I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1810 total results for your Alli search in the dictionary. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...10111213141516171819>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

同君連合

see styles
 doukunrengou / dokunrengo
    どうくんれんごう
alliance of two or more countries under one monarch

同盟条約

see styles
 doumeijouyaku / domejoyaku
    どうめいじょうやく
treaty of alliance

周章狼狽

see styles
 shuushouroubai / shushorobai
    しゅうしょうろうばい
(n,vs,vi) (yoji) consternation; falling into a panic; fluster; confusion; dismay; discomfiture

呼ばわり

see styles
 yobawari
    よばわり
(n-suf,vs) calling (someone a thief, coward, etc.); branding (as); denouncing

呼びりん

see styles
 yobirin
    よびりん
bell (used for summoning or signalling); buzzer

呼び起す

see styles
 yobiokosu
    よびおこす
(transitive verb) (1) to wake someone (by calling for them); to awaken; (2) to call (to mind); to remember

呼び込み

see styles
 yobikomi
    よびこみ
(1) barker; tout; hawker; someone who attempts to attract patrons to entertainment events, shops, bars, and such, by exhorting passing public; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) calling out to potential customers

呼ぶ子鳥

see styles
 yobukodori
    よぶこどり
(archaism) calling bird (esp. a cuckoo)

呼出し列

see styles
 yobidashiretsu
    よびだしれつ
{comp} calling sequence

呼出放送

see styles
 yobidashihousou / yobidashihoso
    よびだしほうそう
announcement calling for someone (e.g. "would XX please come to the ticket counter")

呼慣れる

see styles
 yobinareru
    よびなれる
(Ichidan verb) to be used to calling (someone by a certain name)

呼習わす

see styles
 yobinarawasu
    よびならわす
(transitive verb) to become accustomed to calling (e.g. someone by a certain name)

呼起こす

see styles
 yobiokosu
    よびおこす
(transitive verb) (1) to wake someone (by calling for them); to awaken; (2) to call (to mind); to remember

哈利伯頓


哈利伯顿

see styles
hā lì bó dùn
    ha1 li4 bo2 dun4
ha li po tun
Halliburton (US construction company)

喚び起す

see styles
 yobiokosu
    よびおこす
(transitive verb) (1) to wake someone (by calling for them); to awaken; (2) to call (to mind); to remember

四つばい

see styles
 yotsubai
    よつばい
(crawl) on all fours; on one's hands and feet; falling flat

四つ這い

see styles
 yotsubai
    よつばい
(crawl) on all fours; on one's hands and feet; falling flat

四大不調


四大不调

see styles
sì dà bù diào
    si4 da4 bu4 diao4
ssu ta pu tiao
 shidaifuchou / shidaifucho
    しだいふちょう
{Buddh} falling ill (esp. of a monk); illness
The inharmonious working of the four elements in the body, which causes the 440 ailments; cf. 四蛇.

國共合作


国共合作

see styles
guó gòng hé zuò
    guo2 gong4 he2 zuo4
kuo kung ho tso
United Front (either of the two alliances between the Guomindang and the Communist Party, 1923-1927 and 1937-1945)

多結晶性

see styles
 takesshousei / takesshose
    たけっしょうせい
(can act as adjective) (See 非結晶性) polycrystalline

多者通話

see styles
 tashatsuuwa / tashatsuwa
    たしゃつうわ
conference call (phone option); conference calling

大それた

see styles
 daisoreta; oosoreta(ik)
    だいそれた; おおそれた(ik)
(pre-noun adjective) outrageous; wild (ambition, idea, etc.); crazy; inordinate; extravagant (e.g. claims); audacious; reckless; thoughtless; monstrous; appalling

天馬行空


天马行空

see styles
tiān mǎ xíng kōng
    tian1 ma3 xing2 kong1
t`ien ma hsing k`ung
    tien ma hsing kung
 tenbakoukuu / tenbakoku
    てんばこうくう
like a heavenly steed, soaring across the skies (idiom); (of writing, calligraphy etc) bold and imaginative; unconstrained in style
(expression) (yoji) unconstrained creativity; bold and imaginative; (like a) a heavenly steed soaring across the skies

失速速度

see styles
 shissokusokudo
    しっそくそくど
{aviat} stalling speed

定員割れ

see styles
 teiinware / tenware
    ていいんわれ
falling below quota; not reaching capacity (e.g. a school having fewer applicants for entrance exams than its quota)

家賃滞納

see styles
 yachintainou / yachintaino
    やちんたいのう
rent arrears; falling behind on rent payment

対弾道弾

see styles
 taidandoudan / taidandodan
    たいだんどうだん
anti-ballistic (missile)

将棋倒し

see styles
 shougidaoshi / shogidaoshi
    しょうぎだおし
(1) falling down one after another (like dominoes); (2) (orig. meaning) toppling shogi pieces (lined up in a row)

将棋倒れ

see styles
 shougidaore / shogidaore
    しょうぎだおれ
falling one after another

尻下がり

see styles
 shirisagari
    しりさがり
(1) falling intonation; (2) downward trend

山原水鶏

see styles
 yanbarukuina; yanbarukuina
    やんばるくいな; ヤンバルクイナ
(kana only) Okinawa rail (Gallirallus okinawae)

崩し書き

see styles
 kuzushigaki
    くずしがき
cursive style of writing or calligraphy

強権発動

see styles
 kyoukenhatsudou / kyokenhatsudo
    きょうけんはつどう
(yoji) invoking the coercive power of the state; calling upon the power of the state

彈道導彈


弹道导弹

see styles
dàn dào dǎo dàn
    dan4 dao4 dao3 dan4
tan tao tao tan
ballistic missile

待期療法

see styles
 taikiryouhou / taikiryoho
    たいきりょうほう
(rare) palliative treatment

御見舞い

see styles
 omimai
    おみまい
calling on someone who is ill; enquiry; inquiry

御門違い

see styles
 okadochigai
    おかどちがい
(expression) barking up the wrong tree; calling at the wrong house

懸腕直筆

see styles
 kenwanchokuhitsu
    けんわんちょくひつ
(yoji) (See 直筆・ちょくひつ・1,懸腕) calligraphy technique of holding the brush perpendicularly, lower arm raised, and elbow held away from the body

扇尾沙錐


扇尾沙锥

see styles
shān wěi shā zhuī
    shan1 wei3 sha1 zhui1
shan wei sha chui
(bird species of China) common snipe (Gallinago gallinago)

打ち込み

see styles
 uchikomi
    うちこみ
(1) driving; pounding in; shooting into; implantation; invasion; (2) falling badly in love; (3) putting (one's heart) into; (4) {comp} step recording (in electronic or computer music)

指差呼称

see styles
 shisakoshou / shisakosho
    しさこしょう
(See 指差し確認) pointing and calling (occupational safety method)

指差喚呼

see styles
 yubisashikanko
    ゆびさしかんこ
    shisakanko
    しさかんこ
pointing and calling (occupational safety method)

指差確認

see styles
 yubisashikakunin
    ゆびさしかくにん
pointing and calling (occupational safety method)

提謂波利


提谓波利

see styles
tí wèi bō lì
    ti2 wei4 bo1 li4
t`i wei po li
    ti wei po li
 Daii hari
Trapusa and Bhallika, the two merchants who offered Śākyamuni barley and honey after his enlightenment.

揚子江鰐

see styles
 yousukouwani; yousukouwani / yosukowani; yosukowani
    ようすこうわに; ヨウスコウワニ
(kana only) Chinese alligator (Alligator sinensis)

改良半紙

see styles
 kairyoubanshi / kairyobanshi
    かいりょうばんし
type of Japanese calligraphy paper

攻守同盟

see styles
 koushudoumei / koshudome
    こうしゅどうめい
offensive and defensive alliance

文人墨客

see styles
 bunjinbokkaku; bunjinbokkyaku
    ぶんじんぼっかく; ぶんじんぼっきゃく
(yoji) writers and artists; persons who take delight in such refined pursuits as poetry, literature, painting and calligraphy

文房四宝

see styles
 bunboushihou / bunboshiho
    ぶんぼうしほう
(yoji) in calligraphy, the four important tools of brush, ink stone, ink stick, and paper

文房四寶


文房四宝

see styles
wén fáng sì bǎo
    wen2 fang2 si4 bao3
wen fang ssu pao
Four Treasures of the Study, namely 筆|笔[bi3], 墨[mo4], 紙|纸[zhi3] and 硯|砚[yan4]; the essentials of calligraphy and scholarship (idiom)
See: 文房四宝

文明小史

see styles
wén míng xiǎo shǐ
    wen2 ming2 xiao3 shi3
wen ming hsiao shih
Short History of Civilization, late Qing novel by Li Boyuan 李伯元[Li3 Bo2 yuan2] or Li Baojia 李寶嘉|李宝嘉[Li3 Bao3 jia1] describing the turmoil after the 1900 Eight-Nation Alliance 八國聯軍|八国联军[Ba1 guo2 Lian2 jun1]

新羅王朝


新罗王朝

see styles
xīn luó wáng cháo
    xin1 luo2 wang2 chao2
hsin lo wang ch`ao
    hsin lo wang chao
Silla, Korean kingdom 57 BC-935 AD; one of the Korean Three Kingdoms from 1st century AD, defeating its rivals Paikche 百濟|百济[Bai3 ji4] and Koguryo 高句麗|高句丽[Gao1 gou1 li2] around 660 in alliance with Tang China; unified Silla 658-935

旗旒信号

see styles
 kiryuushingou / kiryushingo
    きりゅうしんごう
flag signaling; flag signalling

日光黄菅

see styles
 nikkoukisuge; nikkoukisuge / nikkokisuge; nikkokisuge
    にっこうきすげ; ニッコウキスゲ
(kana only) day lily (Hemerocallis dumortierii); orange-yellow day lily; Nikko day lily

日英同盟

see styles
 nichieidoumei / nichiedome
    にちえいどうめい
(hist) Anglo-Japanese Alliance (1902-1923)

日英聯軍


日英联军

see styles
rì yīng lián jun
    ri4 ying1 lian2 jun1
jih ying lien chün
Anglo-Japanese allied army (intervention during Russian revolution and civil war 1917-1922)

昇り降り

see styles
 noborifuri
    のぼりふり
(See 上り下り) rising and falling; going up and down

是々非々

see styles
 zezehihi
    ぜぜひひ
(yoji) free and unbiased; fair and just; ruling or judging what's right is right and what's wrong is wrong; calling spade a spade

是是非非

see styles
 zezehihi
    ぜぜひひ
(yoji) free and unbiased; fair and just; ruling or judging what's right is right and what's wrong is wrong; calling spade a spade

時間稼ぎ

see styles
 jikankasegi
    じかんかせぎ
gaining time; stalling for time; time-buying

暢談話卡


畅谈话卡

see styles
chàng tán huà kǎ
    chang4 tan2 hua4 ka3
ch`ang t`an hua k`a
    chang tan hua ka
long-term calling card (telephone)

書きかた

see styles
 kakikata
    かきかた
(1) way of writing; manner of writing; (2) penmanship (esp. used in old textbooks); calligraphy; (3) format (e.g. of a report); (4) stroke order of a character

書き初め

see styles
 kakizome
    かきぞめ
first calligraphy of the year

書道字典

see styles
 shodoujiten / shodojiten
    しょどうじてん
calligraphy dictionary

水絡繰り

see styles
 mizukarakuri
    みずからくり
puppet powered by (falling) water; water-powered contrivance; show using such a device (in Edo-period Osaka)

決号作戦

see styles
 ketsugousakusen / ketsugosakusen
    けつごうさくせん
(hist) Operation Ketsugō (Japanese military plan for responding to the Allied invasion of the homeland)

没食子酸

see styles
 mosshokushisan
    もっしょくしさん
gallic acid

泛民主派

see styles
fàn mín zhǔ pài
    fan4 min2 zhu3 pai4
fan min chu p`ai
    fan min chu pai
pan-Democratic alliance (Hong Kong)

波濤粼粼


波涛粼粼

see styles
bō tāo lín lín
    bo1 tao1 lin2 lin2
po t`ao lin lin
    po tao lin lin
crystalline waves (idiom)

洲際導彈


洲际导弹

see styles
zhōu jì dǎo dàn
    zhou1 ji4 dao3 dan4
chou chi tao tan
intercontinental ballistic missile ICBM

浮き沈み

see styles
 ukishizumi
    うきしずみ
(n,vs,vi) ups and downs; bobbing up and down; rising and falling; ebbing and flowing

淚如雨下


泪如雨下

see styles
lèi rú yǔ xià
    lei4 ru2 yu3 xia4
lei ju yü hsia
tears falling like rain (idiom)

淡腳樹鶯


淡脚树莺

see styles
dàn jiǎo shù yīng
    dan4 jiao3 shu4 ying1
tan chiao shu ying
(bird species of China) pale-footed bush warbler (Hemitesia pallidipes)

漢字字體


汉字字体

see styles
hàn zì zì tǐ
    han4 zi4 zi4 ti3
han tzu tzu t`i
    han tzu tzu ti
calligraphic style of Chinese characters; typeface; font

澳南沙錐


澳南沙锥

see styles
ào nán shā zhuī
    ao4 nan2 sha1 zhui1
ao nan sha chui
(bird species of China) Latham's snipe (Gallinago hardwickii)

然う然う

see styles
 sousou / soso
    そうそう
(adverb) (1) (kana only) (with neg. sentence) so much; so often; so long; particularly; especially; (interjection) (2) (kana only) (said when recalling something) oh, yes!; that's it; I remember; (interjection) (3) (kana only) (expressing agreement or affirmation) that's right; quite; indeed

煮くずれ

see styles
 nikuzure
    にくずれ
(noun/participle) falling apart while cooking

熹平石經


熹平石经

see styles
xī píng shí jīng
    xi1 ping2 shi2 jing1
hsi p`ing shih ching
    hsi ping shih ching
Xiping steles, calligraphic work on carved steles of the Eastern Han Dynasty (25-220 AD)

牝牡驪黃


牝牡骊黄

see styles
pìn mǔ lí huáng
    pin4 mu3 li2 huang2
p`in mu li huang
    pin mu li huang
a black stallion or possibly a yellow mare (idiom); don't judge by outward appearance

琴棋書畫


琴棋书画

see styles
qín qí shū huà
    qin2 qi2 shu1 hua4
ch`in ch`i shu hua
    chin chi shu hua
(idiom) the four arts of the Chinese scholar (guqin, Go, calligraphy and painting); (by extension) the accomplishments of a well-educated person

生じろい

see styles
 namajiroi
    なまじろい
(adjective) pale; pallid; wan; pasty

生っ白い

see styles
 namacchiroi
    なまっちろい
(adjective) pale; pallid; wan; pasty

申し申し

see styles
 moushimoushi / moshimoshi
    もうしもうし
(interjection) (archaism) (See もしもし・2) excuse me! (when calling out to someone)

病みつき

see styles
 yamitsuki
    やみつき
(1) being addicted to; being wholly absorbed by; (2) falling ill; becoming sick

病み付き

see styles
 yamitsuki
    やみつき
(1) being addicted to; being wholly absorbed by; (2) falling ill; becoming sick

癪に触る

see styles
 shakunisawaru
    しゃくにさわる
(irregular kanji usage) (exp,v5r) to irritate; to grate on one's nerves; to aggravate; to be galling; to be invidious

癪に障る

see styles
 shakunisawaru
    しゃくにさわる
(exp,v5r) to irritate; to grate on one's nerves; to aggravate; to be galling; to be invidious

発加入者

see styles
 hakkanyuusha / hakkanyusha
    はっかにゅうしゃ
{comp} calling subscriber; calling party

登り下り

see styles
 noborikudari
    のぼりくだり
    noboriori
    のぼりおり
(noun/participle) rising and falling; going up and down

白喉冠鵯


白喉冠鹎

see styles
bái hóu guān bēi
    bai2 hou2 guan1 bei1
pai hou kuan pei
(bird species of China) puff-throated bulbul (Alophoixus pallidus)

百発百中

see styles
 hyappatsuhyakuchuu / hyappatsuhyakuchu
    ひゃっぱつひゃくちゅう
(yoji) always hitting the bull's-eye; infallible

盟を結ぶ

see styles
 meiomusubu / meomusubu
    めいをむすぶ
(exp,v5b) to form an alliance

神聖同盟

see styles
 shinseidoumei / shinsedome
    しんせいどうめい
(hist) Holy Alliance (of Russia, Austria and Prussia in 1815)

稀裡嘩啦


稀里哗啦

see styles
xī li huā lā
    xi1 li5 hua1 la1
hsi li hua la
(onom.) rustling sound; sound of rain or of something falling down; in disorder; completely smashed; badly battered; broken to pieces

立ち往生

see styles
 tachioujou / tachiojo
    たちおうじょう
(noun/participle) bring to a standstill; stalling; stranding

立ち消え

see styles
 tachigie
    たちぎえ
(1) going out (e.g. of a fire); dying out; (2) fizzling out; falling through; coming to nothing

立太子礼

see styles
 rittaishirei / rittaishire
    りったいしれい
ceremony of installing a Crown Prince

筆走龍蛇


笔走龙蛇

see styles
bǐ zǒu lóng shé
    bi3 zou3 long2 she2
pi tsou lung she
lit. the brush flows with the fluidity of a dragon or snake (idiom); fig. (of brushwork, esp for calligraphy) lively; vigorous

粉紅燕鷗


粉红燕鸥

see styles
fěn hóng yàn ōu
    fen3 hong2 yan4 ou1
fen hung yen ou
(bird species of China) roseate tern (Sterna dougallii)

紅喉歌鴝


红喉歌鸲

see styles
hóng hóu gē qú
    hong2 hou2 ge1 qu2
hung hou ko ch`ü
    hung hou ko chü
(bird species of China) Siberian rubythroat (Calliope calliope)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...10111213141516171819>

This page contains 100 results for "Alli" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary