Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1318 total results for your Anom search. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

馬の耳に風

see styles
 umanomiminikaze; mumanomiminikaze(ok)
    うまのみみにかぜ; むまのみみにかぜ(ok)
(expression) (idiom) (See 馬の耳に念仏) preaching to the deaf; wind (blowing) into a horse's ear

鳥屋ノ森山

see styles
 toyanomoriyama
    とやのもりやま
(personal name) Toyanomoriyama

カラノマタ沢

see styles
 karanomatasawa
    カラノマタさわ
(place-name) Karanomatasawa

クワキジラミ

see styles
 kuwakijirami
    クワキジラミ
(kana only) mulberry psyllid (Anomoneura mori)

ダイヤの乱れ

see styles
 daiyanomidare
    ダイヤのみだれ
(exp,n) public transport disruption

データの丸め

see styles
 deetanomarume
    データのまるめ
{comp} data rounding

ナコンパノム

see styles
 nakonpanomu
    ナコンパノム
(place-name) Nakhonphanom

ナノメートル

see styles
 nanomeetoru
    ナノメートル
(computer terminology) nanometer

ブナの峰牧場

see styles
 bunanominebokujou / bunanominebokujo
    ブナのみねぼくじょう
(place-name) Bunanominebokujō

マノメーター

see styles
 manomeetaa / manomeeta
    マノメーター
manometer

もみ手で頼む

see styles
 momidedetanomu
    もみででたのむ
(exp,v5m) to supplicate; to implore humbly

一乗寺赤ノ宮

see styles
 ichijoujiakanomiya / ichijojiakanomiya
    いちじょうじあかのみや
(place-name) Ichijōjiakanomiya

三井郡北野町

see styles
 miigunkitanomachi / migunkitanomachi
    みいぐんきたのまち
(place-name) Miigunkitanomachi

上からの命令

see styles
 uekaranomeirei / uekaranomere
    うえからのめいれい
order from above

上賀茂馬ノ目

see styles
 kamigamoumanome / kamigamomanome
    かみがもうまのめ
(place-name) Kamigamoumanome

上高野三宅町

see styles
 kamitakanomiyakechou / kamitakanomiyakecho
    かみたかのみやけちょう
(place-name) Kamitakanomiyakechō

上高野前田町

see styles
 kamitakanomaedachou / kamitakanomaedacho
    かみたかのまえだちょう
(place-name) Kamitakanomaedachō

上高野松田町

see styles
 kamitakanomatsudachou / kamitakanomatsudacho
    かみたかのまつだちょう
(place-name) Kamitakanomatsudachō

上高野諸木町

see styles
 kamitakanomorokichou / kamitakanomorokicho
    かみたかのもろきちょう
(place-name) Kamitakanomorokichō

上鳥羽山ノ本

see styles
 kamitobayamanomoto
    かみとばやまのもと
(place-name) Kamitobayamanomoto

上鳥羽岩ノ本

see styles
 kamitobaiwanomoto
    かみとばいわのもと
(place-name) Kamitobaiwanomoto

上鳥羽麻ノ本

see styles
 kamitobaasanomoto / kamitobasanomoto
    かみとばあさのもと
(place-name) Kamitobaasanomoto

下奈良宮ノ道

see styles
 shimonaramiyanomichi
    しもならみやのみち
(place-name) Shimonaramiyanomichi

下津林芝ノ宮

see styles
 shimotsubayashishibanomiya
    しもつばやししばのみや
(place-name) Shimotsubayashishibanomiya

中埜又左エ門

see styles
 nakanomatazaemon
    なかのまたざえもん
(person) Nakano Matazaemon (1922.8.19-2002.5.19)

中島宮ノ前町

see styles
 nakajimamiyanomaechou / nakajimamiyanomaecho
    なかじまみやのまえちょう
(place-name) Nakajimamiyanomaechō

丹波の森公苑

see styles
 tanbanomorikouen / tanbanomorikoen
    たんばのもりこうえん
(place-name) Tanbanomorikouen

今熊野南日吉

see styles
 imagumanominamihiyoshi
    いまぐまのみなみひよし
(place-name) Imagumanominamihiyoshi

今熊野南谷町

see styles
 imagumanominamidanichou / imagumanominamidanicho
    いまぐまのみなみだにちょう
(place-name) Imagumanominamidanichō

今熊野梅ケ谷

see styles
 imagumanoumegatani / imagumanomegatani
    いまぐまのうめがたに
(place-name) Imagumanoumegatani

今福町坂野免

see styles
 imafukuchousakanomen / imafukuchosakanomen
    いまふくちょうさかのめん
(place-name) Imafukuchōsakanomen

佐渡郡畑野町

see styles
 sadogunhatanomachi
    さどぐんはたのまち
(place-name) Sadogunhatanomachi

佐渡郡真野町

see styles
 sadogunmanomachi
    さどぐんまのまち
(place-name) Sadogunmanomachi

佐田の海鴻嗣

see styles
 sadanoumikouji / sadanomikoji
    さだのうみこうじ
(person) Sadanoumi Kōji (1956.7.19-)

保戸野原の町

see styles
 hodonoharanomachi
    ほどのはらのまち
(place-name) Hodonoharanomachi

修学院宮ノ前

see styles
 shuugakuinmiyanomae / shugakuinmiyanomae
    しゅうがくいんみやのまえ
(place-name) Shuugakuinmiyanomae

八木天野馬回

see styles
 yagiamanoumamawari / yagiamanomamawari
    やぎあまのうままわり
(place-name) Yagiamanoumamawari

出羽の花義貴

see styles
 dewanoumiyoshitaka / dewanomiyoshitaka
    でわのうみよしたか
(person) Dewanoumi Yoshitaka (1951.5.13-)

加納南広江町

see styles
 kanouminamihiroechou / kanominamihiroecho
    かのうみなみひろえちょう
(place-name) Kanouminamihiroechō

北の湖記念館

see styles
 kitanoumikinenkan / kitanomikinenkan
    きたのうみきねんかん
(place-name) Kitanoumi Memorial Hall

北平野南の町

see styles
 kitahiranominaminochou / kitahiranominaminocho
    きたひらのみなみのちょう
(place-name) Kitahiranominaminochō

北白川宮智成

see styles
 kitashirakawanomiyasatonari
    きたしらかわのみやさとなり
(person) Kitashirakawanomiya Satonari (Prince) (1856.7.22-1872.9.13)

北白川宮能久

see styles
 kitashirakawanomiyayoshihisa
    きたしらかわのみやよしひさ
(person) Kitashirakawanomiya Yoshihisa (Prince) (1847-1895.10.28)

北白川山ノ元

see styles
 kitashirakawayamanomoto
    きたしらかわやまのもと
(place-name) Kitashirakawayamanomoto

各務山の前町

see styles
 kagamiyamanomaechou / kagamiyamanomaecho
    かがみやまのまえちょう
(place-name) Kagamiyamanomaechō

土佐の海敏生

see styles
 tosanoumitoshio / tosanomitoshio
    とさのうみとしお
(person) Tosanoumi Toshio (1972.2-)

大原野南春日

see styles
 ooharanominamikasuga
    おおはらのみなみかすが
(place-name) Ooharanominamikasuga

大宮北山ノ前

see styles
 oomiyakitayamanomae
    おおみやきたやまのまえ
(place-name) Oomiyakitayamanomae

大宮南山ノ前

see styles
 oomiyaminamiyamanomae
    おおみやみなみやまのまえ
(place-name) Oomiyaminamiyamanomae

大宮西山ノ前

see styles
 oomiyanishiyamanomae
    おおみやにしやまのまえ
(place-name) Oomiyanishiyamanomae

太秦宮ノ前町

see styles
 uzumasamiyanomaechou / uzumasamiyanomaecho
    うずまさみやのまえちょう
(place-name) Uzumasamiyanomaechō

姥ケ寺之前町

see styles
 ubagateranomaechou / ubagateranomaecho
    うばがてらのまえちょう
(place-name) Ubagateranomaechō

宝の持ち腐れ

see styles
 takaranomochigusare
    たからのもちぐされ
pearls thrown before swine; unused possession; useless possession; waste of talent

宮の前五輪塔

see styles
 miyanomaegorinnotou / miyanomaegorinnoto
    みやのまえごりんのとう
(place-name) Miyanomaegorinnotou

宮の前廃寺跡

see styles
 miyanomaehaiteraato / miyanomaehaiterato
    みやのまえはいてらあと
(place-name) Miyanomaehaiteraato

Variations:
富士壺
藤壺

 fujitsubo; fujitsubo
    ふじつぼ; フジツボ
(kana only) acorn barnacle (Balanomorpha spp.)

岡宮御宇天皇

see styles
 okanomiyaniamenoshitashiroshimeshishisumeramikoto
    おかのみやにあめのしたしろしめししすめらみこと
(person) Okanomiyaniamenoshitashiroshimeshishisumeramikoto (emperor)

岩田茶屋ノ前

see styles
 iwatachayanomae
    いわたちゃやのまえ
(place-name) Iwatachayanomae

嵐山宮ノ前町

see styles
 arashiyamamiyanomaechou / arashiyamamiyanomaecho
    あらしやまみやのまえちょう
(place-name) Arashiyamamiyanomaechō

嵯峨野南浦町

see styles
 saganominamiurachou / saganominamiuracho
    さがのみなみうらちょう
(place-name) Saganominamiurachō

嵯峨野宮ノ元

see styles
 saganomiyanomoto
    さがのみやのもと
(place-name) Saganomiyanomoto

平和の森公園

see styles
 heiwanomorikouen / hewanomorikoen
    へいわのもりこうえん
(place-name) Heiwanomori Park

平和の森球場

see styles
 heiwanomorikyuujou / hewanomorikyujo
    へいわのもりきゅうじょう
(place-name) Heiwanomori Baseball Stadium

御厨町中野免

see styles
 mikuriyachounakanomen / mikuriyachonakanomen
    みくりやちょうなかのめん
(place-name) Mikuriyachōnakanomen

御厨町高野免

see styles
 mikuriyachoutakanomen / mikuriyachotakanomen
    みくりやちょうたかのめん
(place-name) Mikuriyachōtakanomen

御茶の水排水

see styles
 ochanomizuhaisui
    おちゃのみずはいすい
(place-name) Ochanomizuhaisui

志佐町長野免

see styles
 shisachounaganomen / shisachonaganomen
    しさちょうながのめん
(place-name) Shisachōnaganomen

志佐町高野免

see styles
 shisachoutakanomen / shisachotakanomen
    しさちょうたかのめん
(place-name) Shisachōtakanomen

揉み手で頼む

see styles
 momidedetanomu
    もみででたのむ
(exp,v5m) to supplicate; to implore humbly

放射能マーク

see styles
 houshanoumaaku / hoshanomaku
    ほうしゃのうマーク
radiation symbol; trefoil; radiation warning symbol

文化の森公園

see styles
 bunkanomorikouen / bunkanomorikoen
    ぶんかのもりこうえん
(place-name) Bunkanomori Park

新御茶ノ水駅

see styles
 shinochanomizueki
    しんおちゃのみずえき
(st) Shin'ochanomizu Station

春日宮天皇陵

see styles
 kasuganomiyatennouryou / kasuganomiyatennoryo
    かすがのみやてんのうりょう
(place-name) Kasuganomiyatennouryō

有栖川宮幟仁

see styles
 arisugawanomiyatakahito
    ありすがわのみやたかひと
(person) Arisugawanomiya Takahito (Prince) (1812-1886)

有栖川宮熾仁

see styles
 arisugawanomiyataruhito
    ありすがわのみやたるひと
(person) Arisugawanomiya Taruhito (Prince) (1835.3.17-1895.1.15)

村野まさよし

see styles
 muranomasayoshi
    むらのまさよし
(person) Murano Masayoshi (1954.10.8-)

桂宮宜仁親王

see styles
 katsuranomiyayoshihitoshinnou / katsuranomiyayoshihitoshinno
    かつらのみやよしひとしんのう
(person) Yoshihito, Prince Katsura (1948.2.11-2014.6.8)

横大路鍬ノ本

see styles
 yokooojikuwanomoto
    よこおおじくわのもと
(place-name) Yokooojikuwanomoto

樫原塚ノ本町

see styles
 katagiharatsukanomotochou / katagiharatsukanomotocho
    かたぎはらつかのもとちょう
(place-name) Katagiharatsukanomotochō

死んだ魚の目

see styles
 shindasakananome
    しんださかなのめ
(exp,n) (idiom) empty eyes; thousand-yard stare; blank glaze; expressionless look; eyes of a dead fish

津島の大ムク

see styles
 tsushimanomuku
    つしまのムク
(place-name) Tsushimanomuku

然のみならず

see styles
 shikanominarazu
    しかのみならず
(conjunction) (kana only) not only ... but also; also

物忌奈命神社

see styles
 monoiminanomikotojinja
    ものいみなのみことじんじゃ
(place-name) Monoiminanomikoto Shrine

田能村竹田墓

see styles
 tanoumuratakedanohaka / tanomuratakedanohaka
    たのうむらたけだのはか
(place-name) Tanoumura Takeda (grave)

秩父郡皆野町

see styles
 chichibugunminanomachi
    ちちぶぐんみなのまち
(place-name) Chichibugunminanomachi

窪田町矢野目

see styles
 kubotamachiyanome
    くぼたまちやのめ
(place-name) Kubotamachiyanome

竹取翁の物語

see styles
 taketorinookinanomonogatari
    たけとりのおきなのものがたり
(product) Taketori-no-Okina no Monogatari (alternate name for Taketori Monogatari: The Tale of the Bamboo-Cutter); (product name) Taketori-no-Okina no Monogatari (alternate name for Taketori Monogatari: The Tale of the Bamboo-Cutter)

肥田浅野元町

see styles
 hidaasanomotomachi / hidasanomotomachi
    ひだあさのもとまち
(place-name) Hidaasanomotomachi

腹の虫が鳴く

see styles
 haranomushiganaku
    はらのむしがなく
(exp,v5k) (idiom) (See 腹の虫が鳴る) one's stomach rumbles; one's stomach growls

腹の虫が鳴る

see styles
 haranomushiganaru
    はらのむしがなる
(exp,v5r) (idiom) (See 腹の虫が鳴く) one's stomach rumbles; one's stomach growls

花園寺ノ前町

see styles
 hanazonoteranomaechou / hanazonoteranomaecho
    はなぞのてらのまえちょう
(place-name) Hanazonoteranomaechō

花園岡ノ本町

see styles
 hanazonookanomotochou / hanazonookanomotocho
    はなぞのおかのもとちょう
(place-name) Hanazonookanomotochō

草野マサムネ

see styles
 kusanomasamune
    くさのマサムネ
(person) Kusano Masamune (1967.12.21-)

草野町紅桃林

see styles
 kusanomachikotobayashi
    くさのまちことばやし
(place-name) Kusanomachikotobayashi

藤原道信朝臣

see styles
 fujiwaranomichinobuason
    ふじわらのみちのぶあそん
(personal name) Fujiwaranomichinobuason

蘇我石川麻呂

see styles
 soganoishikawanomaro
    そがのいしかわのまろ
(personal name) Soganoishikawanomaro

西九条寺ノ前

see styles
 nishikujouteranomae / nishikujoteranomae
    にしくじょうてらのまえ
(place-name) Nishikujōteranomae

西京極浜ノ本

see styles
 nishikyougokuhamanomoto / nishikyogokuhamanomoto
    にしきょうごくはまのもと
(place-name) Nishikyōgokuhamanomoto

西賀茂山ノ森

see styles
 nishigamoyamanomori
    にしがもやまのもり
(place-name) Nishigamoyamanomori

豊葦原瑞穂国

see styles
 toyoashiharanomizuhonokuni
    とよあしはらのみずほのくに
(archaism) Japan

<...1011121314>

This page contains 100 results for "Anom" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary