I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1886 total results for your Aker search in the dictionary. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...10111213141516171819>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

追っ掛ける

see styles
 okkakeru
    おっかける
(transitive verb) to chase; to run after; to pursue

連帯保証人

see styles
 rentaihoshounin / rentaihoshonin
    れんたいほしょうにん
{law} joint surety; surety jointly and severally liable; co-maker; co-endorser; co-signer

運が開ける

see styles
 ungahirakeru
    うんがひらける
(exp,v1) to have luck turn one's way; to have one's fortune change for the better

道が開ける

see styles
 michigahirakeru
    みちがひらける
(exp,v1) (idiom) to open a pathway (to); to find a way (to); to open the door (to); to pave the way (for)

道をあける

see styles
 michioakeru
    みちをあける
(exp,v1) (1) to make way for; to make room for; to get out of the way; (2) to pave the way for; to open up opportunity

道を空ける

see styles
 michioakeru
    みちをあける
(exp,v1) (1) to make way for; to make room for; to get out of the way; (2) to pave the way for; to open up opportunity

道を開ける

see styles
 michioakeru
    みちをあける
(exp,v1) (1) to make way for; to make room for; to get out of the way; (2) to pave the way for; to open up opportunity

選り分ける

see styles
 yoriwakeru
    よりわける
    eriwakeru
    えりわける
(transitive verb) to classify; to sort out; to sift through

重ねかける

see styles
 kasanekakeru
    かさねかける
(Ichidan verb) to lap; to overlap

重ね掛ける

see styles
 kasanekakeru
    かさねかける
(Ichidan verb) to lap; to overlap

金を賭ける

see styles
 kaneokakeru
    かねをかける
(exp,v1) to bet money

錠をかける

see styles
 jouokakeru / jookakeru
    じょうをかける
(exp,v1) to fasten a lock

錠を掛ける

see styles
 jouokakeru / jookakeru
    じょうをかける
(exp,v1) to fasten a lock

鍵をかける

see styles
 kagiokakeru
    かぎをかける
(exp,v1) to lock

鍵を掛ける

see styles
 kagiokakeru
    かぎをかける
(exp,v1) to lock

鎌をかける

see styles
 kamaokakeru
    かまをかける
(exp,v1) to trick someone (into confirming or revealing the truth); to ask a leading question

鎌を掛ける

see styles
 kamaokakeru
    かまをかける
(exp,v1) to trick someone (into confirming or revealing the truth); to ask a leading question

間を空ける

see styles
 maoakeru
    まをあける
    aidaoakeru
    あいだをあける
(exp,v1) to leave space (between)

間を開ける

see styles
 maoakeru
    まをあける
    aidaoakeru
    あいだをあける
(exp,v1) to leave space (between)

阿鳩羅加羅


阿鸠罗加罗

see styles
ā jiū luó jiā luó
    a1 jiu1 luo2 jia1 luo2
a chiu lo chia lo
 akurakera
ākulakara, disturbing, upsetting; name of a wind.

電機メーカ

see styles
 denkimeeka
    でんきメーカ
electrical manufacturer; company manufacturing electric devices; electric-appliance maker

電気メーカ

see styles
 denkimeeka
    でんきメーカ
electrical manufacturer; company manufacturing electric devices; electric-appliance maker

静岡競輪場

see styles
 shizuokakeirinjou / shizuokakerinjo
    しずおかけいりんじょう
(place-name) Shizuokakeirinjō

願をかける

see styles
 ganokakeru
    がんをかける
(exp,v1) to make a wish (to a god)

願を掛ける

see styles
 ganokakeru
    がんをかける
(exp,v1) to make a wish (to a god)

食べかける

see styles
 tabekakeru
    たべかける
(Ichidan verb) to start eating

食べ掛ける

see styles
 tabekakeru
    たべかける
(Ichidan verb) to start eating

飲みかける

see styles
 nomikakeru
    のみかける
(transitive verb) to start to drink; to try to drink; to partially drink

飲み掛ける

see styles
 nomikakeru
    のみかける
(transitive verb) to start to drink; to try to drink; to partially drink

鼻にかける

see styles
 hananikakeru
    はなにかける
(exp,v1) to be full of pride; to be boastful

鼻に掛ける

see styles
 hananikakeru
    はなにかける
(exp,v1) to be full of pride; to be boastful

アケロース川

see styles
 akeroosugawa
    アケロースがわ
(place-name) Akheloos (river)

アップトーク

see styles
 aputooku
    アップトーク
style of speaking in which the speaker gives the end of each sentence or phrase a higher intonation (wasei: up talk)

いたずら坊主

see styles
 itazurabouzu / itazurabozu
    いたずらぼうず
(yoji) mischievous boy; troublemaker; pesky kids

おちゃらける

see styles
 ocharakeru
    おちゃらける
(v1,vi) (See ちゃらける) to joke around; to do and say ridiculous things

オンプレミス

see styles
 onpuremisu
    オンプレミス
(noun - becomes adjective with の) (1) (computer terminology) on-premises (server, database, software, etc.); (2) single location manufacture and sales (e.g. bakery)

お目にかける

see styles
 omenikakeru
    おめにかける
(exp,v1) (humble language) to show

お目に掛ける

see styles
 omenikakeru
    おめにかける
(exp,v1) (humble language) to show

かぎを掛ける

see styles
 kagiokakeru
    かぎをかける
(exp,v1) to lock

Variations:
がな
がなあ

 gana; ganaa / gana; gana
    がな; がなあ
(particle) (1) (at sentence-end) (See もがな) particle used to indicate the speaker's hope, desire, wish, etc. (e.g. "it would be nice if ...", "I wish there were ...", etc.); (particle) (2) (colloquialism) (at sentence-end) emphatic particle; (particle) (3) (often associated with an interrogative) particle adding uncertainty

キリスト友会

see styles
 kirisutoyuukai / kirisutoyukai
    キリストゆうかい
Society of Friends; Quakers

クスマケール

see styles
 kusumakeeru
    クスマケール
(personal name) Coussemaker

けらけら笑う

see styles
 kerakerawarau
    けらけらわらう
(Godan verb with "u" ending) to cackle

コシャーカー

see styles
 koshaakaa / koshaka
    コシャーカー
(personal name) Koschaker

こしょう入れ

see styles
 koshouire / koshoire
    こしょういれ
pepper shaker

ことを分ける

see styles
 kotoowakeru
    ことをわける
(exp,v1) to reason with (a person)

コナをかける

see styles
 konaokakeru
    コナをかける
(exp,v1) (colloquialism) (idiom) to make a pass at; to hit on; to call out to (in an attempt to seduce)

サブウーハー

see styles
 sabuuuhaa / sabuuha
    サブウーハー
subwoofer (speaker system)

ストリーカー

see styles
 sutoriikaa / sutorika
    ストリーカー
streaker

スピネーカー

see styles
 supineekaa / supineeka
    スピネーカー
spinnaker

タイブレーカ

see styles
 taibureeka
    タイブレーカ
tiebreaker

はっちゃける

see styles
 hacchakeru
    はっちゃける
(v1,vi) (colloquialism) to make merry and forget one's troubles; to do as one pleases

ハムメーカー

see styles
 hamumeekaa / hamumeeka
    ハムメーカー
(personal name) Hammaker

ハンセーカー

see styles
 hanseekaa / hanseeka
    ハンセーカー
(personal name) Hunsaker

ビッグスリー

see styles
 biggusurii / biggusuri
    ビッグスリー
Big Three (e.g. car makers, TV companies, etc.)

フォラカー山

see styles
 forakaasan / forakasan
    フォラカーさん
(place-name) Foraker (mountain)

ふたを開ける

see styles
 futaoakeru
    ふたをあける
(exp,v1) (1) to open the lid; to lift a lid; (2) to open the lid (on); to make public; (3) to start (something); (4) to look at the results (consequences, outcome, effect); to look at the condition of something; (5) to open (of a theatre)

ぶっちゃける

see styles
 bucchakeru
    ぶっちゃける
(transitive verb) (colloquialism) to speak frankly; to put things bluntly

ふるい分ける

see styles
 furuiwakeru
    ふるいわける
(transitive verb) to sift; to screen

フレンド教会

see styles
 furendokyoukai / furendokyokai
    フレンドきょうかい
Society of Friends; Quakers

ペースメーカ

see styles
 peesumeeka
    ペースメーカ
(1) pacemaker; (2) pacesetter

ホイタッカー

see styles
 hoitakkaa / hoitakka
    ホイタッカー
(personal name) Whittaker

ホイッタカー

see styles
 hoittakaa / hoittaka
    ホイッタカー
(personal name) Whittaker

ホイッテカー

see styles
 hoittekaa / hoitteka
    ホイッテカー
(personal name) Whittaker

ボルサリーノ

see styles
 borusariino / borusarino
    ボルサリーノ
(company) Borsalino (Italian hat maker); (c) Borsalino (Italian hat maker)

マケルホーン

see styles
 makeruhoon
    マケルホーン
(surname) McElhone

またに掛ける

see styles
 matanikakeru
    またにかける
(exp,v1) to travel all over; to be active in places widely apart

マルチウェー

see styles
 maruchiwee
    マルチウェー
(abbreviation) (See マルチウェーシステム) multiway speaker system

メムメーカー

see styles
 memumeekaa / memumeeka
    メムメーカー
{comp} MEMMAKER

もたせ掛ける

see styles
 motasekakeru
    もたせかける
(transitive verb) (kana only) to lean against; to set against

リングサケル

see styles
 ringusakeru
    リングサケル
(place-name) Ringsaker

ワナメーカー

see styles
 wanameekaa / wanameeka
    ワナメーカー
(personal name) Wanamaker

ワナメイカー

see styles
 wanameikaa / wanameka
    ワナメイカー
(personal name) Wanamaker

三舎を避ける

see styles
 sanshaosakeru
    さんしゃをさける
(exp,v1) (idiom) to keep one's distance from someone (due to fear or because that person is superior)

下手の長談義

see styles
 hetanonagadangi
    へたのながだんぎ
(expression) (proverb) poor speakers make long speeches; brevity is the soul of wit

世故に長ける

see styles
 sekonitakeru
    せこにたける
(exp,v1) to know much of the world

世話がやける

see styles
 sewagayakeru
    せわがやける
(exp,v1) to be troublesome; to require the aid and labour of others

世話が焼ける

see styles
 sewagayakeru
    せわがやける
(exp,v1) to be troublesome; to require the aid and labour of others

世話の焼ける

see styles
 sewanoyakeru
    せわのやける
(exp,v1) to be annoying; to be troublesome

之繞を掛ける

see styles
 shinnyuuokakeru / shinnyuokakeru
    しんにゅうをかける
(exp,v1) (idiom) to exaggerate

二股をかける

see styles
 futamataokakeru
    ふたまたをかける
(exp,v1) to play it both ways; to sit on the fence; to two-time

二股を掛ける

see styles
 futamataokakeru
    ふたまたをかける
(exp,v1) to play it both ways; to sit on the fence; to two-time

仲人を介して

see styles
 nakoudookaishite / nakodookaishite
    なこうどをかいして
(expression) through a matchmaker

保険をかける

see styles
 hokenokakeru
    ほけんをかける
(exp,v1) to insure (something)

保険を掛ける

see styles
 hokenokakeru
    ほけんをかける
(exp,v1) to insure (something)

俺TUEEE

see styles
 oretsueee
    おれつえええ
(1) (net-sl) "Mary Sue" protagonist (inexplicably strong or capable character); (2) (net-sl) overpowering weaker opponents for self-satisfaction (in a video game)

償金を懸ける

see styles
 shoukinokakeru / shokinokakeru
    しょうきんをかける
(irregular kanji usage) (exp,v1) to offer a prize

其の(rK)

 sono(p); son
    その(P); そん
(pre-noun adjective) (1) (kana only) (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener) (See この・1,あの,どの) that; the; (pre-noun adjective) (2) (kana only) (preceding a number) part (as in "part two"); (interjection) (3) (その only) um ...; er ...; uh ...

其方(rK)

 sochira(p); socchi(p); sonata; sochi
    そちら(P); そっち(P); そなた; そち
(pronoun) (1) (kana only) (direction distant from the speaker, close to the listener) (See こちら・1,あちら・1,どちら・1) that way; that direction; (pronoun) (2) (kana only) (place distant from the speaker, close to the listener) there; (pronoun) (3) (kana only) (something close to the listener) that (one); (pronoun) (4) (kana only) (そちら is polite) you; your family; your company; (pronoun) (5) (kana only) (someone close to the listener) that person

医者にかける

see styles
 ishanikakeru
    いしゃにかける
(exp,v1) to entrust to a doctor (for treatment)

医者に掛ける

see styles
 ishanikakeru
    いしゃにかける
(exp,v1) to entrust to a doctor (for treatment)

南八ヶ岳林道

see styles
 minamiyatsugatakerindou / minamiyatsugatakerindo
    みなみやつがたけりんどう
(place-name) Minamiyatsugatakerindō

Variations:
取り手
取手

 torite
    とりて
(1) recipient; receiver; acceptor; taker; (2) {MA;sumo} skilled practitioner (of judo, sumo, etc.); (3) (See 読み手・2) person who picks up the cards (in karuta games)

号令をかける

see styles
 goureiokakeru / goreokakeru
    ごうれいをかける
(exp,v1) to give a command; to give an order

号令を掛ける

see styles
 goureiokakeru / goreokakeru
    ごうれいをかける
(exp,v1) to give a command; to give an order

問いをかける

see styles
 toiokakeru
    といをかける
(exp,v1) to ask a question of (a person)

問いを掛ける

see styles
 toiokakeru
    といをかける
(exp,v1) to ask a question of (a person)

問題を避ける

see styles
 mondaiosakeru
    もんだいをさける
(exp,v1) to avoid a problem

圧力をかける

see styles
 atsuryokuokakeru
    あつりょくをかける
(exp,v1) to apply pressure (on); to bring pressure upon; to lean on

圧力を掛ける

see styles
 atsuryokuokakeru
    あつりょくをかける
(exp,v1) to apply pressure (on); to bring pressure upon; to lean on

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...10111213141516171819>

This page contains 100 results for "Aker" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary