Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1130 total results for your Arma search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...101112>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

国際薬学連合

see styles
 kokusaiyakugakurengou / kokusaiyakugakurengo
    こくさいやくがくれんごう
(org) Federation Internationale Pharmaceutique; International Pharmaceutical Federation; (o) Federation Internationale Pharmaceutique; International Pharmaceutical Federation

国際薬理学会

see styles
 kokusaiyakurigakkai
    こくさいやくりがっかい
(org) International Congress of Pharmacology; (o) International Congress of Pharmacology

大アルマジロ

see styles
 ooarumajiro; ooarumajiro
    おおアルマジロ; オオアルマジロ
(kana only) giant armadillo (Priodontes maximus)

大阪薬科大学

see styles
 oosakayakkadaigaku
    おおさかやっかだいがく
(org) Osaka University of Pharmaceutical Sciences (1950-2021); (o) Osaka University of Pharmaceutical Sciences (1950-2021)

實相爲物二身


实相为物二身

see styles
shí xiàng wéi wù èr shēn
    shi2 xiang4 wei2 wu4 er4 shen1
shih hsiang wei wu erh shen
 jissō imotsu nishin
The dharmakāya or spiritual Buddha, and the nirmāṇakāya, i.e. manifested or phenomenal Buddha.

小乘阿毗達磨

see styles
xiǎo chéng ā pí dá mó
    xiao3 cheng2 a1 pi2 da2 mo2
hsiao ch`eng a p`i ta mo
    hsiao cheng a pi ta mo
The philosophical canon of the Hīnayāna, now supposed to consist of some thirty-seven works, the earliest of which is said to be the Guṇanirdeśa śāstra, tr. as 分別功德論 before A.D. 220. "The date of the Abhidharma" is "unknown to us" (Keith).

岐阜薬科大学

see styles
 gifuyakkadaigaku
    ぎふやっかだいがく
(org) Gifu Pharmaceutical University; (o) Gifu Pharmaceutical University

新潟薬科大学

see styles
 niigatayakkadaigaku / nigatayakkadaigaku
    にいがたやっかだいがく
(org) Niigata University of Pharmacy and Medical and Life Sciences; (o) Niigata University of Pharmacy and Medical and Life Sciences

日本薬剤学会

see styles
 nipponyakuzaigakkai
    にっぽんやくざいがっかい
(org) Academy of Pharmaceutical Science and Technology, Japan; (o) Academy of Pharmaceutical Science and Technology, Japan

日本薬科大学

see styles
 nihonyakkadaigaku
    にほんやっかだいがく
(org) Nihon Pharmaceutical University; (o) Nihon Pharmaceutical University

明治薬科大学

see styles
 meijiyakkadaigaku / mejiyakkadaigaku
    めいじやっかだいがく
(org) Meiji Pharmaceutical University; (o) Meiji Pharmaceutical University

昭和薬科大学

see styles
 shouwayakkadaigaku / showayakkadaigaku
    しょうわやっかだいがく
(org) Showa Pharmaceutical University; (o) Showa Pharmaceutical University

東京薬科大学

see styles
 toukyouyakkadaigaku / tokyoyakkadaigaku
    とうきょうやっかだいがく
(org) Tokyo University of Pharmacy and Life Sciences; (o) Tokyo University of Pharmacy and Life Sciences

東北薬科大学

see styles
 touhokuyakkadaigaku / tohokuyakkadaigaku
    とうほくやっかだいがく
(org) Tohoku Pharmaceutical University; (o) Tohoku Pharmaceutical University

核不使用声明

see styles
 kakufushiyouseimei / kakufushiyoseme
    かくふしようせいめい
(work) Declaration on Non-Proliferation and Disarmament (2013); (wk) Declaration on Non-Proliferation and Disarmament (2013)

横浜薬科大学

see styles
 yokohamayakkadaigaku
    よこはまやっかだいがく
(org) Yokohama University of Pharmacy; (o) Yokohama University of Pharmacy

武田薬品工業

see styles
 takedayakuhinkougyou / takedayakuhinkogyo
    たけだやくひんこうぎょう
(company) Takeda Pharmaceutical; (c) Takeda Pharmaceutical

牽道八道行城


牵道八道行城

see styles
qiān dào bā dào xíng chéng
    qian1 dao4 ba1 dao4 xing2 cheng2
ch`ien tao pa tao hsing ch`eng
    chien tao pa tao hsing cheng
 kendō hachidō gyōjō
To advance on the city from all sides as in chess 波羅塞 prāsaka, i.e. to employ the omnipresent dharmas (sarvatraga) for salvation.

玉泉玉花兩宗


玉泉玉花两宗

see styles
yù quán yù huā liǎng zōng
    yu4 quan2 yu4 hua1 liang3 zong1
yü ch`üan yü hua liang tsung
    yü chüan yü hua liang tsung
 Gyokusen gyokka ryōshū
The two schools of the Jade-fountain and Jade-flower. i. e. 天台 Tiantai and 法相 Dharmalakṣana, the latter with Hsüan-tsang as founder in China. 玉泉 Yü-ch'üan was the name of the monastery in Tang-yang 當陽 Hsien, An-lu Fu, Hupeh, where Chih-i, the founder of the T'ien-t'ai School, lived; 玉花 Yü-hua, where Hsüan-tsang lived.

盲鰻(rK)

 mekuraunagi; mekuraunagi
    メクラウナギ; めくらうなぎ
(kana only) hagfish (esp. Myxine garmani)

瞿曇達磨闍那


瞿昙达磨阇那

see styles
jù tán dá mó shén à
    ju4 tan2 da2 mo2 shen2 a4
chü t`an ta mo shen a
    chü tan ta mo shen a
 Gudon Damajana
瞿曇法智 Gautama-dharmajñāna, son of the last; tr. 582 a work on karma.

知一切衆生智


知一切众生智

see styles
zhī yī qiè zhòng shēng zhì
    zhi1 yi1 qie4 zhong4 sheng1 zhi4
chih i ch`ieh chung sheng chih
    chih i chieh chung sheng chih
 chi issai shushō chi
The Buddha-wisdom which knows (the karma of) all beings.

神戸薬科大学

see styles
 koubeyakkadaigaku / kobeyakkadaigaku
    こうべやっかだいがく
(org) Kobe Pharmaceutical University; (o) Kobe Pharmaceutical University

第一薬科大学

see styles
 daiichiyakkadaigaku / daichiyakkadaigaku
    だいいちやっかだいがく
(org) Daiichi University of Pharmacy; (o) Daiichi University of Pharmacy

臨床薬理学会

see styles
 rinshouyakurigakkai / rinshoyakurigakkai
    りんしょうやくりがっかい
(org) Association of Clinical Pharmacology; (o) Association of Clinical Pharmacology

衆生無始無終


众生无始无终

see styles
zhòng shēng wú shǐ wú zhōng
    zhong4 sheng1 wu2 shi3 wu2 zhong1
chung sheng wu shih wu chung
 shujō mushi mushū
As all beings are par of the 法身 dharmakāya they have neither beginning nor end.

解脫淸淨法殿


解脱淸淨法殿

see styles
jiě tuō qīng jìng fǎ diàn
    jie3 tuo1 qing1 jing4 fa3 dian4
chieh t`o ch`ing ching fa tien
    chieh to ching ching fa tien
 gedatsu shōjō hōden
The pure dharma-court of nirvāṇa, the sphere of nirvāṇa, the abode of the dharmakāya.

達磨阿蘭若迦


达磨阿兰若迦

see styles
dá mó ā lán ruò jiā
    da2 mo2 a1 lan2 ruo4 jia1
ta mo a lan jo chia
 datsuma arannyaka
dharma-āraṇyaka, meditators on the principle of inactivity, or letting Nature have its course; see 阿蘭若.

アステラス製薬

see styles
 asuterasuseiyaku / asuterasuseyaku
    アステラスせいやく
(company) Astellas Pharma; (c) Astellas Pharma

アルマニャック

see styles
 arumanyakku
    アルマニャック
armagnac (fre:); (place-name) Armagnac

オオアルマジロ

see styles
 ooarumajiro
    オオアルマジロ
(kana only) giant armadillo (Priodontes maximus)

オカダンゴムシ

see styles
 okadangomushi
    オカダンゴムシ
(kana only) common pill bug (Armadillidium vulgare)

ドラッグストア

see styles
 doraggusutoa
    ドラッグストア
drugstore; pharmacy

パルミジャーノ

see styles
 parumijaano / parumijano
    パルミジャーノ
(1) {food} (See パルメザンチーズ) Parmesan (cheese) (ita: Parmigiano); Parmigiano-Reggiano; (can be adjective with の) (2) Parmigiano; from Parma

ピチアルマジロ

see styles
 pichiarumajiro
    ピチアルマジロ
pichi (Zaedyus pichiy); dwarf armadillo

ヒメアルマジロ

see styles
 himearumajiro
    ヒメアルマジロ
pink fairy armadillo (Chlamyphorus truncatus); pichiciego

リバテープ製薬

see styles
 ribateepuseiyaku / ribateepuseyaku
    リバテープせいやく
(company) Libatape Pharmaceutical; (c) Libatape Pharmaceutical

七帯アルマジロ

see styles
 nanatsuobiarumajiro; nanatsuobiarumajiro
    ななつおびアルマジロ; ナナツオビアルマジロ
(kana only) seven-banded armadillo (Dasypus septemcinctus)

三帯アルマジロ

see styles
 mitsuobiarumajiro; mitsuobiarumajiro
    みつおびアルマジロ; ミツオビアルマジロ
(kana only) Brazilian three-banded armadillo (Tolypeutes tricinctus)

乙酰胺吡咯烷酮

see styles
yǐ xiān àn bǐ luò wán tóng
    yi3 xian1 an4 bi3 luo4 wan2 tong2
i hsien an pi lo wan t`ung
    i hsien an pi lo wan tung
(pharmacology) piracetam (C6H10N2O2), a nootropic

九帯アルマジロ

see styles
 kokonoobiarumajiro; kokonoobiarumajiro
    ここのおびアルマジロ; ココノオビアルマジロ
(kana only) nine-banded armadillo (Dasypus novemcinctus)

八帯アルマジロ

see styles
 yatsuobiarumajiro; yatsuobiarumajiro
    やつおびアルマジロ; ヤツオビアルマジロ
(kana only) great long-nosed armadillo (Dasypus kappleri)

六帯アルマジロ

see styles
 mutsuobiarumajiro; mutsuobiarumajiro
    むつおびアルマジロ; ムツオビアルマジロ
(kana only) six-banded armadillo (Euphractus sexcinctus); yellow armadillo

北海道薬科大学

see styles
 hokkaidouyakkadaigaku / hokkaidoyakkadaigaku
    ほっかいどうやっかだいがく
(org) Hokkaido Institute of Pharmaceutical Sciences; (o) Hokkaido College of Pharmacy (1947-2018)

医薬情報担当者

see styles
 iyakujouhoutantousha / iyakujohotantosha
    いやくじょうほうたんとうしゃ
(See MR・1) medical representative; pharmaceutical sales representative

国連軍縮研究所

see styles
 kokurengunshukukenkyuujo / kokurengunshukukenkyujo
    こくれんぐんしゅくけんきゅうじょ
(org) UN Institute for Disarmament Research; (o) UN Institute for Disarmament Research

大方等頂王説經

see styles
dà fāng děng dǐng wáng shuō jīng
    da4 fang1 deng3 ding3 wang2 shuo1 jing1
ta fang teng ting wang shuo ching
Vimalakīrti-nirdeśa-sūtra, tr. by Dharmarakṣa A.D.265―316.

森羅萬象卽法身


森罗万象卽法身

see styles
sēn luó wàn xiàng jí fǎ shēn
    sen1 luo2 wan4 xiang4 ji2 fa3 shen1
sen lo wan hsiang chi fa shen
 shinra banshō soku hosshin
The universe in its vast variety is the dharmakāya, or Buddha-body; in the esoteric school it is the Vairocana-body.

毛長アルマジロ

see styles
 kenagaarumajiro; kenagaarumajiro / kenagarumajiro; kenagarumajiro
    けながアルマジロ; ケナガアルマジロ
(kana only) screaming hairy armadillo (Chaetophractus vellerosus); small screaming armadillo; crying armadillo; small hairy armadillo

米国薬局方協会

see styles
 beikokuyakkyokuhoukyoukai / bekokuyakkyokuhokyokai
    べいこくやっきょくほうきょうかい
(org) US Pharmacopeial Convention; (o) US Pharmacopeial Convention

Variations:
薬屋
くすり屋

 kusuriya
    くすりや
(1) pharmacy; drugstore; chemist's (shop); apothecary; (2) pharmacist; druggist; chemist; apothecary

藥物代謝動力學


药物代谢动力学

see styles
yào wù dài xiè dòng lì xué
    yao4 wu4 dai4 xie4 dong4 li4 xue2
yao wu tai hsieh tung li hsüeh
pharmacokinetics

阿毘達磨倶舍論


阿毘达磨倶舍论

see styles
ā pí dá mó jù shè lùn
    a1 pi2 da2 mo2 ju4 she4 lun4
a p`i ta mo chü she lun
    a pi ta mo chü she lun
 abidatsumakusharon
    あびだつまくしゃろん
(work) Abhidharma Storehouse Treatise; (wk) Abhidharma Storehouse Treatise
Abhidharma Storehouse Treatise

Variations:
3時
三時

 sanji
    さんじ
(n,adv) (1) 3 o'clock; (2) (See 3時のおやつ・さんじのおやつ) afternoon snack (eaten around 3 o'clock); (3) {Buddh} (See 正法・しょうぼう・2,末法,像法) three ages of Buddhism (following the death of Gautama Buddha; age of the true law, age of the copied law, and age of the degeneration of the law); three ages of the dharma

アーマチュアコア

see styles
 aamachuakoa / amachuakoa
    アーマチュアコア
armature core

アスファルト道路

see styles
 asufarutodouro / asufarutodoro
    アスファルトどうろ
asphalt road; blacktop; tarmac road

アラゲアルマジロ

see styles
 aragearumajiro
    アラゲアルマジロ
hairy armadillo (Chaetophractus villosus)

アルマジロトカゲ

see styles
 arumajirotokage
    アルマジロトカゲ
armadillo girdled lizard (Ouroborus cataphractus); armadillo lizard; golden armadillo lizard; armadillo spiny-tailed lizard

ケナガアルマジロ

see styles
 kenagaarumajiro / kenagarumajiro
    ケナガアルマジロ
(kana only) screaming hairy armadillo (Chaetophractus vellerosus); small screaming armadillo; crying armadillo; small hairy armadillo

スベオアルマジロ

see styles
 subeoarumajiro
    スベオアルマジロ
southern naked-tailed armadillo (Cabassous unicinctus)

チャコアルマジロ

see styles
 chakoarumajiro
    チャコアルマジロ
greater fairy armadillo (Calyptophractus retusus); Burmeister's armadillo; Chacoan fairy armadillo

ディーテイリング

see styles
 diiteiringu / diteringu
    ディーテイリング
detailing (auto, pharmaceutical)

ピチ・アルマジロ

 pichi arumajiro
    ピチ・アルマジロ
pichi (Zaedyus pichiy); dwarf armadillo

ポリファーマシー

see styles
 porifaamashii / porifamashi
    ポリファーマシー
polypharmacy

ムクゲアルマジロ

see styles
 mukugearumajiro
    ムクゲアルマジロ
hairy long-nosed armadillo (Dasypus pilosus)

ムリタアルマジロ

see styles
 muritaarumajiro / muritarumajiro
    ムリタアルマジロ
southern long-nosed armadillo (Dasypus hybridus)

ヨロイイタチウオ

see styles
 yoroiitachiuo / yoroitachiuo
    ヨロイイタチウオ
(kana only) snubnose brotula; armoured cusk (Hoplobrotula armata)

不思議眞言相道法


不思议眞言相道法

see styles
bù sī yì zhēn yán xiāng dào fǎ
    bu4 si1 yi4 zhen1 yan2 xiang1 dao4 fa3
pu ssu i chen yen hsiang tao fa
 fushigi shingon sōdō hō
The practice of the presence of the invisible Dharmakāya in the esoteric word.

国連軍縮特別総会

see styles
 kokurengunshukutokubetsusoukai / kokurengunshukutokubetsusokai
    こくれんぐんしゅくとくべつそうかい
UN Special Session on Disarmament

国際製薬技術協会

see styles
 kokusaiseiyakugijutsukyoukai / kokusaiseyakugijutsukyokai
    こくさいせいやくぎじゅつきょうかい
(org) International Society of Pharmaceutical Engineering; ISPE; (o) International Society of Pharmaceutical Engineering; ISPE

大阪医科薬科大学

see styles
 oosakaikayakkadaigaku
    おおさかいかやっかだいがく
(org) Osaka Medical and Pharmaceutical University; (o) Osaka Medical and Pharmaceutical University

富山医科薬科大学

see styles
 toyamaikayakkadaigaku
    とやまいかやっかだいがく
(org) Toyama Medical and Pharmaceutical University; (o) Toyama Medical and Pharmaceutical University (1975-2005)

日本循環薬理学会

see styles
 nipponjunkanyakurigakkai
    にっぽんじゅんかんやくりがっかい
(org) Japanese Association of Cardiovascular Pharmacology; JACP; (o) Japanese Association of Cardiovascular Pharmacology; JACP

日本臨床薬理学会

see styles
 nipponrinshouyakurigakkai / nipponrinshoyakurigakkai
    にっぽんりんしょうやくりがっかい
(org) Japanese Society of Clinical Pharmacology and Therapeutics; (o) Japanese Society of Clinical Pharmacology and Therapeutics

日本製薬工業協会

see styles
 nihonseiyakukougyoukyoukai / nihonseyakukogyokyokai
    にほんせいやくこうぎょうきょうかい
(org) Japan Pharmaceutical Manufacturers Association; (o) Japan Pharmaceutical Manufacturers Association

東北医科薬科大学

see styles
 touhokuikayakkadaigaku / tohokuikayakkadaigaku
    とうほくいかやっかだいがく
(org) Tohoku Medical and Pharmaceutical University; (o) Tohoku Medical and Pharmaceutical University

Variations:
松葉ガニ
松葉蟹

 matsubagani(松葉gani); matsubagani(松葉蟹)
    まつばガニ(松葉ガニ); まつばがに(松葉蟹)
(1) (See ずわい蟹) snow crab (Chionoecetes opilio); queen crab; (2) champagne crab (Hypothalassia armata)

神戸女子薬科大学

see styles
 koubejoshiyakkadaigaku / kobejoshiyakkadaigaku
    こうべじょしやっかだいがく
(org) Kobe Women's College of Pharmacy; (o) Kobe Women's College of Pharmacy

米国製薬工業協会

see styles
 beikokuseiyakukougyoukyoukai / bekokuseyakukogyokyokai
    べいこくせいやくこうぎょうきょうかい
(org) Pharmaceutical Manufacturers Association (pronoun); (o) Pharmaceutical Manufacturers Association (pronoun)

達磨さんが転んだ

see styles
 darumasangakoronda
    だるまさんがころんだ
(kana only) children's game similar to Statues or Red Light Green Light; Bodhidharma fell down

アーマチュア・コア

 aamachua koa / amachua koa
    アーマチュア・コア
armature core

アーマチュアコイル

see styles
 aamachuakoiru / amachuakoiru
    アーマチュアコイル
armature coil

アーマチュアシート

see styles
 aamachuashiito / amachuashito
    アーマチュアシート
armature sheet

コムクゲアルマジロ

see styles
 komukugearumajiro
    コムクゲアルマジロ
Llanos long-nosed armadillo (Dasypus sabanicola)

ジュネーブ軍縮会議

see styles
 juneebugunshukukaigi
    ジュネーブぐんしゅくかいぎ
Geneva Conference on Disarmament

だるまさんが転んだ

see styles
 darumasangakoronda
    だるまさんがころんだ
(kana only) children's game similar to Statues or Red Light Green Light; Bodhidharma fell down

チャコ・アルマジロ

 chako arumajiro
    チャコ・アルマジロ
greater fairy armadillo (Calyptophractus retusus); Burmeister's armadillo; Chacoan fairy armadillo

ミツオビアルマジロ

see styles
 mitsuobiarumajiro
    ミツオビアルマジロ
(kana only) Brazilian three-banded armadillo (Tolypeutes tricinctus)

ムツオビアルマジロ

see styles
 mutsuobiarumajiro
    ムツオビアルマジロ
(kana only) six-banded armadillo (Euphractus sexcinctus); yellow armadillo

ヤツオビアルマジロ

see styles
 yatsuobiarumajiro
    ヤツオビアルマジロ
(kana only) great long-nosed armadillo (Dasypus kappleri)

三菱ウェルファーマ

see styles
 mitsubishiwerufaama / mitsubishiwerufama
    みつびしウェルファーマ
(company) Mitsubishi Pharma; (c) Mitsubishi Pharma

Variations:
羯磨
羯摩(rK)

 katsuma; konma
    かつま; こんま
{Buddh} (read as かつま in the Tendai sect, etc.; as こんま in Shingon, Ritsu, etc.) (See 業・ごう・1) karma

Variations:
薬舗
薬鋪(rK)

 yakuho
    やくほ
drugstore; pharmacy; chemist

達磨さんがころんだ

see styles
 darumasangakoronda
    だるまさんがころんだ
(kana only) children's game similar to Statues or Red Light Green Light; Bodhidharma fell down

アーマチュア・コイル

 aamachua koiru / amachua koiru
    アーマチュア・コイル
armature coil

アーマチュアブレーキ

see styles
 aamachuabureeki / amachuabureeki
    アーマチュアブレーキ
armature brake

ココノオビアルマジロ

see styles
 kokonoobiarumajiro
    ココノオビアルマジロ
(kana only) nine-banded armadillo (Dasypus novemcinctus)

ナナツオビアルマジロ

see styles
 nanatsuobiarumajiro
    ナナツオビアルマジロ
(kana only) seven-banded armadillo (Dasypus septemcinctus)

ペルー毛長アルマジロ

see styles
 peruukenagaarumajiro; peruukenagaarumajiro / perukenagarumajiro; perukenagarumajiro
    ペルーけながアルマジロ; ペルーケナガアルマジロ
(kana only) Andean hairy armadillo (Chaetophractus nationi)

日本神経精神薬理学会

see styles
 nipponshinkeiseishinyakurigakkai / nipponshinkeseshinyakurigakkai
    にっぽんしんけいせいしんやくりがっかい
(org) Japanese Society of Neuropsychopharmacology; JSNP; (o) Japanese Society of Neuropsychopharmacology; JSNP

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...101112>

This page contains 100 results for "Arma" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary