I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1342 total results for your Alen search in the dictionary. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
仲春
中春

 chuushun / chushun
    ちゅうしゅん
(1) (obsolete) (See 如月・1) second month of the lunar calendar; (2) (中春 only) (rare) 15th day of the second month of the lunar calendar (around mid-spring)

価電子状態

see styles
 kadenshijoutai / kadenshijotai
    かでんしじょうたい
valence state

六価クロム

see styles
 rokkakuromu
    ろっかクロム
hexavalent chromium

南亞大草鶯


南亚大草莺

see styles
nán yà dà cǎo yīng
    nan2 ya4 da4 cao3 ying1
nan ya ta ts`ao ying
    nan ya ta tsao ying
(bird species of China) Indian grassbird (Graminicola bengalensis)

呼倫貝爾盟


呼伦贝尔盟

see styles
hū lún bèi ěr méng
    hu1 lun2 bei4 er3 meng2
hu lun pei erh meng
Hulunbeir league (equivalent to prefecture), Inner Mongolia

Variations:
器量
縹緻

 kiryou / kiryo
    きりょう
(1) looks (esp. of a woman); features; facial appearance; facial beauty; (2) (器量 only) ability; capability; capacity; calibre; caliber; talent; (3) (器量 only) (public) estimation (esp. of a man); credit; dignity; honour

大穴牟遅命

see styles
 ooanamuchinomikoto
    おおあなむちのみこと
(See 大国主命) Okuninushi; deity of magic and medicine later viewed as equivalent to Daikokuten and celebrated at Izumo Grand Shrine

大穴牟遅神

see styles
 oonamuchinokami
    おおなむちのかみ
    ooanamuchinokami
    おおあなむちのかみ
Okuninushi; deity of magic and medicine later viewed as equivalent to Daikokuten and celebrated at Izumo Grand Shrine

天賦の才能

see styles
 tenpunosainou / tenpunosaino
    てんぷのさいのう
(expression) innate ability; innate talent; natural gift

Variations:
太歳
大歳

 taisai
    たいさい
(1) (See 八将神) Taisai; one of the eight gods of the traditional calendar; (2) (archaism) (See 木星) Jupiter (planet)

太陰太陽暦

see styles
 taiintaiyoureki / taintaiyoreki
    たいいんたいようれき
lunisolar calendar

小白腰雨燕

see styles
xiǎo bái yāo yǔ yàn
    xiao3 bai2 yao1 yu3 yan4
hsiao pai yao yü yen
(bird species of China) house swift (Apus nipalensis)

小鳳頭燕鷗


小凤头燕鸥

see styles
xiǎo fèng tóu yàn ōu
    xiao3 feng4 tou2 yan4 ou1
hsiao feng t`ou yen ou
    hsiao feng tou yen ou
(bird species of China) lesser crested tern (Thalasseus bengalensis)

巳の日の祓

see styles
 minohinoharae
    みのひのはらえ
(exp,n) (archaism) purification ceremony held on the first day of the snake in the 3rd month of the lunar calendar

Variations:
弁才
辯才

 bensai
    べんさい
eloquence; oratorical talent

Variations:
才器
材器

 saiki
    さいき
talent; ability

才能溢れる

see styles
 sainouafureru / sainoafureru
    さいのうあふれる
(can act as adjective) extremely talented; very gifted

Variations:
才英
才穎

 saiei / saie
    さいえい
being very talented and intelligent; talented and intelligent person

文読む月日

see styles
 fumiyomutsukihi
    ふみよむつきひ
(work) A Calendar of Wisdom (book by Tolstoi); (wk) A Calendar of Wisdom (book by Tolstoi)

Variations:
暦年
歴年

 rekinen
    れきねん
calendar year; civil year; time; year after year

Variations:
有職
有識

 yuushoku(有職); yuusoku; yuushiki(有職)(ok); yuusoko(有職)(ok) / yushoku(有職); yusoku; yushiki(有職)(ok); yusoko(有職)(ok)
    ゆうしょく(有職); ゆうそく; ゆうしき(有職)(ok); ゆうそこ(有職)(ok)
(1) (ゆうしょく only) (ant: 無職) holding a job; being employed; gainful employment; (2) (archaism) being learned; being knowledgeable; (3) (archaism) having great artistic talent; being a skilled performer; (4) (archaism) being well-versed in usages or practices of the court or military households

本命チョコ

see styles
 honmeichoko / honmechoko
    ほんめいチョコ
(See 義理チョコ) chocolate given to a man on Valentine's day out of genuine sentiment

格列高利曆


格列高利历

see styles
gé liè gāo lì lì
    ge2 lie4 gao1 li4 li4
ko lieh kao li li
Gregorian calendar

梯恩梯當量


梯恩梯当量

see styles
tī ēn tī dāng liàng
    ti1 en1 ti1 dang1 liang4
t`i en t`i tang liang
    ti en ti tang liang
TNT equivalent

歴法の改正

see styles
 rekihounokaisei / rekihonokaise
    れきほうのかいせい
calendar reform

Variations:
異才
偉才

 isai
    いさい
genius; prodigy; (person of) great talent; remarkable person

Variations:
異材
偉材

 izai
    いざい
(1) (See 異才・いさい) extraordinary talent; genius; prodigy; (2) (異材 only) contaminant; different material

等価参照列

see styles
 toukasanshouretsu / tokasanshoretsu
    とうかさんしょうれつ
{comp} equivalent reference string

紋頭斑翅鶥


纹头斑翅鹛

see styles
wén tóu bān chì méi
    wen2 tou2 ban1 chi4 mei2
wen t`ou pan ch`ih mei
    wen tou pan chih mei
(bird species of China) hoary-throated barwing (Actinodura nipalensis)

綠喉太陽鳥


绿喉太阳鸟

see styles
lǜ hóu tài yáng niǎo
    lu:4 hou2 tai4 yang2 niao3
lü hou t`ai yang niao
    lü hou tai yang niao
(bird species of China) green-tailed sunbird (Aethopyga nipalensis)

綿抜の朔日

see styles
 watanukinotsuitachi
    わたぬきのついたち
(rare) 1st day of the 4th month of the lunisolar calendar

縁の下の舞

see styles
 ennoshitanomai
    えんのしたのまい
(exp,n) (1) (idiom) hard work gone unnoticed; thankless task; a dance under a veranda; (exp,n) (2) (orig. meaning) off-stage dance that used to be performed on the 22th of the 2nd month in the lunar calendar in Osaka's Tennōji temple

義理チョコ

see styles
 girichoko
    ぎりチョコ
(See 本命チョコ) obligation chocolate; chocolate given by women to male colleagues, etc. out of obligation on Valentine's day

腕を振るう

see styles
 udeofuruu / udeofuru
    うでをふるう
(exp,v5u) (idiom) to exercise one's talent; to display one's ability

芸能事務所

see styles
 geinoujimusho / genojimusho
    げいのうじむしょ
talent agency

藍枕八色鶇


蓝枕八色鸫

see styles
lán zhěn bā sè dōng
    lan2 zhen3 ba1 se4 dong1
lan chen pa se tung
(bird species of China) blue-naped pitta (Hydrornis nipalensis)

Variations:
蛟竜
蛟龍

 kouryou; kouryuu / koryo; koryu
    こうりょう; こうりゅう
(1) {jpmyth} (See 蛟・みずち) mizuchi; aquatic, dragon-like beast with four feet, horns and poisonous breath; (2) unfulfilled genius; dormant talent

行なわれる

see styles
 okonawareru
    おこなわれる
(v1,vi) to be done; to be practiced; to be practised; to take place; to be held; to be prevalent; to be in fashion; to be in vogue; to be current; to come into use

Variations:
詩藻
詞藻

 shisou / shiso
    しそう
florid expression; poetical talent

非等価演算

see styles
 hitoukaenzan / hitokaenzan
    ひとうかえんざん
{comp} non-equivalence operation; EXCLUSIVE-OR operation

食塩相当量

see styles
 shokuensoutouryou / shokuensotoryo
    しょくえんそうとうりょう
salt equivalent; sodium chloride equivalent

馬鹿も一芸

see styles
 bakamoichigei / bakamoichige
    ばかもいちげい
(expression) even a fool has one talent

Variations:
鬱林
蔚林

 utsurin
    うつりん
(1) (obsolete) dense forest; thick forest; (2) (archaism) May; fifth month of the lunar calendar

Variations:
黄幡
黄旛

 ouban / oban
    おうばん
(See 八将神) Ōban; one of the eight gods of the traditional calendar

黑喉毛角燕

see styles
hēi hóu máo jiǎo yàn
    hei1 hou2 mao2 jiao3 yan4
hei hou mao chiao yen
(bird species of China) Nepal house martin (Delichon nipalense)

アムール山猫

see styles
 amuuruyamaneko; amuuruyamaneko / amuruyamaneko; amuruyamaneko
    アムールやまねこ; アムールヤマネコ
(kana only) (See 対馬山猫・つしまやまねこ) Amur leopard cat (Prionailurus bengalensis euptilurus); Tsushima leopard cat

アレンテジョ

see styles
 arentejo
    アレンテジョ
(place-name) Alentejo (Portugal)

ヴァレンシア

see styles
 arenshia
    ヴァレンシア
(place-name) Valencia

ヴァレンチノ

see styles
 arenchino
    ヴァレンチノ
(personal name) Valentino

エルブダレン

see styles
 erubudaren
    エルブダレン
(place-name) Alvdalen

オウムブダイ

see styles
 oumubudai / omubudai
    オウムブダイ
palenose parrotfish (Scarus psittacus)

カーダレーン

see styles
 kaadareen / kadareen
    カーダレーン
(place-name) Coeur d'Alene

カレンバーグ

see styles
 karenbaagu / karenbagu
    カレンバーグ
(personal name) Calenberg

ギャレンソン

see styles
 gyarenson
    ギャレンソン
(surname) Galenson

グレゴリオ暦

see styles
 guregorioreki
    グレゴリオれき
Gregorian calendar

サレンジャー

see styles
 sarenjaa / sarenja
    サレンジャー
(personal name) Salenger

スケジュール

see styles
 sukejuuru / sukejuru
    スケジュール
schedule; program; calendar

タイミング法

see styles
 taiminguhou / taiminguho
    タイミングほう
rhythm method (for conceiving); calendar method

パレンケ遺跡

see styles
 parenkeiseki / parenkeseki
    パレンケいせき
(place-name) Palenque site

バレンシアガ

see styles
 barenshiaga
    バレンシアガ
(surname) Balenciaga

バレンシア島

see styles
 barenshiatou / barenshiato
    バレンシアとう
(place-name) Valentia (island)

バレンシア湖

see styles
 barenshiako
    バレンシアこ
(place-name) Lago de Valencia

バレンシャガ

see styles
 barenshaga
    バレンシャガ
(personal name) Balenciaga

パレンスエラ

see styles
 parensuera
    パレンスエラ
(personal name) Palenzuela

バレンタイン

see styles
 barentain
    バレンタイン
Valentine; (male given name) Valentine; Vallentyne

バレンティナ

see styles
 barentina
    バレンティナ
(female given name) Valentina

バレンティノ

see styles
 barentino
    バレンティノ
(personal name) Valentino

ベンガル山猫

see styles
 bengaruyamaneko; bengaruyamaneko
    ベンガルやまねこ; ベンガルヤマネコ
(kana only) leopard cat (Prionailurus bengalensis)

マカレング川

see styles
 makarengugawa
    マカレングがわ
(place-name) Makhaleng (river)

マクダレーナ

see styles
 makudareena
    マクダレーナ
(personal name) Magdalena

マグダレナ島

see styles
 magudarenatou / magudarenato
    マグダレナとう
(place-name) Isla Magdalena

マグダレナ川

see styles
 magudarenagawa
    マグダレナがわ
(place-name) Rio Magdalena

マグダレナ湾

see styles
 magudarenawan
    マグダレナわん
(place-name) Bahia Magdalena

マレノッティ

see styles
 marenotti
    マレノッティ
(personal name) Malenotti

モスカレンコ

see styles
 mosukarenko
    モスカレンコ
(personal name) Moskalenko

ワレンティナ

see styles
 warentina
    ワレンティナ
(female given name) Valentina

ワレンティン

see styles
 warentin
    ワレンティン
(personal name) Valentin

不等辺三角形

see styles
 futouhensankakkei; futouhensankakukei / futohensankakke; futohensankakuke
    ふとうへんさんかっけい; ふとうへんさんかくけい
{geom} scalene (triangle)

不等邊三角形


不等边三角形

see styles
bù děng biān sān jiǎo xíng
    bu4 deng3 bian1 san1 jiao3 xing2
pu teng pien san chiao hsing
scalene triangle

不規則三角形


不规则三角形

see styles
bù guī zé sān jiǎo xíng
    bu4 gui1 ze2 san1 jiao3 xing2
pu kuei tse san chiao hsing
scalene triangle (math.)

Variations:

 samurai
    さむらい
(1) (hist) warrior (esp. of military retainers of daimyos in the Edo period); samurai; (2) (colloquialism) person with a strong backbone; person that does incredible things; person of considerable talent

Variations:
借字
借り字

 shakuji(借字); kariji
    しゃくじ(借字); かりじ
(See 当て字・1) kanji used for sound equivalence

共有結合半径

see styles
 kyouyuuketsugouhankei / kyoyuketsugohanke
    きょうゆうけつごうはんけい
{chem} covalent radius

副詞相当語句

see styles
 fukushisoutougoku / fukushisotogoku
    ふくしそうとうごく
{gramm} adverb equivalent; adverbial equivalent

名詞相当語句

see styles
 meishisoutougoku / meshisotogoku
    めいしそうとうごく
{gramm} noun equivalent; substantive

多価ワクチン

see styles
 takawakuchin
    たかワクチン
multivalent vaccine; polyvalent vaccine

宝の持ち腐れ

see styles
 takaranomochigusare
    たからのもちぐされ
pearls thrown before swine; unused possession; useless possession; waste of talent

才能あふれる

see styles
 sainouafureru / sainoafureru
    さいのうあふれる
(can act as adjective) extremely talented; very gifted

日本經濟新聞


日本经济新闻

see styles
rì běn jīng jì xīn wén
    ri4 ben3 jing1 ji4 xin1 wen2
jih pen ching chi hsin wen
Nikkei Shimbun, Japanese equivalent of Financial Times

有眼不識泰山


有眼不识泰山

see styles
yǒu yǎn bù shí tài shān
    you3 yan3 bu4 shi2 tai4 shan1
yu yen pu shih t`ai shan
    yu yen pu shih tai shan
lit. to have eyes but fail to recognize Mt Tai (idiom); fig. to fail to recognize sb important or sb's great talent; to be blind to the fact

江南四大才子

see styles
jiāng nán sì dà cái zǐ
    jiang1 nan2 si4 da4 cai2 zi3
chiang nan ssu ta ts`ai tzu
    chiang nan ssu ta tsai tzu
Four great southern talents of the Ming, namely: Tang Bohu 唐伯虎, Zhu Zhishan 祝枝山, Wen Zhengming 文徵明|文征明 and Xu Zhenqing 徐禎卿|徐祯卿

玉米赤霉烯酮

see styles
yù mǐ chì méi xī tóng
    yu4 mi3 chi4 mei2 xi1 tong2
yü mi ch`ih mei hsi t`ung
    yü mi chih mei hsi tung
zearalenone

Variations:

 suji(p); suji
    すじ(P); スジ
(1) muscle; tendon; sinew; (2) vein; artery; (3) fiber; fibre; string; (4) line; stripe; streak; (5) (See 筋が通る) reason; logic; (6) plot; storyline; (7) lineage; descent; (8) school (e.g. of scholarship or arts); (9) aptitude; talent; (10) source (of information, etc.); circle; channel; (11) well-informed person (in a transaction); (12) logical move (in go, shogi, etc.); (13) {shogi} ninth vertical line; (14) seam on a helmet; (15) (abbreviation) (See 筋蒲鉾) gristly fish paste (made of muscle, tendons, skin, etc.); (16) (archaism) social position; status; (n-suf,n,adj-no) (17) on (a river, road, etc.); along; (suf,ctr) (18) counter for long thin things; counter for roads or blocks when giving directions; (suffix) (19) (筋 only) street (in Osaka); (suf,ctr) (20) (archaism) (Edo period) counter for hundreds of mon (obsolete unit of currency)

範德瓦耳斯力


范德瓦耳斯力

see styles
fàn dé wǎ ěr sī lì
    fan4 de2 wa3 er3 si1 li4
fan te wa erh ssu li
van der Waals force (valency)

Variations:
綿抜き
綿貫

 watanuki
    わたぬき
(1) unpadded kimono; (2) (綿抜き only) (also written as 四月朔日) (See 綿抜の朔日) 1st day of the 4th month of the lunisolar calendar

良禽擇木而棲


良禽择木而栖

see styles
liáng qín zé mù ér qī
    liang2 qin2 ze2 mu4 er2 qi1
liang ch`in tse mu erh ch`i
    liang chin tse mu erh chi
a fine bird chooses a tree to nest in (proverb); fig. a talented person chooses a patron of integrity

西棕胸佛法僧

see styles
xī zōng xiōng fó fǎ sēng
    xi1 zong1 xiong1 fo2 fa3 seng1
hsi tsung hsiung fo fa seng
(bird species) Indian roller (Coracias benghalensis)

見る影もない

see styles
 mirukagemonai
    みるかげもない
(exp,adj-i) (idiom) mere shadow of one's former self; having no trace left (of former glories, talent, looks, etc.); unrecognizable (as the person one used to be); unrecognisable

見る影も無い

see styles
 mirukagemonai
    みるかげもない
(exp,adj-i) (idiom) mere shadow of one's former self; having no trace left (of former glories, talent, looks, etc.); unrecognizable (as the person one used to be); unrecognisable

鏽紅腹旋木雀


锈红腹旋木雀

see styles
xiù hóng fù xuán mù què
    xiu4 hong2 fu4 xuan2 mu4 que4
hsiu hung fu hsüan mu ch`üeh
    hsiu hung fu hsüan mu chüeh
(bird species of China) rusty-flanked treecreeper (Certhia nipalensis)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314>

This page contains 100 results for "Alen" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary