name) Mittateiwa |
三因三果 see styles |
sān yīn sān guǒ san1 yin1 san1 guo3 san yin san kuo san'in sanka |
The three causes produce their three effects: (1) 異熟因異熟果 differently ripening causes produce differently ripening effects, i.e. every developed cause produces its developed effect, especially the effect of the present causes in the next transmigration; (2) 福因福報 blessed deeds produce blessed rewards, now and hereafter; (3) 智因智果 wisdom (now) produces wisdom-fruit (hereafter). |
三種灌頂 三种灌顶 see styles |
sān zhǒng guàn dǐng san1 zhong3 guan4 ding3 san chung kuan ting sanshu kanjō |
Three kinds of baptism: (1) (a) 摩頂灌頂 Every Buddha baptizes a disciple by laying a hand on his head; (b) 授記灌頂 by predicting Buddhahood to him; (c) 放光灌頂 by revealing his glory to him to his profit. (2) Shingon has (a) baptism on acquiring the mystic word; (b) on remission of sin and prayer for blessing and protection; (c) on seeking for reward in the next life. |
上がり框 see styles |
agarigamachi あがりがまち agarikamachi あがりかまち |
piece of wood at front edge of entranceway floor; agarikamachi |
上岩知野 see styles |
ueiwachino / uewachino うえいわちの |
(place-name) Ueiwachino |
上手上郷 see styles |
wadewagou / wadewago わでわごう |
(place-name) Wadewagou |
上渡一木 see styles |
uewatarihitotsugi うえわたりひとつぎ |
(place-name) Uewatarihitotsugi |
上輪大橋 see styles |
agewaoohashi あげわおおはし |
(place-name) Agewaoohashi |
上輪新田 see styles |
agewashinden あげわしんでん |
(place-name) Agewashinden |
下げ渡す see styles |
sagewatasu さげわたす |
(transitive verb) (1) to make a (government) grant; (2) to release (a criminal) |
下の世話 see styles |
shimonosewa しものせわ |
(exp,n) care for patients with bedpans, urinary bottles, etc. |
下風方向 下风方向 see styles |
xià fēng fāng xiàng xia4 feng1 fang1 xiang4 hsia feng fang hsiang |
leeward |
不求收獲 不求收获 see styles |
bù qiú shōu huò bu4 qiu2 shou1 huo4 pu ch`iu shou huo pu chiu shou huo |
not expecting any reward; not asking for favors |
不溫不火 不温不火 see styles |
bù wēn bù huǒ bu4 wen1 bu4 huo3 pu wen pu huo |
(of sales, TV show ratings etc) lukewarm; moderate; so-so; (of a person) calm; unruffled |
世宗大王 see styles |
shì zōng dà wáng shi4 zong1 da4 wang2 shih tsung ta wang |
Sejong the Great or Sejong Daewang (1397-1450), reigned 1418-1450 as fourth king of Joseon or Chosun dynasty, in whose reign the hangeul alphabet was invented |
世話人間 see styles |
sewaningen せわにんげん |
person who looks after others |
世話係り see styles |
sewagakari せわがかり |
attendant; person who looks after one's needs; caretaker |
世話女房 see styles |
sewanyoubou / sewanyobo せわにょうぼう |
perfectly dedicated wife |
世話好き see styles |
sewazuki せわずき |
(noun or adjectival noun) obliging person; person who likes looking after others |
世話焼き see styles |
sewayaki せわやき |
bother; meddlesome person |
世話講談 see styles |
sewakoudan / sewakodan せわこうだん |
(See 世話物・せわもの) drama about domestic life |
九品淨土 九品净土 see styles |
jiǔ pǐn jìng tǔ jiu3 pin3 jing4 tu3 chiu p`in ching t`u chiu pin ching tu kuhon jōdo |
also 九品淨刹 , 九品安養, 九品蓮臺, 九品往生 The nine grades, or rewards, of the Pure Land, corresponding to the nine grades of development in the previous life, upon which depends, in the next life, one's distance from Amitābha, the consequent aeons that are needed to approach him, and whether one's lotus will open early or late. |
亀和田武 see styles |
kamewadatakeshi かめわだたけし |
(person) Kamewada Takeshi (1949-) |
亀和田町 see styles |
kamewadamachi かめわだまち |
(place-name) Kamewadamachi |
五四運動 五四运动 see styles |
wǔ sì yùn dòng wu3 si4 yun4 dong4 wu ssu yün tung goshiundou / goshiundo ごしうんどう |
May Fourth Movement; Chinese national renewal movement that started with 4th May 1919 protest against the Treaty of Versailles May Fourth Movement (anti-imperialist student demonstration in Beijing on May 4, 1919) |
五月雨岩 see styles |
samidareiwa / samidarewa さみだれいわ |
(place-name) Samidareiwa |
井上和香 see styles |
inouewaka / inoewaka いのうえわか |
(f,h) Inoue Waka |
仕出原川 see styles |
shidewaragawa しでわらがわ |
(place-name) Shidewaragawa |
他人迷惑 see styles |
taninmeiwaku / taninmewaku たにんめいわく |
nuisance (annoyance, inconvenience) to people around one; social nuisance |
他受用土 see styles |
tā shòu yòng tǔ ta1 shou4 yong4 tu3 t`a shou yung t`u ta shou yung tu ta juyū do |
That part of a buddhakṣetra, or reward land of a Buddha, in which all beings receive and obey his truth; cf. 自受用土. |
令和時代 see styles |
reiwajidai / rewajidai れいわじだい |
Reiwa period (2019-) |
令和臨調 see styles |
reiwarinchou / rewarincho れいわりんちょう |
Reiwa Rincho (national council on structural reforms); Reinventing Infrastructure of Wisdom and Action; ReIWA |
伊里前湾 see styles |
isatomaewan いさとまえわん |
(place-name) Isatomaewan |
似非笑い see styles |
esewarai えせわらい |
smirk; affected smile |
佐用姫岩 see styles |
sayohimeiwa / sayohimewa さよひめいわ |
(place-name) Sayohimeiwa |
俗談平話 see styles |
zokudanheiwa / zokudanhewa ぞくだんへいわ |
(yoji) conversation on worldly affairs; chat about everyday life (business) |
信賞必罰 see styles |
shinshouhitsubatsu / shinshohitsubatsu しんしょうひつばつ |
(yoji) sure punishment or reward |
借り換え see styles |
karikae かりかえ |
conversion; refunding; renewal |
免費軟件 免费软件 see styles |
miǎn fèi ruǎn jiàn mian3 fei4 ruan3 jian4 mien fei juan chien |
freeware |
入江若葉 see styles |
iriewakaba いりえわかば |
(person) Irie Wakaba (1943.5-) |
八ッ手岩 see styles |
yatsudeiwa / yatsudewa やつでいわ |
(place-name) Yatsudeiwa |
八種勝法 八种胜法 see styles |
bā zhǒng shèng fǎ ba1 zhong3 sheng4 fa3 pa chung sheng fa hasshu shōhō |
The eight kinds of surpassing things, i.e. those who keep the first eight commandments receive the eight kinds of reward―they escape from falling into the hells; becoming pretas; or animals; or asuras; they will be born among men, become monks, and obtain the truth; in the heavens of desire; in the brahma-heaven, or meet a Buddha; and obtain perfect enlightenment. |
六度果報 六度果报 see styles |
liù dù guǒ bào liu4 du4 guo3 bao4 liu tu kuo pao rokudo kahō |
The reward s stimulated by the six pāramitās are 富 enrichment; 具色 all things, or perfection; 力 power; 壽 long life; 安 peace (or calmness); 辯 discrimination, or powers of exposition of the truth. |
共享軟體 共享软体 see styles |
gòng xiǎng ruǎn tǐ gong4 xiang3 ruan3 ti3 kung hsiang juan t`i kung hsiang juan ti |
shareware |
共栄平和 see styles |
kyoueiheiwa / kyoehewa きょうえいへいわ |
(place-name) Kyōeiheiwa |
再生可能 see styles |
saiseikanou / saisekano さいせいかのう |
(adjectival noun) renewable |
再生燃料 see styles |
zài shēng rán liào zai4 sheng1 ran2 liao4 tsai sheng jan liao |
renewable fuel |
再生能源 see styles |
zài shēng néng yuán zai4 sheng1 neng2 yuan2 tsai sheng neng yüan |
renewable energy source |
再生資源 再生资源 see styles |
zài shēng zī yuán zai4 sheng1 zi1 yuan2 tsai sheng tzu yüan |
renewable resource |
冴え渡る see styles |
saewataru さえわたる |
(v5r,vi) (1) to be clear; to be distinct; to be precise; (2) to be skillful; to be skilful; to be deft; (3) to be well-executed; (4) to get cold; to freeze over |
出し見世 see styles |
dashimise だしみせ |
(ksb:) booth or stall set up on the sidewalk in front of a shop or home (esp. food booths at festivals) |
出羽ケ岳 see styles |
dewagatake でわがたけ |
(surname) Dewagatake |
出羽ヶ嶽 see styles |
dewagatake でわがたけ |
(surname) Dewagatake |
出羽の洲 see styles |
dewanoshima でわのしま |
(surname) Dewanoshima |
出羽の海 see styles |
dewanoumi / dewanomi でわのうみ |
(surname) Dewanoumi |
出羽の花 see styles |
dewanohana でわのはな |
(surname) Dewanohana |
出羽の邦 see styles |
dewanokuni でわのくに |
(surname) Dewanokuni |
出羽の郷 see styles |
dewanosato でわのさと |
(surname) Dewanosato |
出羽ノ里 see styles |
dewanosato でわのさと |
(surname) Dewanosato |
出羽三山 see styles |
dewasanzan でわさんざん |
(place-name) Three Mountains of Dewa |
出羽大橋 see styles |
dewaoohashi でわおおはし |
(place-name) Dewaoohashi |
出羽山地 see styles |
dewasanchi でわさんち |
(personal name) Dewasanchi |
出羽津堂 see styles |
tewazudou / tewazudo てわづどう |
(place-name) Tewazudou |
出羽田代 see styles |
dewatashiro でわたしろ |
(place-name) Dewatashiro |
出羽神社 see styles |
dewajinja でわじんじゃ |
(place-name) Dewa Shrine |
出羽重遠 see styles |
dewashigetou / dewashigeto でわしげとう |
(person) Dewa Shigetou (1855-1930) |
別れ別れ see styles |
wakarewakare わかれわかれ |
(noun or adjectival noun) separate |
動く歩道 see styles |
ugokuhodou / ugokuhodo うごくほどう |
(exp,n) moving walkway; moving sidewalk; travelator |
勢和大橋 see styles |
seiwaoohashi / sewaoohashi せいわおおはし |
(place-name) Seiwaoohashi |
勧善懲悪 see styles |
kanzenchouaku / kanzenchoaku かんぜんちょうあく |
(yoji) rewarding good and punishing evil; poetic justice |
北平和町 see styles |
kitaheiwamachi / kitahewamachi きたへいわまち |
(place-name) Kitaheiwamachi |
北見平和 see styles |
kitamiheiwa / kitamihewa きたみへいわ |
(personal name) Kitamiheiwa |
北魚止岩 see styles |
kitayotomeiwa / kitayotomewa きたよとめいわ |
(place-name) Kitayotomeiwa |
南出羽駅 see styles |
minamidewaeki みなみでわえき |
(st) Minamidewa Station |
南平和町 see styles |
minamiheiwamachi / minamihewamachi みなみへいわまち |
(place-name) Minamiheiwamachi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Ewa" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.