Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1168 total results for your Deb search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...101112>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

リストラクチャリング

see styles
 risutorakucharingu
    リストラクチャリング
(1) (financial) restructuring; converting short-term debt into long-term debt; (2) (corporate) restructuring; downsizing

仮想デバイスドライバ

see styles
 kasoudebaisudoraiba / kasodebaisudoraiba
    かそうデバイスドライバ
{comp} virtual device driver

借金で首がまわらない

see styles
 shakkindekubigamawaranai
    しゃっきんでくびがまわらない
(expression) deep in debt

出バン(ateji)

 deban; deban
    でバン; デバン
(noun/participle) (kana only) (abbreviation) (See デバンニング) unloading goods from a container truck, etc.

Variations:
着せる
被せる

 kiseru
    きせる
(transitive verb) (1) to put clothes on (someone); to dress; to clothe; (transitive verb) (2) to cover; to coat; to plate; to gild; to veneer; (transitive verb) (3) to pin (e.g. a crime on someone); to lay (blame); to charge (with an offence); to give (a bad name); to remind someone of (their indebtedness)

足を向けて寝られない

see styles
 ashiomuketenerarenai
    あしをむけてねられない
(expression) owing a lot to someone; being indebted; never forgetting someone who has done a favour

Variations:
おデブさん
おでぶさん

 odebusan; odebusan
    おデブさん; おでぶさん
(joc) (See おデブ) chubby person

オンラインデバッギング

see styles
 onraindebaggingu
    オンラインデバッギング
(computer terminology) online debugging

シンボリック・デバッガ

 shinborikku debagga
    シンボリック・デバッガ
(computer terminology) symbolic debugger

デビットカードサービス

see styles
 debittokaadosaabisu / debittokadosabisu
    デビットカードサービス
(computer terminology) debit card service

デビッドロイドジョージ

see styles
 debiddoroidojooji
    デビッドロイドジョージ
(person) David Lloyd George

ハートフォードデイビス

see styles
 haatofoododeibisu / hatofoododebisu
    ハートフォードデイビス
(personal name) Hartford-Davis

ブルクバイマグデブルク

see styles
 burukubaimagudeburuku
    ブルクバイマグデブルク
(place-name) Burg bei Magdeburg

ポインティングデバイス

see styles
 pointingudebaisu
    ポインティングデバイス
(computer terminology) pointing device

Variations:
ランデブー
ランデヴー

 randebuu; randeeー / randebu; randeeー
    ランデブー; ランデヴー
(n,vs,vi) (1) rendezvous (with a romantic partner) (fre: rendez-vous); date; (n,vs,vi) (2) rendezvous (of two spacecraft)

リストラクチュアリング

see styles
 risutorakuchuaringu
    リストラクチュアリング
(1) (financial) restructuring; converting short-term debt into long-term debt; (2) (corporate) restructuring; downsizing

Variations:
借越
借り越し
借越し

 karikoshi
    かりこし
outstanding debt; overdraft

Variations:
出鼻を折る
出端を折る

 debanaooru; dehanaooru
    でばなをおる; ではなをおる
(exp,v5r) (rare) (See 出鼻をくじく) to spoil someone's start; to kill someone's enthusiasm; to take the wind out of someone's sails

Variations:
取り立て
取立て

 toritate
    とりたて
(1) collection (e.g. of a debt); dunning; (2) selection (for a position); exceptional promotion; patronage; (can be adjective with の) (3) fresh; freshly picked; freshly caught

Variations:
引かす
落籍す(rK)

 hikasu
    ひかす
(transitive verb) to redeem debts (e.g. of a geisha)

Variations:
杓子定規
しゃくし定規

 shakushijougi / shakushijogi
    しゃくしじょうぎ
(noun or adjectival noun) (yoji) strict; hidebound; inflexible; being a stickler for the rules; sticking hard and fast to the rules

Variations:
灼熱
しゃく熱(sK)

 shakunetsu
    しゃくねつ
(n,adj-no,vs,vi) (1) becoming red-hot; red heat; scorching heat; burning heat; (adj-no,n,vs,vi) (2) burning (love); passionate (e.g. debate); ardent

Variations:
背負い込む
しょい込む

 shoikomu; seoikomu(背負i込mu)
    しょいこむ; せおいこむ(背負い込む)
(Godan verb with "mu" ending) (1) to carry on one's back; (Godan verb with "mu" ending) (2) to burden oneself (e.g. with debts, responsibilities, etc.)

Variations:
貸し
貸(io)

 kashi
    かし
(1) loan; lending; hire; rental; lease; (2) favor; favour; debt; obligation; (3) (abbreviation) (See 貸方・かしかた・1) creditor; method of lending; credit side

Variations:
貸し倒れ
貸倒れ
貸倒

 kashidaore
    かしだおれ
bad debt; irrecoverable debt

オンライン・デバッギング

 onrain debaggingu
    オンライン・デバッギング
(computer terminology) online debugging

Variations:
こんにゃく問答
蒟蒻問答

 konnyakumondou / konnyakumondo
    こんにゃくもんどう
(idiom) (yoji) irrelevant and incoherent dialogue; meaningless parlor debate; dialogue at cross purposes

サンカルロスデバリロチェ

see styles
 sankarurosudebariroche
    サンカルロスデバリロチェ
(place-name) San Carlos de Bariloche (Argentina)

デット・サービス・レシオ

 detto saabisu reshio / detto sabisu reshio
    デット・サービス・レシオ
debt service ratio

Variations:
デバンニング
デバニング

 debanningu; debaningu
    デバンニング; デバニング
(See バンニング・1) unloading goods from a container truck (wasei: de-vanning)

デビットカード・サービス

 debittokaado saabisu / debittokado sabisu
    デビットカード・サービス
(computer terminology) debit card service

Variations:
デビュー
デビュウ

 debyuu(p); debyuu / debyu(p); debyu
    デビュー(P); デビュウ
(n,vs,vi) (1) debut (fre: début); doing something for the first time; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) starting anew; starting afresh

デビルズ・フード・ケーキ

 debiruzu fuudo keeki / debiruzu fudo keeki
    デビルズ・フード・ケーキ
devil's food cake

トマスルイスデビクトリア

see styles
 tomasuruisudebikutoria
    トマスルイスデビクトリア
(person) Tomas Luis de Victoria

フリューベックデブルゴス

see styles
 furyuubekkudeburugosu / furyubekkudeburugosu
    フリューベックデブルゴス
(personal name) Fruhbeck de Burgos

ポインティング・デバイス

 pointingu debaisu
    ポインティング・デバイス
(computer terminology) pointing device

Variations:
借金がかさむ
借金が嵩む

 shakkingakasamu
    しゃっきんがかさむ
(exp,v5m) to get deeper in debt; to pile up debts

Variations:
借金が嵩む
借金がかさむ

 shakkingakasamu
    しゃっきんがかさむ
(exp,v5m) to get deeper in debt; to pile up debts

Variations:
出囃子
出ばやし(sK)

 debayashi
    でばやし
(1) on-stage performance by musicians in a kabuki play; (2) shamisen accompaniment when a performer (esp. a rakugo story teller) appears on stage

Variations:
取りはぐれる
取り逸れる

 torihagureru
    とりはぐれる
(transitive verb) to fail to collect (e.g. a debt)

Variations:
弁済
辨済(oK)

 bensai
    べんさい
(noun, transitive verb) repayment; settlement (of a debt); paying off; reimbursement (of expenses)

Variations:
弁論
辯論(oK)

 benron
    べんろん
(n,vs,vt,adj-no) discussion; debate; argument

Variations:
手引き
手引

 tebiki
    てびき
(noun, transitive verb) (1) guidance; lead; acting as guide; giving assistance; (noun, transitive verb) (2) introduction; good offices; influence; connections; (3) guide; primer; guidebook; handbook; manual

Variations:
耳を揃える
耳をそろえる

 mimiosoroeru
    みみをそろえる
(exp,v1) (idiom) to get together all the money necessary (to pay off a debt)

虱子多了不癢,債多了不愁


虱子多了不痒,债多了不愁

shī zi duō le bù yǎng , zhài duō le bù chóu
    shi1 zi5 duo1 le5 bu4 yang3 , zhai4 duo1 le5 bu4 chou2
shih tzu to le pu yang , chai to le pu ch`ou
    shih tzu to le pu yang , chai to le pu chou
lit. when covered with lice, one doesn't feel the itching anymore, and when up to one's ears in debt, one ceases to worry about it (saying); fig. to be past worrying (about something)

Variations:
論議
論義(rK)

 rongi
    ろんぎ
(noun, transitive verb) discussion; argument; debate

Variations:
遊び人
あそび人(sK)

 asobinin
    あそびにん
(1) playboy; libertine; profligate; debauchee; (2) (professional) gambler; (3) person without a steady job; idler; freeloader

Variations:
道楽者
道楽もの(sK)

 dourakumono / dorakumono
    どうらくもの
(1) libertine; playboy; rake; debauchee; fast liver; (2) lazy person; (3) hobbyist

Variations:
デバイス
ディバイス

 debaisu(p); dibaisu
    デバイス(P); ディバイス
device

Variations:
もみ上げ
揉み上げ
揉上げ

 momiage
    もみあげ
(kana only) tuft of hair under temple; sideburns; sidelocks

Variations:
俎上にのせる
俎上に載せる

 sojouninoseru / sojoninoseru
    そじょうにのせる
(exp,v1) to put (a topic) up for debate; to lay on the table for consideration; to take up (a subject) for discussion

Variations:
出刃包丁
出刃庖丁(rK)

 debabouchou / debabocho
    でばぼうちょう
broad-bladed kitchen knife (for dressing fish); deba knife

Variations:
出鼻
出端
出ばな
出はな

 debana(出鼻, 出端, 出bana); dehana(出鼻, 出端, 出hana)
    でばな(出鼻, 出端, 出ばな); ではな(出鼻, 出端, 出はな)
(1) (出鼻, でばな only) projecting part (of a headland, etc.); (2) moment of departure; (on the) point of going out; (3) outset; start; beginning

Variations:
宇宙ゴミ
宇宙ごみ
宇宙塵

 uchuugomi / uchugomi
    うちゅうごみ
(See スペースデブリ) space debris; space junk

Variations:
援護射撃
掩護射撃(rK)

 engoshageki
    えんごしゃげき
(1) (providing) covering fire; (noun, transitive verb) (2) supporting (someone in a debate, dispute, etc.); backing (someone) up

Variations:
焦げ付く
焦げつく(sK)

 kogetsuku
    こげつく
(v5k,vi) (1) to get burned and stuck on (e.g. rice in a pan); (v5k,vi) (2) to become uncollectable (e.g. debt or loan); to become irrecoverable; (v5k,vi) (3) to remain unchanged (e.g. stock market)

Variations:
請け出す
受け出す
請出す

 ukedasu
    うけだす
(transitive verb) (1) to redeem; to take out of pawn; (transitive verb) (2) (See 身請け) to buy a geisha or prostitute out of bondage (by paying off her debt to her employer)

Variations:
ソロデビュー
ソロ・デビュー

 sorodebyuu; soro debyuu / sorodebyu; soro debyu
    ソロデビュー; ソロ・デビュー
solo debut; debut as a solo artist

Variations:
デバイスベイ
デバイス・ベイ

 debaisubei; debaisu bei / debaisube; debaisu be
    デバイスベイ; デバイス・ベイ
{comp} device bay

Variations:
デブちん
でぶちん
デブチン

 debuchin; debuchin; debuchin
    デブちん; でぶちん; デブチン
(exp,n) (See デブ・1,ちん) fatso; chub; jelly-bean

Variations:
プチデブ
プチでぶ
ぷちでぶ

 puchidebu; puchidebu; puchidebu
    プチデブ; プチでぶ; ぷちでぶ
(can be adjective with の) (See プチ,デブ・1) chubby; small and plump

Variations:
プロデビュー
プロ・デビュー

 purodebyuu; puro debyuu / purodebyu; puro debyu
    プロデビュー; プロ・デビュー
professional debut

Variations:
ローデバイス
ロー・デバイス

 roodebaisu; roo debaisu
    ローデバイス; ロー・デバイス
{comp} raw device

出羽島大池のシラタマモ自生地

see styles
 debajimaooikenoshiratamamojiseichi / debajimaooikenoshiratamamojisechi
    でばじまおおいけのシラタマモじせいち
(place-name) Debajimaooikenoshiratamamojiseichi

Variations:
買取屋
買い取り屋
買取り屋

 kaitoriya
    かいとりや
trader who provides cash to debtors by getting them to make expensive credit card purchases and then buying the purchases at a fraction of the price

Variations:
貸倒金
貸し倒れ金
貸倒れ金

 kashidaorekin
    かしだおれきん
uncollectable accounts; bad debt

Variations:
首が回らない
首がまわらない

 kubigamawaranai
    くびがまわらない
(expression) (1) (idiom) being over one's head (in debt, etc.); being up to one's neck (in debt); (expression) (2) being unable to turn one's head

Variations:
あぷせとねでぶ
アプセトネデブ

 apusetonedebu; apusetonedebu
    あぷせとねでぶ; アプセトネデブ
{comp} (See OSI) OSI 7-layer model mnemonic (application, presentation, session, transport, network, data-link, physical)

シリアルポインティングデバイス

see styles
 shiriarupointingudebaisu
    シリアルポインティングデバイス
(computer terminology) serial pointing device

Variations:
デベロッパー
デベロッパ

 deberoppaa(p); deberoppa / deberoppa(p); deberoppa
    デベロッパー(P); デベロッパ
developer

拡張小型デバイスインタフェース

see styles
 kakuchoukogatadebaisuintafeesu / kakuchokogatadebaisuintafeesu
    かくちょうこがたデバイスインタフェース
{comp} Enhanced Small Device Interface; ESDI

Variations:
頭が上がらない
頭があがらない

 atamagaagaranai / atamagagaranai
    あたまがあがらない
(exp,adj-i) (idiom) to be no match for (e.g. outclassed in authority, strength or in debt to); to be unable to act on an equal basis with

インストール可能デバイスドライバ

see styles
 insutoorukanoudebaisudoraiba / insutoorukanodebaisudoraiba
    インストールかのうデバイスドライバ
{comp} installable device driver

Variations:
お世話になる
御世話になる

 osewaninaru
    おせわになる
(exp,v5r) (polite language) (oft. used to express gratitude) (See 世話になる) to receive favor; to receive assistance; to receive help; to be looked after; to be taken care of; to become dependent (on); to become much obliged (to someone); to become indebted

Variations:
サイドメニュー
サイド・メニュー

 saidomenyuu; saido menyuu / saidomenyu; saido menyu
    サイドメニュー; サイド・メニュー
(1) {food} side dish; (2) {comp} side menu; sidebar menu

ジェロームデイビッドサリンジャー

see styles
 jeroomudeibiddosarinjaa / jeroomudebiddosarinja
    ジェロームデイビッドサリンジャー
(person) Jerome David Salinger

Variations:
スペースデブリ
スペース・デブリ

 supeesudeburi; supeesu deburi
    スペースデブリ; スペース・デブリ
(See 宇宙ゴミ) space debris; space junk

Variations:
テープデバイス
テープ・デバイス

 teepudebaisu; teepu debaisu
    テープデバイス; テープ・デバイス
{comp} tape device

Variations:
デバッガ
デバッガー
ディバッガ

 debagga; debaggaa; dibagga / debagga; debagga; dibagga
    デバッガ; デバッガー; ディバッガ
{comp} debugger

Variations:
デバッグフラグ
デバッグ・フラグ

 debaggufuragu; debaggu furagu
    デバッグフラグ; デバッグ・フラグ
{comp} debug flag

Variations:
デビットカード
デビット・カード

 debittokaado; debitto kaado / debittokado; debitto kado
    デビットカード; デビット・カード
debit card

ヒルデブランドヒルデブランドソン

see styles
 hirudeburandohirudeburandoson
    ヒルデブランドヒルデブランドソン
(surname) Hildebrand-Hildebrandson

ボイヤンシーコントロールデバイス

see styles
 boiyanshiikontoroorudebaisu / boiyanshikontoroorudebaisu
    ボイヤンシーコントロールデバイス
buoyancy control device; BCD

Variations:
リビングボード
リビング・ボード

 ribinguboodo; ribingu boodo
    リビングボード; リビング・ボード
sideboard (wasei: living board); cabinet

Variations:
借入金
借り入れ金(io)

 kariirekin / karirekin
    かりいれきん
loan; loan payable; debt

Variations:
取り立て
取立て
取りたて

 toritate
    とりたて
(1) collection (of a debt, rent, taxes, etc.); dunning; exaction; (2) selection (for a position); exceptional promotion; patronage; (can be adjective with の) (3) fresh; freshly picked; freshly caught

Variations:
取り立てる
取立てる
取りたてる

 toritateru
    とりたてる
(transitive verb) (1) to collect (debts); to dun; to exact; to extort; (transitive verb) (2) to appoint; to promote; to give patronage; (transitive verb) (3) (See 取り立てて) to emphasize; to focus on; to call attention to

Variations:

鬚(rK)
髯(rK)

 hige(p); hige
    ひげ(P); ヒゲ
(1) (kana only) (in careful usage 髭 for moustache, 鬚 for beard, 髯 for (cheek) whiskers) (See 口髭,顎鬚,頬髯) moustache; mustache; beard; whiskers; sideburns; (2) (kana only) whiskers (on a cat, etc.); feelers (on an insect, etc.); (chin) tuft; (3) (kana only) {finc} (usu. ヒゲ) shadow (on a candlestick chart)

シリアル・ポインティング・デバイス

 shiriaru pointingu debaisu
    シリアル・ポインティング・デバイス
(computer terminology) serial pointing device

スティック型ポインティングデバイス

see styles
 sutikkukatapointingudebaisu
    スティックかたポインティングデバイス
{comp} stick-type pointing device

Variations:
デビスカップ
デビス・カップ

 debisukappu(p); debisu kappu
    デビスカップ(P); デビス・カップ
{sports} Davis Cup (tennis)

ボイヤンシーコントロール・デバイス

 boiyanshiikontorooru debaisu / boiyanshikontorooru debaisu
    ボイヤンシーコントロール・デバイス
buoyancy control device; BCD

父母の恩は山よりも高く海よりも深し

see styles
 fubonoonhayamayorimotakakuumiyorimofukashi / fubonoonhayamayorimotakakumiyorimofukashi
    ふぼのおんはやまよりもたかくうみよりもふかし
(expression) (proverb) our debt to our parents is higher than the mountain and deeper than the sea

Variations:
繰り回す
繰回す
繰り廻す
繰廻す

 kurimawasu
    くりまわす
(transitive verb) to roll over (debt)

Variations:
アドオンデバイス
アドオン・デバイス

 adoondebaisu; adoon debaisu
    アドオンデバイス; アドオン・デバイス
{comp} add-on device

Variations:
システムデバイス
システム・デバイス

 shisutemudebaisu; shisutemu debaisu
    システムデバイス; システム・デバイス
{comp} system device

Variations:
シリアルデバイス
シリアル・デバイス

 shiriarudebaisu; shiriaru debaisu
    シリアルデバイス; シリアル・デバイス
{comp} serial device

Variations:
シングルステップ
シングル・ステップ

 shingurusuteppu; shinguru suteppu
    シングルステップ; シングル・ステップ
{comp} single step (debugging mode)

Variations:
タスマニアデビル
タスマニア・デビル

 tasumaniadebiru; tasumania debiru
    タスマニアデビル; タスマニア・デビル
Tasmanian devil (Sarcophilus harrisii)

Variations:
ディスクデバイス
ディスク・デバイス

 disukudebaisu; disuku debaisu
    ディスクデバイス; ディスク・デバイス
{comp} disk device

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...101112>

This page contains 100 results for "Deb" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary