I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1201 total results for your Batt search in the dictionary. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...10111213>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

バッテリ・バックアップ

 batteri bakkuapu
    バッテリ・バックアップ
(computer terminology) battery backup

Variations:
バッド
バット

 baddo; batto(sk)
    バッド; バット(sk)
(can act as adjective) bad

ファッション・ドーナツ

 fasshon doonatsu
    ファッション・ドーナツ
(food term) old-fashioned doughnut (wasei: fashion donuts); doughnut made with cake batter (as opposed to yeast-based dough)

フライイングバットレス

see styles
 furaiingubattoresu / furaingubattoresu
    フライイングバットレス
flying buttress

フライング・バットレス

 furaingu battoresu
    フライング・バットレス
flying buttress

リチウムイオンバッテリ

see styles
 richiumuionbatteri
    リチウムイオンバッテリ
lithium-ion battery

レギュラーバッティング

see styles
 regyuraabattingu / regyurabattingu
    レギュラーバッティング
regular batting

Variations:
充電器
充電機(sK)

 juudenki / judenki
    じゅうでんき
(battery) charger; AC adapter

Variations:
形式ばった
形式張った

 keishikibatta / keshikibatta
    けいしきばった
(can act as adjective) (See 形式張る) formal; official; ceremonious

Variations:
戦う
闘う

 tatakau
    たたかう
(v5u,vi) (1) (esp. 戦う) to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); (v5u,vi) (2) (esp. 戦う) to compete (against); (v5u,vi) (3) (esp. 闘う) to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist

Variations:
殴り付ける
殴りつける

 naguritsukeru
    なぐりつける
(transitive verb) to bash; to hit hard; to strike; to beat (someone in battle)

Variations:
水漬く屍
水漬くかばね

 mizukukabane; mizukukabane
    みづくかばね; みずくかばね
(poetic term) dead bodies submerged in water (in war, esp. naval battles)

Variations:
潰える
弊える(rK)

 tsuieru
    ついえる
(v1,vi) (1) to collapse (of a building, dream, plan, etc.); to be destroyed; to fall through; to break down; (v1,vi) (2) to be completely defeated (in battle); to be wiped out; to be routed

草臥れる(ateji)

 kutabireru
    くたびれる
(v1,vi) (1) (kana only) to get tired; to become exhausted; to grow weary; (v1,vi) (2) (kana only) to become worn out; to become battered (from long use); (aux-v,v1) (3) (kana only) (after the -masu stem of a verb) to get tired of (doing); to get fed up with

Variations:
討ち死に
討死
討死に

 uchijini
    うちじに
(n,vs,vi) death in battle; death on the battlefield

Variations:
首実検
首実験(iK)

 kubijikken
    くびじっけん
(n,vs,vi) (1) checking someone's identity; identification (of a suspect); (n,vs,vi) (2) (hist) identification (by a general) of the severed head of an enemy killed in battle

Variations:
くたくた
クタクタ

 kutakuta(p); kutakuta
    くたくた(P); クタクタ
(adj-na,adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) exhausted; worn out; dead tired; (adj-no,adj-na) (2) (onomatopoeic or mimetic word) battered (esp. of clothing); worn out; ragged; tattered; (adv,adv-to,adj-na) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (boiling) to a pulp; to a mash; to a mush

Variations:
クラバット
クラヴァット

 kurabatto; kuraatto / kurabatto; kuratto
    クラバット; クラヴァット
(1) cravat (fre: cravate); (2) (See ネクタイ) tie; necktie

Variations:
コウ争い
劫争い(sK)

 kouarasoi / koarasoi
    こうあらそい
{go} (See 劫・2) ko battle; ko fight

ショウリョウバッタモドキ

see styles
 shouryoubattamodoki / shoryobattamodoki
    ショウリョウバッタモドキ
(kana only) Gonista bicolor (species of grasshopper resembling the Oriental longheaded locust)

スターリングラードの戦い

see styles
 sutaaringuraadonotatakai / sutaringuradonotatakai
    スターリングラードのたたかい
(exp,n) (hist) Battle of Stalingrad (1942-1943)

バッティング・アベレージ

 battingu abereeji
    バッティング・アベレージ
batting average

フライイング・バットレス

 furaiingu battoresu / furaingu battoresu
    フライイング・バットレス
flying buttress

Variations:
ぼろぼろ
ボロボロ

 boroboro(p); boroboro
    ぼろぼろ(P); ボロボロ
(adj-no,adj-na) (1) (onomatopoeic or mimetic word) worn-out; ragged; tattered; battered; scruffy; (adv,adv-to,adj-na,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) crumbling; dry and crumbly; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) falling (in drops or clumps); scattering; (adjectival noun) (4) (onomatopoeic or mimetic word) (physically or mentally) worn-out; exhausted; (adv,adv-to) (5) (onomatopoeic or mimetic word) (coming to light) one after another

ミナミケバナウォンバット

see styles
 minamikebanawonbatto
    ミナミケバナウォンバット
(kana only) southern hairy-nosed wombat (Lasiorhinus latifrons)

Variations:
もんじゃ焼き
もんじゃ焼

 monjayaki
    もんじゃやき
{food} monjayaki; dish of pan-fried batter with various fillings

リチウムイオンバッテリー

see styles
 richiumuionbatterii / richiumuionbatteri
    リチウムイオンバッテリー
lithium-ion battery

リチウムポリマーバッテリ

see styles
 richiumuporimaabatteri / richiumuporimabatteri
    リチウムポリマーバッテリ
(computer terminology) lithium polymer battery

レギュラー・バッティング

 regyuraa battingu / regyura battingu
    レギュラー・バッティング
regular batting

ワン・ポイント・リリーフ

 wan pointo ririifu / wan pointo ririfu
    ワン・ポイント・リリーフ
(baseb) relief pitcher brought in to face one batter (wasei: one-point relief)

Variations:
初陣を飾る
初陣をかざる

 uijinokazaru
    ういじんをかざる
(exp,v5r) to win one's first battle (game, match)

Variations:
口幅ったい
口はばったい

 kuchihabattai
    くちはばったい
(adjective) boastful; conceited; bragging; impudent

Variations:
壇ノ浦の戦い
壇ノ浦の戦

 dannouranotatakai / dannoranotatakai
    だんのうらのたたかい
(exp,n) (hist) Battle of Dan-no-ura (final battle of the Genpei War; 1185)

Variations:
弔い合戦
弔合戦(sK)

 tomuraigassen
    とむらいがっせん
fighting to avenge someone's death; battle of revenge

Variations:
戦闘
戰鬪(sK)

 sentou / sento
    せんとう
(n,vs,vi) battle; fight; combat

Variations:
揺さぶる
揺さ振る

 yusaburu
    ゆさぶる
(transitive verb) (1) to shake; to jolt; to rock; to swing; to sway; (transitive verb) (2) to shake (e.g. the political world); to disturb; to shock; to upset; (transitive verb) (3) {baseb} to put off a batter (by varying one's type of pitch)

相撲に勝って勝負に負ける

see styles
 sumounikatteshoubunimakeru / sumonikatteshobunimakeru
    すもうにかってしょうぶにまける
(exp,v1) (idiom) to ultimately fail despite being in a favourable position; to fail at the last moment; to win the battle but lose the war; to have the upper hand in sumo (technique) but lose the match

Variations:
精霊飛蝗擬
精霊飛蝗擬き

 shouryoubattamodoki; shouryoubattamodoki / shoryobattamodoki; shoryobattamodoki
    しょうりょうばったもどき; ショウリョウバッタモドキ
(kana only) (See 精霊飛蝗) Gonista bicolor (species of grasshopper resembling the Oriental longheaded locust)

Variations:
追い羽根
追羽根
追羽子

 oibane
    おいばね
battledore and shuttlecock game (played at the beginning of the year)

Variations:
闘争
斗争(iK)

 tousou / toso
    とうそう
(n,vs,vi) (1) fight; battle; combat; conflict; (n,vs,vi) (2) struggle (for rights, higher wages, etc.); strife; (labor) dispute; strike

Variations:
アシガバート
アシガバット

 ashigabaato; ashigabatto / ashigabato; ashigabatto
    アシガバート; アシガバット
Ashgabat (Turkmenistan)

Variations:
たぬきうどん
タヌキうどん

 tanukiudon; tanukiudon
    たぬきうどん; タヌキうどん
{food} noodles with bits of deep-fried tempura batter

ニッケルカドミウムバッテリ

see styles
 nikkerukadomiumubatteri
    ニッケルカドミウムバッテリ
(computer terminology) nickel-cadmium battery

Variations:
ばったり床几
ばったり床机

 battarishougi / battarishogi
    ばったりしょうぎ
(See 町家・まちや・1) folding bench at the front of traditional townhouses

Variations:
ばったん床几
ばったん床机

 battanshougi / battanshogi
    ばったんしょうぎ
(rare) (See ばったり床几,町家・まちや・1) folding bench at the front of traditional townhouses

Variations:
バッテリー
バッテリ

 batterii(p); batteri / batteri(p); batteri
    バッテリー(P); バッテリ
(1) battery; (2) {baseb} battery (pitcher and catcher)

Variations:
ぶち破る
ブチ破る(sK)

 buchiyaburu
    ぶちやぶる
(transitive verb) to smash down; to batter down; to beat in; to destroy

Variations:
ぶつかり稽古
打つかり稽古

 butsukarigeiko / butsukarigeko
    ぶつかりげいこ
{sumo} head-to-head training; drill consisting of pushing and being pushed; battering practice

Variations:
ぶっ叩く
打っ叩く(rK)

 buttataku
    ぶったたく
(transitive verb) to beat; to batter; to pummel

リチウム・イオン・バッテリ

 richiumu ion batteri
    リチウム・イオン・バッテリ
lithium-ion battery

Variations:
揚げカス
揚げかす
揚げ滓

 agekasu(揚gekasu); agekasu(揚gekasu, 揚ge滓)
    あげカス(揚げカス); あげかす(揚げかす, 揚げ滓)
(See 天かす) scraps of food, batter, etc. remaining in deep-frying oil

Variations:
箱館戦争
函館戦争(iK)

 hakodatesensou / hakodatesenso
    はこだてせんそう
(hist) (See 戊辰戦争) Battle of Hakodate (battle of the Boshin War; 1868-1869)

Variations:
蛸壷
タコ壺
タコ壷
蛸壺

 takotsubo(蛸壷, 蛸壺); takotsubo(tako壺, tako壷); takotsubo
    たこつぼ(蛸壷, 蛸壺); タコつぼ(タコ壺, タコ壷); タコツボ
(1) octopus pot; (2) foxhole (in a battlefield); (3) bubble; echo chamber

Variations:
詰まる
詰る(sK)

 tsumaru
    つまる
(v5r,vi) (1) to be packed (with); to be filled; to be full (e.g. of a schedule); (v5r,vi) (2) to be blocked (of a pipe, nose, etc.); to be clogged; to be stopped up; (v5r,vi) (3) to be become shorter; to shrink; to narrow; (v5r,vi) (4) (oft. as ...に詰まる) to be at a loss (for); to be pressed (for); to be stuck (for); (v5r,vi) (5) (See 詰まるところ) to come to the end; to be settled; (v5r,vi) (6) (See 促音) to become a geminate consonant; (v5r,vi) (7) {baseb} to hit the bat close to the batter's hands (of a pitch); to hit off the fists; to get jammed

Variations:
負飛蝗
負蝗虫
負んぶ飛蝗

 onbubatta; onbubatta
    おんぶばった; オンブバッタ
(kana only) smaller longheaded locust (Atractomorpha lata)

運籌帷幄之中,決勝千里之外


运筹帷幄之中,决胜千里之外

yùn chóu wéi wò zhī zhōng , jué shèng qiān lǐ zhī wài
    yun4 chou2 wei2 wo4 zhi1 zhong1 , jue2 sheng4 qian1 li3 zhi1 wai4
yün ch`ou wei wo chih chung , chüeh sheng ch`ien li chih wai
    yün chou wei wo chih chung , chüeh sheng chien li chih wai
a general planning in the seclusion of his tent is able to determine the outcome of the distant battle (idiom)

鐃旬ワ申鐃緒申鐃緒申鐃緒申

see styles
 鐃旬wa申鐃緒申任鐃緒申
    鐃旬ワ申鐃緒申任鐃緒申
button battery; watch battery; button cell

Variations:
アットバット
アット・バット

 atobatto; ato batto
    アットバット; アット・バット
(expression) at bat

Variations:
がんばったで賞
頑張ったで賞

 ganbattadeshou / ganbattadesho
    がんばったでしょう
(exp,n) try-hard award; consolation prize

Variations:
ソーラーセル
ソーラー・セル

 sooraaseru; sooraa seru / sooraseru; soora seru
    ソーラーセル; ソーラー・セル
(See 太陽電池) solar cell; solar battery

Variations:
デッドボール
デッド・ボール

 deddobooru; deddo booru
    デッドボール; デッド・ボール
{baseb} pitch that hits the batter (eng: dead ball)

Variations:
ドバッと
どばっと
ドバっと

 dobatto; dobatto; dobatto
    ドバッと; どばっと; ドバっと
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) gushing out (suddenly); pouring out all at once; bursting out

Variations:
ノックバット
ノック・バット

 nokkubatto; nokku batto
    ノックバット; ノック・バット
{baseb} fungo bat (wasei: knock bat)

Variations:
バッテリー駆動
バッテリ駆動

 batteriikudou(batterii駆動); batterikudou(batteri駆動) / batterikudo(batteri駆動); batterikudo(batteri駆動)
    バッテリーくどう(バッテリー駆動); バッテリくどう(バッテリ駆動)
(noun - becomes adjective with の) {comp} battery-powered

ハンプバックバットフィッシュ

see styles
 hanpubakkubattofisshu
    ハンプバックバットフィッシュ
humpback batfish (Platax batavianus, species of Indo-West Pacific spadefish found from Madagascar to Indonesia and Australia)

Variations:
フードバトル
フード・バトル

 fuudobatoru; fuudo batoru / fudobatoru; fudo batoru
    フードバトル; フード・バトル
competitive eating contest (wasei: food battle)

Variations:
ラップバトル
ラップ・バトル

 rappubatoru; rappu batoru
    ラップバトル; ラップ・バトル
rap battle

リチウム・イオン・バッテリー

 richiumu ion batterii / richiumu ion batteri
    リチウム・イオン・バッテリー
lithium-ion battery

リチウム・ポリマー・バッテリ

 richiumu porimaa batteri / richiumu porima batteri
    リチウム・ポリマー・バッテリ
(computer terminology) lithium polymer battery

Variations:
ローバッテリ
ロー・バッテリ

 roobatteri; roo batteri
    ローバッテリ; ロー・バッテリ
{comp} low battery

Variations:
ワンポイント
ワン・ポイント

 wanpointo; wan pointo
    ワンポイント; ワン・ポイント
(n,adj-f) (1) one point; (2) stitched ornament; small needlepoint design; (3) (abbreviation) {baseb} (See ワンポイントリリーフ) relief pitcher brought in to face one batter

Variations:
天かす
天カス
天滓(rK)

 tenkasu
    てんかす
{food} (See 天ぷら) tenkasu; crunchy bits of fried batter left after cooking tempura

Variations:
打ちひしがれる
打ち拉がれる

 uchihishigareru
    うちひしがれる
(Ichidan verb) to be stricken (e.g. with grief); to be battered (e.g. by disasters)

Variations:
精霊飛蝗
精霊バッタ(sK)

 shouryoubatta; shouryoubatta / shoryobatta; shoryobatta
    ショウリョウバッタ; しょうりょうばった
(kana only) Oriental longheaded locust (Acrida cinerea)

Variations:
釘刺し試験
釘刺試験(io)

 kugisashishiken
    くぎさししけん
nail penetration test (of batteries)

Variations:
クリーンアップ
クリーンナップ

 kuriinapu; kuriinnappu / kurinapu; kurinnappu
    クリーンアップ; クリーンナップ
(1) (abbreviation) {baseb} (See クリーンアップトリオ) heart of the batting order (3rd, 4th and 5th batters); 3-4-5 hitters; (2) cleanup; cleaning up

ナインスパインバットフィッシュ

see styles
 nainsupainbattofisshu
    ナインスパインバットフィッシュ
ninespine batfish (Zabidius novemaculeatus)

ニッケル・カドミウム・バッテリ

 nikkeru kadomiumu batteri
    ニッケル・カドミウム・バッテリ
(computer terminology) nickel-cadmium battery

Variations:
バッテラ
バッテーラ
バッテレ

 battera; batteera; battere
    バッテラ; バッテーラ; バッテレ
(1) boat (por: bateira); (2) pressed mackerel sushi

Variations:
ボロボロ
ぼろぼろ

 boroboro(p); boroboro(p)
    ボロボロ(P); ぼろぼろ(P)
(adj-no,adj-na) (1) (onomatopoeic or mimetic word) worn-out; ragged; tattered; battered; scruffy; (adv,adv-to,adj-na,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) crumbling; dry and crumbly; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) falling (in drops or clumps); scattering; (adjectival noun) (4) (onomatopoeic or mimetic word) (physically or mentally) worn-out; exhausted; (adv,adv-to) (5) (onomatopoeic or mimetic word) (coming to light) one after another

Variations:
三つどもえの争い
三つ巴の争い

 mitsudomoenoarasoi
    みつどもえのあらそい
(exp,n) (See 三つ巴戦) three-cornered battle

彼を知り己を知れば百戦殆からず

see styles
 kareoshirionoreoshirebahyakusenayaukarazu
    かれをしりおのれをしればひゃくせんあやうからず
(expression) (proverb) (from Sun Tzu's The Art of War) if you know your enemy and know yourself, in a hundred battles you will never be defeated; know your enemy

Variations:
戦い
闘い
斗い(iK)

 tatakai
    たたかい
(1) battle; war; conflict; (2) struggle; fight

Variations:
血なまぐさい
血生臭い
血腥い

 chinamagusai
    ちなまぐさい
(adjective) (1) reeking of blood; stinking of blood; (adjective) (2) bloody (battle, crime, etc.)

Variations:
金プラ
金ぷら
金麩羅
金麸羅

 kinpura(金pura, 金麩羅, 金麸羅); kinpura(金pura)
    きんぷら(金ぷら, 金麩羅, 金麸羅); きんプラ(金プラ)
(1) (See 天麩羅) tempura made with egg yolk in the batter (hence golden colored); (2) (slang) gold plate

Variations:
アウトカウント
アウト・カウント

 autokaunto; auto kaunto
    アウトカウント; アウト・カウント
{baseb} number of batters already out (eng: out count)

Variations:
カンフーバット
カンフー・バット

 kanfuubatto; kanfuu batto / kanfubatto; kanfu batto
    カンフーバット; カンフー・バット
(named after Bruce Lee's use of nunchaku) two small plastic baseball bats connected with a chain (struck against each other during sports chants) (wasei: kungfu bats)

Variations:
くたばっちまえ
くたばってしまえ

 kutabacchimae; kutabatteshimae
    くたばっちまえ; くたばってしまえ
(expression) (colloquialism) (vulgar) (ktb:) (See くたばる・1) drop dead, you bastard!; fuck you!

Variations:
バッテリゲージ
バッテリ・ゲージ

 batterigeeji; batteri geeji
    バッテリゲージ; バッテリ・ゲージ
{comp} battery gauge

Variations:
バッテリパック
バッテリ・パック

 batteripakku; batteri pakku
    バッテリパック; バッテリ・パック
{comp} battery pack

Variations:
バットレスダム
バットレス・ダム

 battoresudamu; battoresu damu
    バットレスダム; バットレス・ダム
buttress dam

Variations:
バトルロイヤル
バトル・ロイヤル

 batoruroiyaru; batoru roiyaru
    バトルロイヤル; バトル・ロイヤル
(1) {prowres} battle royal; (2) {vidg} battle royale (genre)

Variations:
ハンディファン
ハンディ・ファン

 handifan; handi fan
    ハンディファン; ハンディ・ファン
battery-operated hand fan (wasei: handy fan); portable fan

Variations:
ピンチバッター
ピンチ・バッター

 pinchibattaa; pinchi battaa / pinchibatta; pinchi batta
    ピンチバッター; ピンチ・バッター
(obscure) {baseb} (See ピンチヒッター,代打) pinch batter

Variations:

岐(oK)
衢(oK)

 chimata
    ちまた
(1) the public; the street (e.g. "word on the street"); (2) street; district; quarters; (3) location (e.g. of a battle); scene (e.g. of carnage); (4) divide (e.g. between life and death); (5) (orig. meaning) fork (in a road); crossroads

Variations:
打ち付ける
打ちつける
打付ける

 uchitsukeru
    うちつける
(transitive verb) (1) to nail (to something); to nail down; to fasten (to); to drive (a nail; into); (transitive verb) (2) to bang (e.g. one's head); to knock; to hit; to beat (against, on); to batter; (transitive verb) (3) to throw (at a wall, on the floor, etc.); to fling (at)

Variations:
揺さぶる
揺さ振る(rK)

 yusaburu
    ゆさぶる
(transitive verb) (1) to shake; to jolt; to rock; to swing; to sway; (transitive verb) (2) to shake (e.g. the political world); to disturb; to shock; to upset; (transitive verb) (3) {baseb} to put off a batter (by varying one's type of pitch)

敵を知り己を知らば百戦危うからず

see styles
 tekioshirionooshirabahyakusenayaukarazu
    てきをしりおのをしらばひゃくせんあやうからず
(expression) (proverb) (See 敵を知り己を知れば百戦危うからず) know your enemy, know thyself, and you shall not fear a hundred battles

Variations:
鳥羽伏見の戦い
鳥羽・伏見の戦い

 tobafushiminotatakai
    とばふしみのたたかい
(exp,n) (hist) Battle of Toba-Fushimi (January 27-31, 1868)

Variations:
ウォンバット
ウオンバット

 wonbatto; uonbatto(sk)
    ウォンバット; ウオンバット(sk)
wombat

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...10111213>

This page contains 100 results for "Batt" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary