I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 4028 total results for your Cin search. I have created 41 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
薬店 see styles |
yakuten やくてん |
pharmacy (esp. one without facilities to prepare its own medicines); drugstore; chemist |
薬方 see styles |
yakuhou / yakuho やくほう |
prescription; formula (for the preparation of a medicine); recipe |
薬材 see styles |
yakuzai やくざい |
medicinal ingredient; ingredients for medicine |
薬棚 see styles |
yakudana やくだな |
medicine cabinet |
薬毒 see styles |
yakudoku やくどく |
poison in medicine |
薬液 see styles |
yakueki やくえき |
liquid medicine |
薬湯 see styles |
yakutou; kusuriyu; yakuyu(ik) / yakuto; kusuriyu; yakuyu(ik) やくとう; くすりゆ; やくゆ(ik) |
(1) medicated bath; (2) (やくとう only) (medical) decoction; infusion; (3) (くすりゆ only) medicinal hot spring |
薬物 see styles |
yakubutsu やくぶつ |
drug; medicine |
薬瓶 see styles |
kusuribin くすりびん |
medicine bottle; vial |
薬用 see styles |
yakuyou / yakuyo やくよう |
(noun - becomes adjective with の) medicinal use |
薬石 see styles |
yakuseki やくせき |
(1) various medicines; medical treatment; (2) supper in a Zen temple; rice porridge served for supper in a Zen temple |
薬禍 see styles |
yakka やっか |
harmful side effects of a medicine or drug |
薬種 see styles |
yakushu やくしゅ |
drugs; ingredients (for Chinese medicine) |
薬箱 see styles |
kusuribako くすりばこ |
medicine box |
薬籠 see styles |
yakurou / yakuro やくろう |
medicine chest (container) |
薬膳 see styles |
yakuzen やくぜん |
medicinal cooking (based on traditional Chinese medicine) |
薬草 see styles |
yakusou / yakuso やくそう |
medicinal herb |
薬酒 see styles |
yakushu やくしゅ |
alcoholic beverage for medicinal purposes |
薬餌 see styles |
yakuji やくじ |
medicine; drugs |
藤豆 see styles |
fujimame ふじまめ |
(kana only) hyacinth bean (Lablab purpureus) |
藥劑 药剂 see styles |
yào jì yao4 ji4 yao chi |
medicine; medicament; drug; chemical compound |
藥品 药品 see styles |
yào pǐn yao4 pin3 yao p`in yao pin |
medicaments; medicine; drug |
藥學 药学 see styles |
yào xué yao4 xue2 yao hsüeh |
pharmacy (science of preparing medicines) |
藥師 药师 see styles |
yào shī yao4 shi1 yao shih yakushi やくし |
pharmacist (surname) Yakushi Bhaiṣajya-guru-vaiḍūrya-prabhāṣa; 藥師璢璃光如來; 大醫王佛; 醫王善逝, etc. The Buddha of Medicine, who heals all diseases, including the disease of ignorance. His image is often at the left of Śākyamuni Buddha's, and he is associated with the east. The history of this personification is not yet known, but cf. the chapter on the 藥王 in the Lotus Sutra. There are several sutras relating to him, the藥王璢璃光, etc., tr. by Xuanzang circa A.D. 650, and others. There are shrines of the 藥王三尊 the three honoured doctors, with Yaoshi in the middle and as assistants 日光邊照 the Bodhisattva Sunlight everywhere shining on his right and 月光邊照 the Bodhisattva Moonlight, etc., on his left. The 藥王七佛 seven healing Buddhas are also all in the east. There are also the 藥王十二神將 twelve spiritual generals or protectors of Yaoshi, for guarding his worshippers. |
藥性 药性 see styles |
yào xìng yao4 xing4 yao hsing |
medicinal effect |
藥效 药效 see styles |
yào xiào yao4 xiao4 yao hsiao |
medicinal effect |
藥材 药材 see styles |
yào cái yao4 cai2 yao ts`ai yao tsai |
medicinal ingredient |
藥水 药水 see styles |
yào shuǐ yao4 shui3 yao shui |
medicine in liquid form; bottled medicine; lotion |
藥片 药片 see styles |
yào piàn yao4 pian4 yao p`ien yao pien |
a (medicine) pill or tablet; CL:片[pian4] |
藥物 药物 see styles |
yào wù yao4 wu4 yao wu |
medicaments; pharmaceuticals; medication; medicine; drug |
藥瓶 药瓶 see styles |
yào píng yao4 ping2 yao p`ing yao ping |
medicine bottle |
藥用 药用 see styles |
yào yòng yao4 yong4 yao yung |
medicinal use; pharmaceutical |
藥罐 药罐 see styles |
yào guàn yao4 guan4 yao kuan yakan やかん |
pot for decocting herbal medicine (out-dated kanji) (kana only) kettle |
藥膳 药膳 see styles |
yào shàn yao4 shan4 yao shan |
medicinal cuisine |
藥苗 药苗 see styles |
yào miáo yao4 miao2 yao miao |
medicinal herb seedling |
藥草 药草 see styles |
yào cǎo yao4 cao3 yao ts`ao yao tsao yakusō |
medicinal herb Medicine, herbs. |
藥補 药补 see styles |
yào bǔ yao4 bu3 yao pu |
medicinal dietary supplement that helps build up one's health |
蘇木 苏木 see styles |
sū mù su1 mu4 su mu sonogi そのぎ |
sappan wood (Caesalpinia sappan), used in Chinese medicine; administrative subdivision of banner 旗 (county) in Inner Mongolia (Mongol: arrow) (See 花蘇芳) dried Chinese redbud (as used in Chinese medicine); (surname) Sonogi |
蘭方 see styles |
ranpou / ranpo らんぽう |
(hist) Western medicine (as introduced to Japan by the Dutch during the Edo period) |
虎鯨 虎鲸 see styles |
hǔ jīng hu3 jing1 hu ching |
orca; killer whale (Orcinus orca) |
虫薬 see styles |
mushigusuri むしぐすり |
children's medicine for nervousness |
蛇藥 蛇药 see styles |
shé yào she2 yao4 she yao jayaku |
Snake-medicine, name of the Sarpāuṣadhi monastery in Udyāna, where Śākyamuni in a former incarnation appeared as an immense snake, and by giving his flesh saved the starving people from death. |
蜥蜴 see styles |
xī yì xi1 yi4 hsi i tokage とかげ sekieki せきえき |
lizard (ik) (1) (kana only) lizard; (2) (kana only) skink lizard (Scincidae spp.) |
融資 融资 see styles |
róng zī rong2 zi1 jung tzu yuushi / yushi ゆうし |
financing (noun, transitive verb) financing; loan; (personal name) Yūshi |
螺貝 see styles |
tsubugai つぶがい |
whelk (esp. Neptunea and Buccinum spp.) |
蟲惑 see styles |
kowaku こわく |
(irregular kanji usage) (noun/participle) fascination; glamour; glamor; enchantment; seduction |
蟾酥 see styles |
senso せんそ |
toad venom (used as an analgesic and cardiac stimulant in Chinese medicine) |
蠱惑 蛊惑 see styles |
gǔ huò gu3 huo4 ku huo kowaku こわく |
to entice; to lead astray (noun/participle) fascination; glamour; glamor; enchantment; seduction |
行く see styles |
yuku ゆく iku いく |
(v5k-s,vi) (1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (2) to proceed; to take place; (3) to pass through; to come and go; (4) to walk; (5) to do (in a specific way); (6) to stream; to flow; (auxiliary verb) (7) to continue; (v5k-s,vi) (8) (kana only) to have an orgasm; to come; to cum; (9) (kana only) (slang) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination |
行る see styles |
yaru やる |
(transitive verb) (1) (kana only) (colloquialism) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (kana only) to send; to dispatch; to despatch; (3) (kana only) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (kana only) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (kana only) to make (a vehicle) go faster; (6) (kana only) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (kana only) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (kana only) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (kana only) to ease (one's mind); (10) (colloquialism) (kana only) to harm; to injure; to kill; (11) (kana only) (slang) to have sex with; (v5r,vi) (12) (kana only) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (kana only) to do ... completely; (14) (kana only) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (kana only) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (kana only) to make active efforts to ... |
行母 see styles |
xíng mǔ xing2 mu3 hsing mu gyō mo |
mātṛkā, 摩德理迦; the "mother of karma", i.e. the Abhidharma-piṭaka, which shows that karma produces karma, one act producing another. |
行法 see styles |
xíng fǎ xing2 fa3 hsing fa gyouhou / gyoho ぎょうほう |
(1) (ぎょうほう only) carrying out of rules; enforcing the law; execution; (2) {Buddh} practice of Buddhism; Buddhist training; (place-name) Gyouhou methods of practice |
行距 see styles |
háng jù hang2 ju4 hang chü |
row spacing |
行醫 行医 see styles |
xíng yī xing2 yi1 hsing i |
to practice medicine (esp. in private practice) |
行間 行间 see styles |
háng jiān hang2 jian1 hang chien gyoukan / gyokan ぎょうかん |
between rows (noun - becomes adjective with の) (See 行間を読む) line-spacing in text; between the lines |
術者 see styles |
jutsusha; jussha じゅつしゃ; じゅっしゃ |
practitioner (of medicine, sorcery, fortune telling, etc.) |
街門 街门 see styles |
jiē mén jie1 men2 chieh men |
gate or door facing the street |
衡量 see styles |
héng liáng heng2 liang2 heng liang kouryou / koryo こうりょう |
to weigh; to examine; to consider (noun/participle) weighing; measuring volume; quantifying Balancing and measuring, judging. |
表替 see styles |
omotegae おもてがえ |
(irregular okurigana usage) refacing (tatami) mats |
衰竭 see styles |
shuāi jié shuai1 jie2 shuai chieh |
organ failure; exhaustion; prostration (medicine) |
袋熊 see styles |
dài xióng dai4 xiong2 tai hsiung fukuroguma; fukuroguma ふくろぐま; フクログマ |
wombat (Australian marsupial) (1) (kana only) (See コアラ) koala (Phascolarctos cinereus); (2) (kana only) (See タスマニアデビル) Tasmanian devil (Sarcophilus harrisii) |
袋狼 see styles |
dài láng dai4 lang2 tai lang fukuroookami; fukuroookami ふくろおおかみ; フクロオオカミ |
thylacine (Thylacinus cynocephalus) (kana only) Tasmanian tiger (Thylacinus cynocephalus); thylacine; Tasmanian wolf |
被せ see styles |
kise きせ |
not folding on a stitch but placing the fold (2mm) deeper past the stitch, folding the excess back to cover the stitch |
補法 补法 see styles |
bǔ fǎ bu3 fa3 pu fa hohou / hoho ほほう |
treatment involving the use of tonics to restore the patient's health; reinforcing method (in acupuncture) revitalizing treatment that stimulates the organs or the meridians (in Chinese medicine) |
補瀉 补泻 see styles |
bǔ xiè bu3 xie4 pu hsieh |
reinforcing and reducing methods (in acupuncture) |
補薬 see styles |
hoyaku ほやく |
(1) adjuvant; (2) (See 補法) revitalizing stimulant (in Chinese medicine) |
製薬 see styles |
seiyaku / seyaku せいやく |
(noun - becomes adjective with の) medicine manufacture; drug manufacture |
製藥 制药 see styles |
zhì yào zhi4 yao4 chih yao |
to manufacture medicine |
複勝 see styles |
fukushou / fukusho ふくしょう |
placing bets |
複方 复方 see styles |
fù fāng fu4 fang1 fu fang fukuhou / fukuho ふくほう |
compound prescription (involving several medicines) compound drug |
西藥 西药 see styles |
xī yào xi1 yao4 hsi yao |
Western medicine |
西醫 西医 see styles |
xī yī xi1 yi1 hsi i |
Western medicine; a doctor trained in Western medicine |
見幕 see styles |
kenmaku けんまく |
threatening attitude; menacing look; angry look |
見返 see styles |
mikaeshi みかえし |
(1) endpaper (of a book); end-paper; (2) facing (material sewn on the inside edge of a garment); (3) looking back; triumphing over (a rival); (place-name) Mikaeshi |
規制 规制 see styles |
guī zhì gui1 zhi4 kuei chih kisei / kise きせい |
to regulate; rules and regulations; regulatory; style and structure (esp. of building) (noun, transitive verb) regulation; (traffic) policing; control; restriction |
規那 see styles |
kina キナ |
(ateji / phonetic) (kana only) cinchona (dut: kina) |
視角 视角 see styles |
shì jiǎo shi4 jiao3 shih chiao shikaku しかく |
angle from which one observes an object; (fig.) perspective; viewpoint; frame of reference; (cinematography) camera angle; (visual perception) visual angle (the angle a viewed object subtends at the eye); (photography) angle of view visual angle |
解毒 see styles |
jiě dú jie3 du2 chieh tu gedoku げどく |
to detoxify; to relieve fever (in Chinese medicine) (n,vs,vt,adj-no) {med} detoxification; counteracting poison; neutralizing poison |
解除 see styles |
jiě chú jie3 chu2 chieh ch`u chieh chu kaijo かいじょ |
to remove; to sack; to get rid of; to relieve (sb of their duties); to free; to lift (an embargo); to rescind (an agreement) (noun, transitive verb) (1) termination (of a contract); cancellation; rescinding; rescission; (noun, transitive verb) (2) lifting (of a ban, sanctions, etc.); removal; release (from obligations); cancellation (of a warning, alert, etc.); calling off (e.g. a strike); releasing (a lock) |
計里 see styles |
keri けり |
(kana only) gray-headed lapwing (Microsarcops cinereus); grey-headed lapwing |
試紙 试纸 see styles |
shì zhǐ shi4 zhi3 shih chih |
(chemistry, medicine) test strip |
誘導 诱导 see styles |
yòu dǎo you4 dao3 yu tao yuudou / yudo ゆうどう |
to induce; to encourage; to provide guidance; (medicine, chemistry) to induce (noun, transitive verb) guidance; leading; induction; introduction; incitement; inducement guides |
誘発 see styles |
yuuhatsu / yuhatsu ゆうはつ |
(noun, transitive verb) inducing; causing; triggering; giving rise to |
語間 see styles |
gokan ごかん |
spacing between words |
誤植 误植 see styles |
wù zhí wu4 zhi2 wu chih goshoku ごしょく |
to write a word incorrectly; typo; (medicine) to mistakenly transplant (an infected organ etc) misprint; typographical error; typo |
説諭 see styles |
setsuyu せつゆ |
(n,vs,vt,adj-no) persuasion; convincing |
調剤 see styles |
chouzai / chozai ちょうざい |
(n,vs,vt,vi) making up a prescription; dispensing a prescription; preparing a medicine |
調合 see styles |
chougou / chogo ちょうごう |
(noun, transitive verb) mixing; blending (e.g. spices); compounding (e.g. a medicine); making up; dispensing (a prescription); preparation |
調理 调理 see styles |
tiáo lǐ tiao2 li3 t`iao li tiao li chouri / chori ちょうり |
to nurse one's health; to recuperate; to take care of; to look after; to discipline; to educate; to train; to prepare food; (dialect) to make fun of; (medicine) to opsonize (noun, transitive verb) cooking; food preparation |
調薬 see styles |
chouyaku / choyaku ちょうやく |
(n,vs,vt,vi) preparing a prescription; compounding a medicine |
諧劇 谐剧 see styles |
xié jù xie2 ju4 hsieh chü |
Xieju opera (ballad and dancing monologue, popular in Sichuan) |
講会 see styles |
koukai / kokai こうかい |
(See 講・3) meeting (esp. of a mutual financing association) |
謳歌 讴歌 see styles |
ōu gē ou1 ge1 ou ko ouka / oka おうか |
(literary) to celebrate in song; to eulogize (noun, transitive verb) rejoicing; glorification; exultation; celebration; enjoyment; singing praises |
謹告 see styles |
kinkoku きんこく |
(noun, transitive verb) informing with respect; announcing respectfully |
警乗 see styles |
keijou / kejo けいじょう |
(n,vs,vi) policing (a train) |
警備 警备 see styles |
jǐng bèi jing3 bei4 ching pei keibi / kebi けいび |
guard; garrison (noun, transitive verb) defense; defence; guard; policing; security |
警抜 see styles |
keibatsu / kebatsu けいばつ |
(noun or adjectival noun) scintillating; extraordinarily excellent |
警種 警种 see styles |
jǐng zhǒng jing3 zhong3 ching chung |
police classification; subdivision of policing activities (traffic, border guard, criminal etc) |
豊艶 see styles |
houen / hoen ほうえん |
(noun or adjectival noun) voluptuous; fascinating; beautiful |
貫通 贯通 see styles |
guàn tōng guan4 tong1 kuan t`ung kuan tung nukumichi ぬくみち |
to link up; to thread together (n,vs,vt,vi) (1) passing through (of a tunnel, bullet, etc.); going (right) through; penetrating; piercing; (n,vs,vt,vi) (2) (archaism) being well versed (in); (personal name) Nukumichi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Cin" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.