Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1093 total results for your Anh search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| シリアンハムスターsee styles | shirianhamusutaa / shirianhamusuta シリアンハムスター | (See ゴールデンハムスター) Syrian hamster (Mesocricetus auratus); golden hamster | 
| スーザンヘイワードsee styles | suuzanheiwaado / suzanhewado スーザンヘイワード | (person) Susan Hayward | 
| Variations: | dansan; danhan だんさん; だんはん | (1) (polite language) (ksb:) (See 旦那様・1) husband; (2) (polite language) (ksb:) male patron; male customer | 
| ブルハンハルドゥンsee styles | buruhanharudodon ブルハンハルドゥン | (place-name) BurkhanKhaldun | 
| マンハッタンビーチsee styles | manhattanbiichi / manhattanbichi マンハッタンビーチ | (place-name) Manhattan Beach | 
| メタンハイドレートsee styles | metanhaidoreeto メタンハイドレート | {chem} methane hydrate | 
| 上海国際問題研究所see styles | shanhaikokusaimondaikenkyuujo / shanhaikokusaimondaikenkyujo しゃんはいこくさいもんだいけんきゅうじょ | (org) Shanghai Institute for International Studies; (o) Shanghai Institute for International Studies | 
| 上海応用物理研究所see styles | shanhaiouyoubutsurikenkyuujo / shanhaioyobutsurikenkyujo しゃんはいおうようぶつりけんきゅうじょ | (o) Shanghai Institute of Applied Physics; SINAP | 
| Variations: | taiwanhage(台湾hage); taiwanhage(台湾禿ge) たいわんハゲ(台湾ハゲ); たいわんはげ(台湾禿げ) | (sensitive word) (obsolete) hair loss; baldness; alopecia | 
| 多環芳香族炭化水素see styles | takanhoukouzokutankasuiso / takanhokozokutankasuiso たかんほうこうぞくたんかすいそ | polycyclic aromatic hydrocarbon; PAH | 
| 栴檀は双葉より芳しsee styles | sendanhafutabayorikanbashi せんだんはふたばよりかんばし | (expression) (proverb) genius shows from childhood; the Japanese bead tree is fragrant from when a sprout | 
| Variations: | asunaro; rakanhaku(羅漢柏); asunaro あすなろ; らかんはく(羅漢柏); アスナロ | (kana only) hiba false arborvitae (species of cypress, Thujopsis dolabrata) | 
| 資本資産評価モデルsee styles | shihonshisanhyoukamoderu / shihonshisanhyokamoderu しほんしさんひょうかモデル | capital asset pricing model; CAPM | 
| アメリカンハイランドsee styles | amerikanhairando アメリカンハイランド | (place-name) American Highland | 
| アンホイザーブッシュsee styles | anhoizaabusshu / anhoizabusshu アンホイザーブッシュ | (personal name) Anheuser-Busch | 
| Variations: | sanhose; san hose サンホセ; サン・ホセ | San José (Costa Rica) | 
| サンホセデラスラハスsee styles | sanhosederasurahasu サンホセデラスラハス | (place-name) San Jose de las Lajas (Cuba) | 
| Variations: | sendanhakai せんだんはかい | shear failure | 
| デエィルアーンハルトsee styles | deeruaanharuto / deeruanharuto デエィルアーンハルト | (person) Dale Earnhardt | 
| みいちゃんはあちゃんsee styles | miichanhaachan / michanhachan みいちゃんはあちゃん | (exp,n) (derogatory term) (See ミーハー) faddist; follow-the-crowd type; lowbrow; poser; fanboy; fangirl | 
| Variations: | rinsanhiryou(rin酸肥料); rinsanhiryou(燐酸肥料) / rinsanhiryo(rin酸肥料); rinsanhiryo(燐酸肥料) リンさんひりょう(リン酸肥料); りんさんひりょう(燐酸肥料) | phosphate fertilizer; phosphate fertiliser | 
| 分散補償量計算シートsee styles | bunsanhoshouryoukeisanshiito / bunsanhoshoryokesanshito ぶんさんほしょうりょうけいさんシート | dispersion compensation calculation sheet | 
| 半閉鎖式リブリーザーsee styles | hanheisashikiriburiizaa / hanhesashikiriburiza はんへいさしきリブリーザー | semiclosed rebreather | 
| Variations: | taiwanhabu たいわんはぶ | (kana only) (See 波布) Taiwanese habu (Trimeresurus mucrosquamatus) | 
| 国際知的財産保護協会see styles | kokusaichitekizaisanhogokyoukai / kokusaichitekizaisanhogokyokai こくさいちてきざいさんほごきょうかい | (org) Association Internationale pour la Protection de la Propriete Industrielle; International Association for the Protection of Intellectual Property; AIPPI; (o) Association Internationale pour la Protection de la Propriete Industrielle; International Association for the Protection of Intellectual Property; AIPPI | 
| 岡三ホールディングスsee styles | okasanhoorudingusu おかさんホールディングス | (company) Okasan Holdings; (c) Okasan Holdings | 
| 所定期間保存ファイルsee styles | shoteikikanhozonfairu / shotekikanhozonfairu しょていきかんほぞんファイル | {comp} archive file | 
| 押しボタン式横断歩道see styles | oshibotanshikioudanhodou / oshibotanshikiodanhodo おしボタンしきおうだんほどう | push-button (pedestrian) crossing | 
| 日本知的財産翻訳協会see styles | nipponchitekizaisanhonyakukyoukai / nipponchitekizaisanhonyakukyokai にっぽんちてきざいさんほんやくきょうかい | (org) Nippon Intellectual Property Translation Association; NIPTA; (o) Nippon Intellectual Property Translation Association; NIPTA | 
| 栴檀は双葉より芳しいsee styles | sendanhafutabayorikanbashii / sendanhafutabayorikanbashi せんだんはふたばよりかんばしい | (expression) genius shows from childhood; the Japanese bead tree is fragrant from when a sprout | 
| アメリカンヒストリーXsee styles | amerikanhisutoriiekkusu / amerikanhisutoriekkusu アメリカンヒストリーエックス | (work) American History X (film); (wk) American History X (film) | 
| エイプマンひとりぼっちsee styles | eipumanhitoribocchi / epumanhitoribocchi エイプマンひとりぼっち | (work) Missing Link (film); (wk) Missing Link (film) | 
| Variations: | konpania; konpaniya コンパニア; コンパニヤ | (archaism) (early Japanese Christian term) (See イエズス会) Society of Jesus (por: companhia); Jesuits | 
| Variations: | tenkanhossa てんかんほっさ | {med} epileptic seizure; epileptic fit | 
| 仙台藩花山村寒湯番所跡see styles | sendaihanhanayamamuranuruyubanshoato せんだいはんはなやまむらぬるゆばんしょあと | (place-name) Sendaihanhanayamamuranuruyubanshoato | 
| 潜水艦発射弾道ミサイルsee styles | sensuikanhasshadandoumisairu / sensuikanhasshadandomisairu せんすいかんはっしゃだんどうミサイル | submarine-launched ballistic missile; SLBM | 
| Variations: | kanbanhoushiki / kanbanhoshiki かんばんほうしき | just-in-time inventory management; JIT | 
| 荘内藩ハママシケ陣屋跡see styles | shounaihanhamamashikejinyaato / shonaihanhamamashikejinyato しょうないはんハママシケじんやあと | (place-name) Shounaihanhamamashikejinyaato | 
| Variations: | kanhatsuokazu; kanpatsuokazu(ik) かんはつおかず; かんぱつおかず(ik) | (expression) (colloquialism) (See 間髪を入れず) immediately; instantly; with nary a pause; without a moment's delay | 
| イーエムエムサンハチロクsee styles | iiemuemusanhachiroku / iemuemusanhachiroku イーエムエムサンハチロク | {comp} EMM386 | 
| イソニコチン酸ヒドラジドsee styles | isonikochinsanhidorajido イソニコチンさんヒドラジド | (See イソニアジド) isonicotinic acid hydrazide | 
| Variations: | bainmii; bain mii / bainmi; bain mi バインミー; バイン・ミー | {food} banh mi (sandwich) (vie: bánh mì) | 
| メキシカンホグフィッシュsee styles | mekishikanhogufisshu メキシカンホグフィッシュ | Mexican hogfish (Bodianus diplotaenia) | 
| モラレスデロスアンヘレスsee styles | moraresuderosuanheresu モラレスデロスアンヘレス | (person) Morales de los Angeles | 
| Variations: | wanhando; wan hando ワンハンド; ワン・ハンド | (noun - becomes adjective with の) (See 片手) one hand | 
| 公益社団法人日本空手協会see styles | kouekishadanhoujinnihonkaratekyoukai / koekishadanhojinnihonkaratekyokai こうえきしゃだんほうじんにほんからてきょうかい | (o) Japan Karate Association | 
| 太平洋石炭販売輸送専用線see styles | taiheiyousekitanhanbaiyusousenyousen / taiheyosekitanhanbaiyusosenyosen たいへいようせきたんはんばいゆそうせんようせん | (place-name) Taiheiyousekitanhanbaiyusousenyousen | 
| 所定期間保存対象ファイルsee styles | shoteikikanhozontaishoufairu / shotekikanhozontaishofairu しょていきかんほぞんたいしょうファイル | {comp} archived file | 
| 荒川のカンヒザクラ自生地see styles | arakawanokanhizakurajiseichi / arakawanokanhizakurajisechi あらかわのカンヒザクラじせいち | (place-name) Arakawanokanhizakurajiseichi | 
| 財団法人財務会計基準機構see styles | zaidanhoujinzaimukaikeikijunkikou / zaidanhojinzaimukaikekijunkiko ざいだんほうじんざいむかいけいきじゅんきこう | (org) Financial Accounting Standards Foundation; FASF; (o) Financial Accounting Standards Foundation; FASF | 
| Variations: | ganhoken がんほけん | cancer insurance | 
| Variations: | gyaranhansha(gyaran反射); garantohansha(garanto反射) ギャランはんしゃ(ギャラン反射); ガラントはんしゃ(ガラント反射) | {physiol} Galant reflex | 
| ハワイアリューシャン標準時see styles | hawaiaryuushanhyoujunji / hawaiaryushanhyojunji ハワイアリューシャンひょうじゅんじ | Hawaii-Aleutian Standard Time; HAST | 
| ベイミルズインデアン保留地see styles | beimiruzuindeanhoryuuchi / bemiruzuindeanhoryuchi ベイミルズインデアンほりゅうち | (place-name) Bay Mills Indian Reservation | 
| メキシカンホッグフィッシュsee styles | mekishikanhoggufisshu メキシカンホッグフィッシュ | Mexican hogfish (Bodianus diplotaenia) | 
| 公害防止事業費事業者負担法see styles | kougaiboushijigyouhijigyoushafutanhou / kogaiboshijigyohijigyoshafutanho こうがいぼうしじぎょうひじぎょうしゃふたんほう | {law} Act on Entrepreneurs' Bearing of the Cost of Public Pollution Control Works | 
| ハワイ・アリューシャン標準時 | hawaiaryuushanhyoujunji / hawaiaryushanhyojunji ハワイアリューシャンひょうじゅんじ | Hawaii-Aleutian Standard Time; HAST | 
| Variations: | fanhausu; fan hausu ファンハウス; ファン・ハウス | funhouse; fun house | 
| Variations: | modanhoraa; modan horaa / modanhora; modan hora モダンホラー; モダン・ホラー | modern horror | 
| Variations: | taiwanhabu; taiwanhabu タイワンはぶ; タイワンハブ | (kana only) (See ハブ) Taiwanese habu (Trimeresurus mucrosquamatus) | 
| Variations: | amuhoterishin; anhoterishin アムホテリシン; アンホテリシン | amphotericin | 
| フィリップドーマースタンホープsee styles | firippudoomaasutanhoopu / firippudoomasutanhoopu フィリップドーマースタンホープ | (person) Philip Dormer Stanhope | 
| Variations: | netsurikigakudaisanhousoku / netsurikigakudaisanhosoku ねつりきがくだいさんほうそく | {physics} (See 熱力学の第三法則・ねつりきがくのだいさんほうそく) third law of thermodynamics | 
| 白旗山八幡宮のオハツキイチョウsee styles | shirahatasanhachimanguunoohatsukiichou / shirahatasanhachimangunoohatsukicho しらはたさんはちまんぐうのオハツキイチョウ | (place-name) Shirahatasanhachimanguunoohatsukiichō | 
| Variations: | iisutosaido; iisuto saido / isutosaido; isuto saido イーストサイド; イースト・サイド | (place) East Side (Manhattan) | 
| Variations: | japanhausu; japan hausu ジャパンハウス; ジャパン・ハウス | (org) Japan House | 
| Variations: | sukyanheddo; sukyan heddo スキャンヘッド; スキャン・ヘッド | {comp} scan head | 
| Variations: | fanhiitaa; fan hiitaa / fanhita; fan hita ファンヒーター; ファン・ヒーター | fan heater | 
| Variations: | kumasanhattsuan くまさんはっつあん | (from the names of two stock characters in rakugo) the average Joe; the man in the street | 
| Variations: | netsurikigakunodaisanhousoku / netsurikigakunodaisanhosoku ねつりきがくのだいさんほうそく | (exp,n) {physics} (See 熱力学第三法則・ねつりきがくだいさんほうそく) third law of thermodynamics | 
| Variations: | kanhatsuirezu; kanpatsuirezu(ik) かんはついれず; かんぱついれず(ik) | (expression) (See 間髪を入れず) immediately; instantly; with nary a pause; without a moment's delay | 
| Variations: | afuganhaundo; afugan haundo アフガンハウンド; アフガン・ハウンド | Afghan hound; Afghan | 
| Variations: | uumanhantaa; uuman hantaa / umanhanta; uman hanta ウーマンハンター; ウーマン・ハンター | woman hunter | 
| Variations: | kyuubanhiiru; kyuuban hiiru / kyubanhiru; kyuban hiru キューバンヒール; キューバン・ヒール | {cloth} Cuban heel | 
| Variations: | chirorianhatto; chirorian hatto チロリアンハット; チロリアン・ハット | Tyrolean hat | 
| ハワイアンホワイトスポッティドトビィsee styles | hawaianhowaitosupottidotobi ハワイアンホワイトスポッティドトビィ | Hawaiian whitespotted toby (Canthigaster jactator); Hawaiian pufferfish | 
| Variations: | resutoranhausu; resutoran hausu レストランハウス; レストラン・ハウス | freestanding building, often in a park, used for receptions, dinners, etc. (wasei: restaurant house) | 
| Variations: | resutoranhoteru; resutoran hoteru レストランホテル; レストラン・ホテル | facility that serves meals and provides rooms for short-stay or overnight guests (wasei: restaurant hotel) | 
| 公共土木施設災害復旧事業費国庫負担法see styles | koukyoudobokushisetsusaigaifukkyuujigyouhikokkofutanhou / kokyodobokushisetsusaigaifukkyujigyohikokkofutanho こうきょうどぼくしせつさいがいふっきゅうじぎょうひこっこふたんほう | National Government Defrayment Act for Reconstruction of Disaster-Stricken Public Facilities | 
| Variations: | shiberianhasukii; shiberian hasukii / shiberianhasuki; shiberian hasuki シベリアンハスキー; シベリアン・ハスキー | Siberian husky | 
| Variations: | kanpatsuoirezu; kanhatsuoirezu かんぱつをいれず; かんはつをいれず | (expression) immediately; instantly; with nary a pause; without a moment's delay | 
| Variations: | gasufanhiitaa; gasu fan hiitaa / gasufanhita; gasu fan hita ガスファンヒーター; ガス・ファン・ヒーター | fan-assisted gas heater (eng: gas fan heater) | 
| Variations: | romanha(roman派, 浪漫派); roomanha(rooman派, 浪漫派) ロマンは(ロマン派, 浪漫派); ローマンは(ローマン派, 浪漫派) | romantic school; romanticism | 
| Variations: | kanhatsuirezu; kanpatsuirezu(ik) かんはついれず; かんぱついれず(ik) | (expression) (See 間髪を入れず) immediately; instantly; with nary a pause; without a moment's delay | 
| Variations: | hinanhashigo(避難hashigo, 避難梯子, 避難hashigo); hinanbashigo(避難梯子, 避難bashigo) ひなんはしご(避難はしご, 避難梯子, 避難ハシゴ); ひなんばしご(避難梯子, 避難ばしご) | fire escape ladder | 
| Variations: | manhoittoniinoyuukentei / manhoittoninoyukente マンホイットニーのユーけんてい | {math} Mann-Whitney U test | 
| Variations: | hawaiaryuushanhyoujunji / hawaiaryushanhyojunji ハワイアリューシャンひょうじゅんじ | Hawaii-Aleutian Standard Time; HAST | 
| Variations: | hawaianpufaafishu; hawaianhowaitosupottidotobi; supottidotobii / hawaianpufafishu; hawaianhowaitosupottidotobi; supottidotobi ハワイアンプファーフィシュ; ハワイアンホワイトスポッティドトビィ; スポッティドトビー | Hawaiian whitespotted toby (Canthigaster jactator); Hawaiian pufferfish | 
| Variations: | kanranhagi; burakkusupottosaajanfisshu; burakkusupottosaajonfisshu / kanranhagi; burakkusupottosajanfisshu; burakkusupottosajonfisshu カンランハギ; ブラックスポットサージャンフィッシュ; ブラックスポットサージョンフィッシュ | black-spot surgeonfish (Acanthurus bariene, species of tang found from Mozambique and Maldives to the western Pacific); roundspot surgeonfish; bariene surgeonfish; eye-spot surgeon | 
| Variations: | miichanhaachan; miichanhaachan; miichanhaachan; miichanhaachan(sk) / michanhachan; michanhachan; michanhachan; michanhachan(sk) ミーちゃんハーちゃん; みいちゃんはあちゃん; みーちゃんはーちゃん; ミーチャンハーチャン(sk) | (derogatory term) (See ミーハー) faddist; follow-the-crowd type; lowbrow; poser; fanboy; fangirl | 
| Variations: | panamerikanhaiwee; panamerikanhaiwei; panamerikan haiwee; panamerikan haiwei / panamerikanhaiwee; panamerikanhaiwe; panamerikan haiwee; panamerikan haiwe パンアメリカンハイウェー; パンアメリカンハイウェイ; パンアメリカン・ハイウェー; パンアメリカン・ハイウェイ | Pan-American Highway | 
| Variations: | mekishikanhogufisshu; mekishikanhoggufisshu; mekishikan hogufisshu; mekishikan hoggufisshu メキシカンホグフィッシュ; メキシカンホッグフィッシュ; メキシカン・ホグフィッシュ; メキシカン・ホッグフィッシュ | Mexican hogfish (Bodianus diplotaenia) | 
| 金剛峻經金剛頂一切如來深妙祕密金剛界大三昧耶修行四十二種壇法經作用威儀法則大毘盧遮那佛金剛心地法門祕法戒壇法儀則 金刚峻经金刚顶一切如来深妙祕密金刚界大三昧耶修行四十二种坛法经作用威仪法则大毘卢遮那佛金刚心地法门祕法戒坛法仪则see styles | jīn gāng jun jīng jīn gāng dǐng yī qiè rú lái shēn miào mì mì jīn gāng jiè dà sān mèi yé xiū xíng sì shí èr zhǒng tán fǎ jīng zuò yòng wēi yí fǎ zé dà pí lú zhēn à fó jīn gāng xīn dì fǎ mén mì fǎ jiè tán fǎ yí zé jin1 gang1 jun4 jing1 jin1 gang1 ding3 yi1 qie4 ru2 lai2 shen1 miao4 mi4 mi4 jin1 gang1 jie4 da4 san1 mei4 ye2 xiu1 xing2 si4 shi2 er4 zhong3 tan2 fa3 jing1 zuo4 yong4 wei1 yi2 fa3 ze2 da4 pi2 lu2 zhen1 a4 fo2 jin1 gang1 xin1 di4 fa3 men2 mi4 fa3 jie4 tan2 fa3 yi2 ze2 chin kang chün ching chin kang ting i ch`ieh ju lai shen miao mi mi chin kang chieh ta san mei yeh hsiu hsing ssu shih erh chung t`an fa ching tso yung wei i fa tse ta p`i lu chen a fo chin kang hsin ti fa men mi fa chieh t`an fa i tse chin kang chün ching chin kang ting i chieh ju lai shen miao mi mi chin kang chieh ta san mei yeh hsiu hsing ssu shih erh chung tan fa ching tso yung wei i fa tse ta pi lu chen a fo chin kang hsin ti fa men mi fa chieh tan fa i tse Kongō shun kyō kongō chōissai nyorai shinmyō himitsu kongō kaidai zanmaiya shugyō shijūnishu danhōkyō sayō igi hōsoku daibirushanabutsu kongō shinchi hōmon hihō kaidanhō gisoku | Jingang jun jing jingang ding yiqie rulai shen miao mimi Jingang jie da sanmeiye xiuxing sishierzhong tanfa jing zuoyong weiyi faze da pilu zhena fo jingang xindi famen mifa jie tanfa yize | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 93 results for "Anh" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.