I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 6865 total results for your Emi search. I have created 69 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
放つ see styles |
hanatsu はなつ |
(transitive verb) (1) to fire (gun, arrow, questions, etc.); to shoot; to hit (e.g. baseball); to break wind; (transitive verb) (2) to set free; to release; to let loose; (transitive verb) (3) to emit (e.g. light); to give off (e.g. a scent); (transitive verb) (4) to send out (a person to carry out a duty); (transitive verb) (5) (in the form 火を放つ) (See 火を放つ) to set fire to |
放光 see styles |
fàng guāng fang4 guang1 fang kuang houkou / hoko ほうこう |
emission of light Light-emitting; to send out an illuminating ray. |
放出 see styles |
fàng chū fang4 chu1 fang ch`u fang chu houde / hode ほうで |
to let off; to give out (n,vs,vt,vi) (1) emission; release; radiation; discharge; gush; (noun, transitive verb) (2) release (of goods, a player from a team, etc.); (surname) Houde |
放射 see styles |
fàng shè fang4 she4 fang she housha / hosha ほうしゃ |
to radiate; radioactive (noun/participle) radiation; emission |
效價 效价 see styles |
xiào jià xiao4 jia4 hsiao chia |
potency; titer (measure of effective concentration in virology or chemical pathology, defined in terms of potency after dilution by titration); valence (perceived value in psychology); valency |
敘舊 叙旧 see styles |
xù jiù xu4 jiu4 hsü chiu |
to reminisce; to talk about former times |
散佈 散布 see styles |
sàn bù san4 bu4 san pu |
to disseminate See: 散布 |
散布 see styles |
chirippu ちりっぷ |
(noun/participle) dissemination; scattering; sprinkling; spraying; (place-name) Chirippu |
散播 see styles |
sàn bō san4 bo1 san po |
to spread; to disperse; to disseminate |
散發 散发 see styles |
sàn fā san4 fa1 san fa |
to distribute; to emit; to issue |
整美 see styles |
seimi / semi せいみ |
(personal name) Seimi |
敵愾 敌忾 see styles |
dí kài di2 kai4 ti k`ai ti kai |
hatred felt toward one's enemies |
數點 数点 see styles |
shǔ diǎn shu3 dian3 shu tien |
to count; to itemize |
文宗 see styles |
wén zōng wen2 zong1 wen tsung munjon むんじょん |
(literary) writer whose works are venerated as exemplary; eminent writer (given name) Munjon |
文豪 see styles |
wén háo wen2 hao2 wen hao bungou / bungo ぶんごう |
literary giant; great writer; eminent writer literary master; (given name) Bungou |
斯学 see styles |
shigaku しがく |
this academic subject |
方便 see styles |
fāng biàn fang1 bian4 fang pien houben / hoben ほうべん |
convenient; suitable; to facilitate; to make things easy; having money to spare; (euphemism) to relieve oneself (1) means; expedient; instrument; (2) {Buddh} upaya (skillful means, methods of teaching); (surname) Houben upāya. Convenient to the place, or situation, suited to the condition, opportune, appropriate; but 方 is interpreted as 方法 method, mode, plan, and 便 as 便用 convenient for use, i. e. a convenient or expedient method; also 方 as 方正 and 便 as 巧妙, which implies strategically correct. It is also intp. as 權道智 partial, temporary, or relative (teaching of) knowledge of reality, in contrast with 般若智 prajñā, and 眞實 absolute truth, or reality instead of the seeming. The term is a translation of 傴和 upāya, a mode of approach, an expedient, stratagem, device. The meaning is— teaching according to the capacity of the hearer, by any suitable method, including that of device or stratagem, but expedience beneficial to the recipient is understood. Mahāyāna claims that the Buddha used this expedient or partial method in his teaching until near the end of his days, when he enlarged it to the revelation of reality, or the preaching of his final and complete truth; Hīnayāna with reason denies this, and it is evident that the Mahāyāna claim has no foundation, for the whole of its 方等 or 方廣 scriptures are of later invention. Tiantai speaks of the 三乘 q. v. or Three Vehicles as 方便 expedient or partial revelations, and of its 一乘 or One Vehicle as the complete revelation of universal Buddhahood. This is the teaching of the Lotus Sutra, which itself contains 方便 teaching to lead up to the full revelation; hence the terms 體内 (or 同體 ) 方便, i. e. expedient or partial truths within the full revelation, meaning the expedient part of the Lotus, and 體外方便 the expedient or partial truths of the teaching which preceded the Lotus; see the 方便品 of that work, also the second chapter of the 維摩經. 方便 is also the seventh of the ten pāramitās. |
方士 see styles |
fāng shì fang1 shi4 fang shih tsuneto つねと |
alchemist; necromancer (hist) sorcerer (in ancient China); (hermit) wizard; (given name) Tsuneto |
方帽 see styles |
fāng mào fang1 mao4 fang mao |
mortarboard; square academic cap |
施主 see styles |
shī zhǔ shi1 zhu3 shih chu seshu せしゅ |
benefactor (term used by a monk to address a layperson); donor (semiconductor) (1) donor; benefactor; almsgiver; (2) chief mourner; (3) client (of a builder, etc.) dānapati; an almsgiver, a patron of Buddhism. |
日化 see styles |
rì huà ri4 hua4 jih hua |
household chemicals (cleaning products etc) and toiletries (abbr. for 日用化學製品|日用化学制品[ri4 yong4 hua4 xue2 zhi4 pin3]); (linguistics) to rhotacize; rhotic |
早笑 see styles |
saemi さえみ |
(female given name) Saemi |
早逝 see styles |
zǎo shì zao3 shi4 tsao shih sousei / sose そうせい |
early demise; untimely death (noun/participle) dying young; early death |
明壬 see styles |
akemi あけみ |
(personal name) Akemi |
明宮 see styles |
akemiya あけみや |
(female given name) Akemiya |
明實 see styles |
akemi あけみ |
(female given name) Akemi |
明峯 see styles |
akemine あけみね |
(surname) Akemine |
明巨 see styles |
akemi あけみ |
(female given name) Akemi |
明星 see styles |
míng xīng ming2 xing1 ming hsing meisei / mese めいせい |
star; celebrity (1) (See 金星・きんせい) morning star; Venus; (2) preeminent person (within their own field); star (of the stage, silver screen, etc.); (surname) Meisei Venus; 太白 and the 天子 deva-prince who dwells in that planet; but it is also said to be Aruṇa, which indicates the Dawn. |
明海 see styles |
meimi / memi めいみ |
(female given name) Meimi |
明深 see styles |
akemi あけみ |
(personal name) Akemi |
明美 see styles |
meimi / memi めいみ |
(irregular kanji usage) (noun or adjectival noun) picturesque (scenery); unspoilt; beautiful; (female given name) Meimi |
明見 明见 see styles |
míng jiàn ming2 jian4 ming chien meimi / memi めいみ |
(female given name) Meimi to see clearly |
明覧 see styles |
akemi あけみ |
(given name) Akemi |
昏道 see styles |
kuremichi くれみち |
(place-name) Kuremichi |
昔話 see styles |
mukashibanashi むかしばなし |
(1) old tale; folk tale; legend; (2) reminiscence |
星眠 see styles |
seimin / semin せいみん |
(given name) Seimin |
映三 see styles |
eimi / emi えいみ |
(personal name) Eimi |
映佳 see styles |
emika えみか |
(female given name) Emika |
映南 see styles |
emina えみな |
(personal name) Emina |
映巳 see styles |
eimi / emi えいみ |
(personal name) Eimi |
映心 see styles |
eimi / emi えいみ |
(female given name) Eimi |
映未 see styles |
emi えみ |
(female given name) Emi |
映海 see styles |
emi えみ |
(personal name) Emi |
映美 see styles |
hidemi ひでみ |
(female given name) Hidemi |
映見 see styles |
emi えみ |
(female given name) Emi |
春蝉 see styles |
haruzemi; haruzemi はるぜみ; ハルゼミ |
(kana only) spring cicada (Terpnosia vacua) |
是光 see styles |
koremitsu これみつ |
(surname) Koremitsu |
時疫 see styles |
jieki じえき |
(rare) (See 流行病) epidemic |
普法 see styles |
pǔ fǎ pu3 fa3 p`u fa pu fa fuhō |
to disseminate knowledge of the law Universal dharmas, or things; all things. |
景品 see styles |
keihin / kehin けいひん |
(1) gift; premium; freebie; giveaway; something additional; an extra; (2) prize (lottery drawing, pachinko, etc.); (3) party favor (favour) |
景実 see styles |
kagemi かげみ |
(female given name) Kagemi |
景晋 see styles |
kagemichi かげみち |
(male given name) Kagemichi |
景物 see styles |
jǐng wù jing3 wu4 ching wu keibutsu / kebutsu けいぶつ |
scenery natural features; scenery; a premium; gift |
景美 see styles |
keimi / kemi けいみ |
(female given name) Keimi |
景見 see styles |
kagemi かげみ |
(surname) Kagemi |
景道 see styles |
kagemichi かげみち |
(personal name) Kagemichi |
晴光 see styles |
haremitsu はれみつ |
(personal name) Haremitsu |
晴宮 see styles |
seimiya / semiya せいみや |
(personal name) Seimiya |
晴峰 see styles |
haremine はれみね |
(surname) Haremine |
晴嶺 see styles |
haremine はれみね |
(surname) Haremine |
晴海 see styles |
haremi はれみ |
(female given name) Haremi |
晴美 see styles |
haremi はれみ |
(female given name) Haremi |
智笑 see styles |
chiemi ちえみ |
(female given name) Chiemi |
暁壬 see styles |
akemi あけみ |
(personal name) Akemi |
暁実 see styles |
akemi あけみ |
(female given name) Akemi |
暁己 see styles |
akemi あけみ |
(given name) Akemi |
暁弥 see styles |
akemi あけみ |
(female given name) Akemi |
暁未 see styles |
akemi あけみ |
(female given name) Akemi |
暁珠 see styles |
akemi あけみ |
(personal name) Akemi |
暁瞳 see styles |
akemi あけみ |
(personal name) Akemi |
暁見 see styles |
akemi あけみ |
(female given name) Akemi |
暗愚 see styles |
angu あんぐ |
(noun or adjectival noun) (1) imbecility; feeblemindedness; (2) dark |
暮実 see styles |
kuremi くれみ |
(female given name) Kuremi |
暮美 see styles |
kuremi くれみ |
(female given name) Kuremi |
暮見 see styles |
kuremi くれみ |
(place-name) Kuremi |
曉子 see styles |
akemi あけみ |
(female given name) Akemi |
曙海 see styles |
akemi あけみ |
(given name) Akemi |
曙生 see styles |
akemi あけみ |
(given name) Akemi |
曙見 see styles |
akemi あけみ |
(female given name) Akemi |
曙覧 see styles |
akemi あけみ |
(given name) Akemi |
更衣 see styles |
gēng yī geng1 yi1 keng i watanuki わたぬき |
to change clothes; to go to the toilet (euphemism) (noun/participle) (1) changing one's clothes; (2) (archaism) lady court attendant; (personal name) Watanuki |
最勝 最胜 see styles |
zuì shèng zui4 sheng4 tsui sheng saishou / saisho さいしょう |
(surname) Saishou jina; vijaya; conquering, all-conquering, pre-eminent, peerless, supreme. |
月城 see styles |
yuè chéng yue4 cheng2 yüeh ch`eng yüeh cheng tsukishiro つきしろ |
semicircular defensive enclosure around city gates; crescent-shaped barbican (surname) Tsukishiro |
有数 see styles |
yuusuu / yusu ゆうすう |
(adj-na,adj-no,n-suf,n) (See 世界有数) prominent; eminent; leading; foremost; distinguished |
望笑 see styles |
moemi もえみ |
(female given name) Moemi |
木斛 see styles |
mokkoku; mokkoku もっこく; モッコク |
(kana only) Japanese ternstroemia (Ternstroemia gymnanthera); cleyera |
未実 see styles |
hidemi ひでみ |
(female given name) Hidemi |
末南 see styles |
sueminami すえみなみ |
(place-name) Sueminami |
末実 see styles |
suemi すえみ |
(surname, female given name) Suemi |
末宮 see styles |
suemiya すえみや |
(surname) Suemiya |
末尾 see styles |
mò wěi mo4 wei3 mo wei matsuo まつお |
end; tip; extremity end (e.g. of report, document, paragraph, etc.); (given name) Matsuo |
末峯 see styles |
suemine すえみね |
(surname) Suemine |
末峰 see styles |
suemine すえみね |
(surname) Suemine |
末弥 see styles |
suemi すえみ |
(surname) Suemi |
末水 see styles |
suemizu すえみず |
(surname) Suemizu |
末満 see styles |
suemitsu すえみつ |
(surname) Suemitsu |
末端 see styles |
mò duān mo4 duan1 mo tuan mattan まったん |
tip; extremity (noun - becomes adjective with の) (1) (See 末端価格,末端消費者) end; tip; extremities; terminal; (2) rank and file; part of an organisation furthest from the centre |
末見 see styles |
suemi すえみ |
(female given name) Suemi |
末通 see styles |
suemichi すえみち |
(given name) Suemichi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Emi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.