Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4768 total results for your Arch search. I have created 48 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

巾着

see styles
 kinchaku
    きんちゃく
(1) drawstring purse; money pouch; (2) {food} (See おでん) pouch of fried tofu stuffed with var. ingredients, used in oden; (3) (abbreviation) (See 腰巾着・1) hanger-on; follower; flunky; sycophant; (4) (archaism) unlicensed prostitute (Edo period)

市子

see styles
 machiko
    まちこ
(1) sorceress; medium; female fortuneteller; (2) (archaism) child from the city; (female given name) Machiko

常着

see styles
 jougi; tsunegi / jogi; tsunegi
    じょうぎ; つねぎ
(archaism) everyday clothes

常談

see styles
 joudan / jodan
    じょうだん
(1) normal conversation; (2) (archaism) (See 冗談) joke

帹暆

see styles
shà yí
    sha4 yi2
sha i
kerchief covering head (arch.)

平更

see styles
 hirasara
    ひらさら
(adverb) (1) (kana only) (archaism) earnestly; intently; determinedly; by all means; (adverb) (2) (kana only) (archaism) (See 一体全体・いったいぜんたい) ... the heck (e.g. "what the heck?"); ... in the world (e.g. "why in the world?"); ... on earth (e.g. "who on earth?")

年頃

see styles
 toshigoro
    としごろ
(adv,n) (1) approximate age; apparent age; (2) marriageable age (esp. of a woman); age of independence; age of adulthood; (3) appropriate age (to ...); old enough (to ...); (n,n-adv) (4) (archaism) for some years

年魚

see styles
 nengyo
    ねんぎょ
(1) (kana only) sweetfish (Plecoglossus altivelis altivelis); ayu; (2) (archaism) salmon; (kana only) sweetfish (Plecoglossus altivelis altivelis); ayu; (given name) Nengyo

幼姿

see styles
 osanasugata
    おさなすがた
(archaism) child's appearance; appearance when one was a child

幽き

see styles
 kasokeki
    かそけき
(pre-noun adjective) (archaism) (kana only) (See 幽し) faint; fleeting

幽し

see styles
 kasokeshi
    かそけし
(adj-ku) (archaism) faint; fleeting

幽す

see styles
 yuusu / yusu
    ゆうす
(transitive verb) (archaism) to confine to a room

幽怪

see styles
 yuukai / yukai
    ゆうかい
(archaism) ghost; apparition; spirit

幾歳

see styles
 ikusai
    いくさい
(archaism) (See 何歳) how old; what age

幾許


几许

see styles
jǐ xǔ
    ji3 xu3
chi hsü
 sokobaku
    そこばく
    sokubaku
    そくばく
    ikubaku
    いくばく
(literary) how many; quite a few
(noun - becomes adjective with の) (1) some; few; a number of; a little (bit); (adverbial noun) (2) somewhat; to a certain extent; (adj-no,n-adv,n) (3) (archaism) many; a lot; (adv,n-t) (kana only) how many; how much

広々

see styles
 hirobiro
    ひろびろ
    koukou / koko
    こうこう
(adv-to,adv,vs,adj-na) extensive; spacious; (adj-t,adv-to) (archaism) extensive; spacious

広広

see styles
 hirobiro
    ひろびろ
    koukou / koko
    こうこう
(adv-to,adv,vs,adj-na) extensive; spacious; (adj-t,adv-to) (archaism) extensive; spacious

床子

see styles
 shouji; souji / shoji; soji
    しょうじ; そうじ
(archaism) low bench

序歯

see styles
 joshi
    じょし
(archaism) arranging seats by seniority

庖丁

see styles
 houchou / hocho
    ほうちょう
(1) kitchen knife; carving knife; (2) (archaism) cooking; food; (surname) Houchō

店棚

see styles
 misedana
    みせだな
(1) (archaism) display shelf (in a store); (2) store; shop

府内

see styles
 funai
    ふない
(1) within the prefecture (of Kyoto or Osaka); (2) (archaism) (See 御府内) within the town limits of Edo; (place-name, surname) Funai

庠序

see styles
 shoujo / shojo
    しょうじょ
(archaism) school

庭場

see styles
 niwaba
    にわば
(1) territory of a stall vendor; (2) (archaism) spot on a farm where the harvest would be put in order (Edo period)

庭火

see styles
 niwabi
    にわび
    teiryou / teryo
    ていりょう
(archaism) garden bonfire (esp. one held on the imperial grounds)

庭燎

see styles
 niwabi
    にわび
    teiryou / teryo
    ていりょう
(archaism) garden bonfire (esp. one held on the imperial grounds)

庭訓


庭训

see styles
tíng xùn
    ting2 xun4
t`ing hsün
    ting hsün
 teikin / tekin
    ていきん
tuition within family; education from father
(archaism) home education

庶妹

see styles
 mamaimo
    ままいも
(archaism) step-sister (younger); stepsister

廓詞

see styles
 kuruwakotoba
    くるわことば
(linguistics terminology) (archaism) sociolect or secret language used by prostitutes in red-light districts (Edo period); vulgar words used by prostitutes (Edo period)

廬舎

see styles
 rosha
    ろしゃ
(archaism) (See 小屋・1) small house

廻る

see styles
 motooru
    もとおる
    meguru
    めぐる
    miru
    みる
    mawaru
    まわる
(v5r,vi) to wander around; (v5r,vi) (1) (kana only) to go around; (2) (kana only) to return; (3) (kana only) to surround; (4) (kana only) to concern (usu. of disputes); (Ichidan verb) (archaism) to go around; (v5r,vi) (1) to turn; to revolve; (2) to visit several places; (3) to function well; (4) to pass a certain time

弊方

see styles
 heihou / heho
    へいほう
(archaism) (humble language) me; mine

弓場

see styles
 yunba
    ゆんば
(archaism) archery ground; archery gallery; (surname) Yunba

弓庭

see styles
 yuminiwa
    ゆみにわ
(archaism) archery ground; archery gallery; (surname) Yuminiwa

弓背

see styles
gōng bèi
    gong1 bei4
kung pei
to hunch over; to stoop; to arch one's back (upward)

弟君

see styles
 otoutogimi / ototogimi
    おとうとぎみ
(archaism) (polite language) younger brother

弥生

see styles
 yayoi(p); iyaoi
    やよい(P); いやおい
(1) (obsolete) third month of the lunar calendar; (2) (hist) (See 弥生時代) Yayoi period (ca. 300 BCE-300 CE); Yayoi culture; (3) (いやおい only) (archaism) thick growth (of grass, etc.); (p,s,f) Yayoi

弦袋

see styles
 tsurubukuro
    つるぶくろ
(archaism) (See 弦巻) reel for a spare bowstring

張袴

see styles
 haribakama
    はりばかま
(archaism) rigid hakama (for women); hakama made from stiff cloth

強的

see styles
 gouteki / goteki
    ごうてき
(noun or adjectival noun) (archaism) great; grand

強盛


强盛

see styles
qiáng shèng
    qiang2 sheng4
ch`iang sheng
    chiang sheng
 kyousei; goujou / kyose; gojo
    きょうせい; ごうじょう
rich and powerful
(noun or adjectival noun) (archaism) might; mighty
powerful

弾指

see styles
 danshi; tanji(ok); danji(ok); tanshi(ok)
    だんし; たんじ(ok); だんじ(ok); たんし(ok)
(1) {Buddh} snapping the fingers (esp. by striking the side of the middle finger with the thumb; to indicate consent, joy, a warning, etc.); (2) {Buddh} moment; instant; (noun, transitive verb) (3) (archaism) criticism; shunning; rejection

当金

see styles
 toukin / tokin
    とうきん
(archaism) (See 即金) on-the-spot payment; (surname) Tougane

当銀

see styles
 tougin / togin
    とうぎん
(archaism) (See 即金) on-the-spot payment; (surname) Tougin

彬蔚

see styles
bīn wèi
    bin1 wei4
pin wei
 hinutsu
    ひんうつ
erudite and refined
(rare) (archaism) erudite and refined; handsome

彳亍

see styles
chì chù
    chi4 chu4
ch`ih ch`u
    chih chu
 tekichoku
    てきちょく
(literary) to walk slowly
(archaism) stopping in one's tracks; standing still

彼ら

see styles
 karera
    かれら
    arera
    あれら
(pn,adj-no) they (usually male); them; (noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) those (indicating something distant from both speaker and listener, or something understood without naming it directly); (2) (archaism) they (of people) (used to refer to one's equals or inferiors)

彼等

see styles
bǐ děng
    bi3 deng3
pi teng
 hitō
    かれら
(pn,adj-no) they (usually male); them; (noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) those (indicating something distant from both speaker and listener, or something understood without naming it directly); (2) (archaism) they (of people) (used to refer to one's equals or inferiors)
such as that

往ぬ

see styles
 inu
    いぬ
(v5n,vn,vi) (1) (ksb:) to go home; (2) (archaism) to go; to leave; (vn,vi) (3) (archaism) to pass (of time); (4) (archaism) to die; (5) (archaism) to go bad; to rot

征露

see styles
 seiro / sero
    せいろ
(archaism) (term used primarily during the Russo-Japanese war) (See 日露戦争) attacking Russia; (given name) Seiro

径間

see styles
 watarima
    わたりま
    keikan / kekan
    けいかん
distance between two points; distance between opposite supports of arch, bridge; span

待合

see styles
 machiai
    まちあい
(noun/participle) (1) rendezvous; meeting; assignation; (2) area where guests gather before the start of a tea ceremony; (3) (abbreviation) waiting room; (4) (archaism) (abbreviation) meeting place for assignations, drinking, etc.; (surname) Machiai

待宵

see styles
 matsuyoi
    まつよい
(1) (archaism) night where one waits for someone who is supposed to come; (2) (archaism) night of the 14th day of the eight month of the lunar calendar

後月

see styles
 atogetsu
    あとげつ
(archaism) (See 先月) last month; (place-name) Shitsuki

後朝

see styles
 gochou / gocho
    ごちょう
    kouchou / kocho
    こうちょう
    kinuginu
    きぬぎぬ
(1) (archaism) the morning after a couple have slept together; parting ways the morning after having slept together; (2) (archaism) the next morning; (archaism) the morning after a couple have slept together; parting ways the morning after having slept together

後来

see styles
 kourai / korai
    こうらい
(n,adv) (1) after this; from now on; henceforth; henceforward; (2) (archaism) coming late; someone coming late

徒人

see styles
 zunin
    ずにん
(archaism) (hist) (See 徒・ず) prisoner (for one to three years under the ritsuryō system)

徒心

see styles
 adagokoro
    あだごころ
(archaism) cheating heart; fleeting heart; fickle heart

徒桜

see styles
 adazakura
    あだざくら
(1) ephemeral cherry blossom; easily scattered cherry blossom; ephemeral thing; (2) (archaism) unfaithful woman; prostitute

徒者

see styles
 tadamono
    ただもの
    itazuramono
    いたずらもの
ordinary person (usu. in neg. sentences); (1) mischief-maker; trickster; prankster; (2) (archaism) lascivious person (esp. a loose woman); (3) (archaism) useless fellow; (4) (archaism) mouse; rat

得物

see styles
dé wù
    de2 wu4
te wu
 emono
    えもの
(1) (hand) weapon; (2) (archaism) (orig. meaning) one's forte; one's special skill; weapon one is skilled in using
to gain property

得顔

see styles
 etarigao
    えたりがお
(irregular okurigana usage) (archaism) triumphant look

御々

see styles
 omi
    おみ
    ogou / ogo
    おごう
    ogo
    おご
(prefix) honorific or polite prefix; (archaism) (honorific or respectful language) another's wife or daughter

御主

see styles
 onushi
    おぬし
(pn,adj-no) (archaism) you (when referring to one's equals or inferiors)

御事

see styles
 okoto
    おこと
(pronoun) (familiar language) (archaism) you

御体

see styles
 gotai; gyotai
    ごたい; ぎょたい
(honorific or respectful language) (archaism) body

御先

see styles
 misaki
    みさき
    onsaki
    おんさき
    osaki
    おさき
(1) (archaism) leader of a nobleman's cavalcade; (2) animal messenger of the gods (i.e. a fox); (archaism) leader of a nobleman's cavalcade; going before; the future

御分

see styles
 gobun
    ごぶん
(pronoun) (archaism) you

御回

see styles
 omeguri
    おめぐり
(1) dumpling cooked in miso served during the dog days of summer at the imperial court; (2) (archaism) (feminine speech) accompaniments for a rice dish; (3) (archaism) (feminine speech) wooden pestle; (4) (archaism) menstrual period

御国

see styles
 mikuni
    みくに
    okuni
    おくに
(1) (honorific or respectful language) country; (2) (honorific or respectful language) Japan; (1) (honorific or respectful language) your native country; your hometown; (2) (polite language) my home country (i.e. Japan); (3) countryside; country; (4) (archaism) daimyo's territory (Edo period)

御壁

see styles
 okabe
    おかべ
(archaism) (feminine speech) (secret language of court ladies) (See 豆腐) tofu

御夜

see styles
 oyoru
    およる
(honorific or respectful language) (archaism) sleep; rest

御奴

see styles
 miyatsuko; miyazuko
    みやつこ; みやづこ
(archaism) servant of the imperial court

御寝

see styles
 oyoru
    およる
(honorific or respectful language) (archaism) sleep; rest

御局

see styles
 otsubone
    おつぼね
(1) (archaism) court lady with her own private chamber or office; (2) low-class prostitute (Edo period)

御年

see styles
 mitoshi
    みとし
(1) (archaism) grain (esp. rice); (2) (archaism) rice cultivation

御廻

see styles
 omeguri
    おめぐり
(1) dumpling cooked in miso served during the dog days of summer at the imperial court; (2) (archaism) (feminine speech) accompaniments for a rice dish; (3) (archaism) (feminine speech) wooden pestle; (4) (archaism) menstrual period

御強

see styles
 okowa
    おこわ
(1) (food term) glutinous rice steamed with red beans or some other ingredient; (2) (archaism) trickery; deception

御御

see styles
 omi
    おみ
    ogou / ogo
    おごう
    ogo
    おご
(prefix) honorific or polite prefix; (archaism) (honorific or respectful language) another's wife or daughter

御技

see styles
 miwaza
    みわざ
(archaism) (honorific or respectful language) the works (of the gods)

御旨

see styles
 gyoshi
    ぎょし
(archaism) thoughts; feelings

御業

see styles
 miwaza
    みわざ
(archaism) (honorific or respectful language) the works (of the gods)

御湿

see styles
 oshime
    おしめ
(1) diaper; nappy; (2) (archaism) swaddling clothes; (3) (archaism) loincloth

御薦

see styles
 okomo
    おこも
(archaism) beggar

御薪

see styles
 mikamagi
    みかまぎ
(1) (archaism) kindling burned in shrines and temples; (2) (archaism) special kindling used in samurai families during the Edo period for the 15th of the first month and painted with 12 brush strokes (13 on a lucky year); (3) (archaism) kindling offered by officials to the imperial court during the ritsuryō period

御許

see styles
 mimoto
    みもと
(kana only) (archaism) (honorific or respectful language) (his) side; (his) presence; (place-name) Omoto

御辺

see styles
 gohen; onatari
    ごへん; おんあたり
(pronoun) (archaism) (polite language) (usu. used by samurai to their equals or people of slightly higher standing) you; (surname) Onbe

御鍋

see styles
 onabe
    おなべ
(1) (polite language) pot; (2) (archaism) typical name for a female servant in the Edo-period; (3) working at night; (4) (kana only) (slang) female with symptoms of gender identity disorder (e.g. a transvestite)

御饅

see styles
 oman
    おまん
(polite language) (feminine speech) (child. language) (archaism) (See まんじゅう) manjū

徭役

see styles
yáo yì
    yao2 yi4
yao i
 youeki / yoeki
    ようえき
forced labor; corvee
(archaism) (hist) statute-labor service (ritsuryō period); socage

徹る

see styles
 tooru
    とおる
(v5r,vi) (1) to go by; to go past; to go along; to travel along; to pass through; to use (a road); to take (a route); to go via; to go by way of; (2) to run (between); to operate (between); to connect; (3) to go indoors; to go into a room; to be admitted; to be shown in; to be ushered in; to come in; (4) to penetrate; to pierce; to skewer; to go through; to come through; (5) to permeate; to soak into; to spread throughout; (6) to carry (e.g. of a voice); to reach far; (7) to be passed on (e.g. of a customer's order to the kitchen); to be relayed; to be conveyed; (8) to pass (a test, a bill in the House, etc.); to be approved; to be accepted; (9) to go by (a name); to be known as; to be accepted as; to have a reputation for; (10) to be coherent; to be logical; to be reasonable; to be comprehensible; to be understandable; to make sense; (11) to get across (e.g. of one's point); to be understood; (12) to be straight (e.g. wood grain); (13) (archaism) to be well-informed; to be wise; (suf,v5r) (14) to do ... completely; to do ... thoroughly

心癖

see styles
 kokoroguse
    こころぐせ
(archaism) predisposition; inclination; nature; tendency

必衰

see styles
 hissui
    ひっすい
(archaism) inevitable decline (decay, collapse, etc.)

忌寸

see styles
 imiki
    いみき
(archaism) (See 八色の姓) Imiki (fourth highest of the eight hereditary titles); (personal name) Imiki

忍摺

see styles
 shinobuzuri
    しのぶずり
(archaism) clothing patterned using squirrel's foot fern

忍髷

see styles
 shinobuwage
    しのぶわげ
(archaism) women's hairstyle (first appearing during the mid-18th century)

志業

see styles
 shigyou / shigyo
    しぎょう
(archaism) ambition (in studies or work); ambitious undertaking

忘る

see styles
 wasuru
    わする
(Godan verb with "ru" ending) (archaism) to lose something

念人

see styles
 nennin; nenjin
    ねんにん; ねんじん
(1) (archaism) assistant in a competition (e.g. cockfight, archery, poetry contest); (2) (archaism) (See 念者・2) older male in an homosexual relationship

念友

see styles
 nenyuu / nenyu
    ねんゆう
(archaism) male homosexual relations; homosexual male partner

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Arch" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary