There are 1325 total results for your T search. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
chichikuriau ちちくりあう |
(v5u,vi) (乳 is ateji) to have a secret affair; to meet secretly and flirt with each other |
Variations: |
chichikuriau ちちくりあう |
(v5u,vi) (乳 is ateji) (See 密会) to have a secret affair; to meet secretly (for two persons); to flirt with one another |
Variations: |
arabia アラビア |
(kana only) Arabia |
Variations: |
afuganisutan アフガニスタン |
(kana only) Afghanistan |
Variations: |
amerika アメリカ |
(1) (abbreviation) (kana only) (See アメリカ合衆国) (United States of) America; United States; US; USA; (2) (kana only) America (land mass); the Americas |
Variations: |
amerika アメリカ |
(1) (abbreviation) (kana only) (See アメリカ合衆国) (United States of) America; United States; US; USA; (2) (kana only) America (land mass); the Americas |
Variations: |
kaizoe かいぞえ |
(n,vs,vi) (1) helper (e.g. for a sick person); assistant; (n,vs,vi) (2) bridesmaid; best man; (n,vs,vi) (3) cornerman; second |
Variations: |
futsuton ふつトン |
(rare) (See メートルトン) metric ton; tonne |
Variations: |
furansu フランス |
(kana only) France |
Variations: |
furansu フランス |
(kana only) France |
Variations: |
shikise しきせ |
(See お仕着せ・1) servant's clothes provided by an employer; livery |
Variations: |
tawainai; taainai(他愛nai, 他愛無i) / tawainai; tainai(他愛nai, 他愛無i) たわいない; たあいない(他愛ない, 他愛無い) |
(adjective) (kana only) (See 他愛もない) silly; foolish; absurd; childish; easy; trifling; guileless |
Variations: |
tawainonai たわいのない |
(exp,adj-i) (kana only) (See 他愛もない) silly; foolish; absurd; childish; easy; trifling; guileless |
Variations: |
tawaimonai たわいもない |
(exp,adj-i) (kana only) (See 他愛ない,他愛のない) silly; foolish; absurd; childish; easy; trifling; guileless |
Variations: |
tsukumogami つくもがみ |
artifact spirit; in folk belief, long-lived objects (household objects, living beings, nature, etc.) become inhabited by a spirit |
Variations: |
itaria(p); itariya(ok) イタリア(P); イタリヤ(ok) |
(kana only) Italy (ita: Italia) |
Variations: |
obajahito おばじゃひと |
(archaism) (者 is ateji) aunt |
Variations: |
bateren バテレン |
(1) {Christn} (orig. from Portuguese "padre") (See イルマン) padre; title for Portuguese Jesuits (in Japan in the 16th century); (2) Christianity; Christian |
Variations: |
bateren バテレン |
(1) (hist) (kana only) {Christn} (orig. from Portuguese "padre") (See イルマン) padre; title for Portuguese Jesuits who came to Japan in the 16th century; (2) (hist) (kana only) Christianity; Christian |
Variations: |
sumai すまい |
(1) (See 住居・じゅうきょ) dwelling; house; residence; address; (n-suf,n) (2) (pronounced ずまい as a suffix) living; life |
Variations: |
kurabu クラブ |
(kana only) club; fraternity; sorority; clubhouse |
Variations: |
jugon; jugon(p) じゅごん; ジュゴン(P) |
(kana only) dugong (Dugong dugon); sea pig |
Variations: |
jugon; jugon(p) じゅごん; ジュゴン(P) |
(kana only) dugong (Dugong dugon); sea pig |
Variations: |
jugon(p); jugon ジュゴン(P); じゅごん |
(kana only) dugong (Dugong dugon); sea pig |
Variations: |
iruman イルマン |
(archaism) (kana only) (early Japanese Christian term) brother (por: irmão); lay brother; non-ordained member of a Christian religious order |
Variations: |
kirishitan キリシタン |
(kana only) (hist) early Japanese Christianity (from the later Muromachi period) (por: cristão); early Japanese Christian |
Variations: |
kirishitan キリシタン |
(kana only) (hist) Christianity (in feudal Japan) (por: cristão); Christian |
Variations: |
kizamitabako きざみタバコ |
(See キセル・1) shredded tobacco; pipe tobacco |
Variations: |
kamitsure; kamirure カミツレ; カミルレ |
(kana only) (See カモミール) German chamomile (Matricaria recutita) (dut: kamille); German camomile |
Variations: |
kamitsure; kamirure カミツレ; カミルレ |
(kana only) (See カモミール) German chamomile (Matricaria recutita) (dut: kamille); German camomile |
Variations: |
atsumi あつみ |
(1) thickness; (2) profundity; depth |
Variations: |
sankinkoutai / sankinkotai さんきんこうたい |
daimyo's alternating Edo residence; official attendance service (by a daimyo in the Edo era) |
Variations: |
sankinkoutai / sankinkotai さんきんこうたい |
(hist) daimyo's alternating Edo residence; official attendance service (by a daimyo in the Edo period) |
Variations: |
sugoroku; suguroku(双六, 雙六)(ok) すごろく; すぐろく(双六, 雙六)(ok) |
(1) (See 絵双六) race game (board game where the object is to reach the goal first); (2) (orig. meaning) (See 盤双六) trad. Japanese board games played with dice, esp. ban-sugoroku |
Variations: |
sugoroku; suguroku(双六)(ok); sugoroku すごろく; すぐろく(双六)(ok); スゴロク |
(1) (kana only) (See 絵双六) race game (board game played with dice in which the object is to reach the end of a track); (2) (orig. meaning) (See 盤双六) ban-sugoroku; sugoroku; traditional Japanese board game similar to backgammon |
Variations: |
sugoroku; suguroku(双六, 雙六)(ok) すごろく; すぐろく(双六, 雙六)(ok) |
(1) (kana only) (See 絵双六) race game (board game played with dice in which the object is to reach the end of a track); (2) (orig. meaning) (See 盤双六) ban-sugoroku; sugoroku; traditional Japanese board game similar to backgammon |
Variations: |
gomame ごまめ |
(kana only) (See 田作り・1) dried young anchovies (or sardines) |
Variations: |
kawaisou / kawaiso かわいそう |
(noun or adjectival noun) (kana only) poor; pitiable; pathetic; pitiful |
Variations: |
kawaisou / kawaiso かわいそう |
(noun or adjectival noun) (kana only) poor; pitiable; pathetic; pitiful |
Variations: |
reeda; beeda; ida(韋陀) ヴェーダ; ベーダ; いだ(韋陀) |
(kana only) Veda (san:) |
Variations: |
reeda; beeda; ida(韋陀) ヴェーダ; ベーダ; いだ(韋陀) |
(kana only) Veda (san:) |
Variations: |
akke あっけ |
(kana only) being taken aback; state of shock; dumbfoundedness |
Variations: |
akkenai あっけない |
(adjective) (kana only) unsatisfying; disappointing; abrupt; not enough; too quick; too short; over too soon |
Variations: |
nonki(p); nonki(sk) のんき(P); ノンキ(sk) |
(noun or adjectival noun) (kana only) easy; easygoing; carefree; happy-go-lucky; optimistic; leisurely; careless; thoughtless |
Variations: |
nonki(p); nonki のんき(P); ノンキ |
(noun or adjectival noun) (kana only) carefree; optimistic; careless; reckless; heedless; happy-go-lucky; easygoing; thoughtless |
Variations: |
mikata みかた |
(noun - becomes adjective with の) (1) (ant: 敵・1) friend; ally; supporter; (n,vs,vi) (2) taking sides (with); supporting; standing by; backing up |
Variations: |
mikata みかた |
(noun - becomes adjective with の) (1) (ant: 敵・てき・1) friend; ally; supporter; (noun/participle) (2) taking sides with; supporting; standing by; backing up |
Variations: |
ajikenai(p); ajikinai あじけない(P); あじきない |
(adjective) wearisome; insipid; dull; irksome; wretched; vain |
Variations: |
karaage / karage からあげ |
(noun, transitive verb) {food} deep-frying food lightly coated in flour or potato starch; deep-fried food (esp. chicken) |
Variations: |
yakamashii / yakamashi やかましい |
(adjective) (1) (kana only) noisy; loud; clamorous; boisterous; (adjective) (2) (kana only) much talked of; much-discussed; vexed; (adjective) (3) (kana only) strict; severe; stern; (adjective) (4) (kana only) particular; fussy; fastidious; fault-finding; carping |
Variations: |
yakamashii / yakamashi やかましい |
(adjective) (1) (kana only) noisy; loud; clamorous; boisterous; (adjective) (2) (kana only) much talked of; much-discussed; vexed; (adjective) (3) (kana only) strict; severe; stern; (adjective) (4) (kana only) particular; fussy; fastidious; fault-finding; carping |
Variations: |
kagitabako かぎタバコ |
snuff |
Variations: |
aa(p); aa(p); aぁ; aa; aa; aァ / a(p); a(p); aぁ; a; a; aァ ああ(P); あー(P); あぁ; アー; アア; アァ |
(interjection) (1) (kana only) ah!; oh!; alas!; (interjection) (2) (kana only) yes; indeed; that is correct; (interjection) (3) (kana only) (in exasperation) aah; gah; argh; (interjection) (4) (kana only) hey!; yo!; (interjection) (5) (kana only) uh huh; yeah yeah; right; gotcha |
Variations: |
aa(p); aa(p); aぁ(sk); aa(sk); aa(sk); aァ(sk) / a(p); a(p); aぁ(sk); a(sk); a(sk); aァ(sk) ああ(P); あー(P); あぁ(sk); アー(sk); アア(sk); アァ(sk) |
(interjection) (1) (kana only) ah!; oh!; alas!; (interjection) (2) (kana only) yes; indeed; that is correct; (interjection) (3) (kana only) (in exasperation) aah; gah; argh; (interjection) (4) (kana only) hey!; yo!; (interjection) (5) (kana only) uh huh; yeah yeah; right; gotcha |
Variations: |
aa(p); aa(p); aぁ; aa; aa; aァ / a(p); a(p); aぁ; a; a; aァ ああ(P); あー(P); あぁ; アー; アア; アァ |
(interjection) (1) (kana only) (also written as 於乎, 於戯, 嗟乎, 嗟夫, 吁, etc.) ah!; oh!; alas!; (interjection) (2) (kana only) yes; indeed; that is correct; (interjection) (3) (kana only) (in exasperation) aah; gah; argh; (interjection) (4) (kana only) hey!; yo!; (interjection) (5) (kana only) uh huh; yeah yeah; right; gotcha |
Variations: |
kamitabako かみタバコ |
chewing tobacco |
Variations: |
donguri(p); donguri どんぐり(P); ドングリ |
(kana only) acorn |
Variations: |
irori いろり |
sunken hearth; sunken fireplace |
Variations: |
irori いろり |
sunken hearth; sunken fireplace |
Variations: |
doshaburi どしゃぶり |
downpour; pouring rain; heavy rain; pelting rain; cloudburst |
Variations: |
toruko トルコ |
(1) (kana only) Turkey; (2) (abbreviation) (kana only) (See トルコブルー,トルコ石) turquoise |
Variations: |
toruko トルコ |
(1) (kana only) Turkey (por: Turco); Türkiye; (2) (abbreviation) (kana only) (See トルコブルー,トルコ石) turquoise |
Variations: |
akaban アカバン |
(net-sl) account ban |
Variations: |
hentekorin; hentekorin へんてこりん; ヘンテコリン |
(noun or adjectival noun) (kana only) (See 変梃・1) strange; weird |
Variations: |
hentekorin; hentekorin へんてこりん; ヘンテコリン |
(noun or adjectival noun) (kana only) (See へんてこ・1) strange; odd; queer; peculiar; weird |
Variations: |
yobai よばい |
(noun/participle) creeping at night into a woman's bedroom; stealing into a girl's bedroom at night to make love; sneaking visit |
Variations: |
yobai よばい |
(n,vs,vi) creeping at night into a woman's bedroom; stealing into a girl's bedroom at night to make love; sneaking visit |
Variations: |
yoroshiku よろしく |
(exp,adv) (slang) (pun on 宜しく; orig. used by young bike-riding delinquents; now oft. joc.) (See 宜しく・2) best regards; please remember me; please treat me favorably (favourably); please take care of |
Variations: |
daiburiten だいブリテン |
(See グレートブリテン) Great Britain (island) |
Variations: |
daiburiten だいブリテン |
(See グレートブリテン) Great Britain (island) |
Variations: |
tenpura(p); tenpura(sk) てんぷら(P); テンプラ(sk) |
{food} tempura (por: tempero); deep-fried fish and vegetables in a light batter |
Variations: |
appare あっぱれ |
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) splendid; praiseworthy; admirable; brilliant; (interjection) (2) (kana only) well done!; bravo! |
Variations: |
tenioha; tenioha てにをは; テニヲハ |
(kana only) {gramm} postpositions (in Japanese); particles |
Variations: |
biroudo; tengajuu; biroodo / birodo; tengaju; biroodo びろうど; てんがじゅう; ビロード |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) (See ベルベット) velvet (por: veludo) |
Variations: |
biroodo ビロード |
(kana only) (See ベルベット) velvet (por: veludo) |
Variations: |
kimyoukiteretsu / kimyokiteretsu きみょうきてれつ |
(adjectival noun) extremely weird; very eccentric |
Variations: |
yatsubara やつばら |
(derogatory term) (See 奴等) they; those guys |
Variations: |
jouro; joro; jouro / joro; joro; joro じょうろ; じょろ; ジョウロ |
(kana only) watering can (por: jorro); watering pot; sprinkling can |
Variations: |
zonjiageru ぞんじあげる |
(transitive verb) (humble language) (See 存じる・ぞんじる・1) to know (a person); to think |
Variations: |
zonjiageru ぞんじあげる |
(transitive verb) (1) (humble language) to know (someone); (transitive verb) (2) (humble language) (dated) (See 存じる・2) to think; to believe |
Variations: |
uruguai(p); urugai ウルグアイ(P); ウルグァイ |
(kana only) Uruguay |
Variations: |
uruguai ウルグアイ |
(kana only) Uruguay |
Variations: |
yoroshiku よろしく |
(exp,adv) (1) (kana only) well; properly; suitably; (exp,adv) (2) (kana only) best regards; please remember me; please treat me favorably (favourably); please take care of; please do; (exp,adv) (3) (kana only) (as ...よろしく) just like ...; as though one were ...; (exp,adv) (4) (kana only) (as よろしく…べし) by all means; of course |
Variations: |
yoroshiku よろしく |
(exp,adv) (1) (kana only) well; properly; suitably; (exp,adv) (2) (kana only) best regards; please remember me; please treat me favorably (favourably); please take care of; please do; (exp,adv) (3) (kana only) (as ...よろしく) just like ...; as though one were ...; (exp,adv) (4) (kana only) (as よろしく…べし) by all means; of course |
Variations: |
netabako ねタバコ |
smoking in bed |
Variations: |
sushi すし |
{food} sushi; range of dishes made with vinegared rice combined with fish, vegetables, egg, etc. |
Variations: |
sushi すし |
{food} sushi; range of dishes made with vinegared rice combined with fish, vegetables, egg, etc. |
Variations: |
kokeshi; kokeshi こけし; コケシ |
(kana only) limbless wooden doll; kokeshi doll |
Variations: |
ton トン |
(kana only) ton (now usu. a metric ton, i.e. 1,000kg) (eng:); tonne |
Variations: |
ton トン |
(kana only) ton (esp. a metric ton, i.e. 1000 kg); tonne |
Variations: |
wasabi(p); wasabi わさび(P); ワサビ |
(1) (kana only) wasabi (Wasabia japonica); Japanese horseradish; (2) (kana only) (colloquialism) (See ホースラディッシュ,西洋わさび) horseradish (or any blend of wasabi and horseradish) |
Variations: |
kitto(p); kitto きっと(P); キッと |
(adverb) (1) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) surely; undoubtedly; almost certainly; most likely (e.g. 90 percent); (adverb) (2) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) (esp. キッと) sternly; severely; (adverb) (3) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) having no slack; rigid; stiff; tight; (adverb) (4) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) (archaism) suddenly; abruptly; instantly |
Variations: |
kitto(p); kitto きっと(P); キッと |
(adverb) (1) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) surely; undoubtedly; almost certainly; most likely (e.g. 90 percent); (adverb) (2) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) (esp. キッと) sternly; severely; (adverb) (3) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) having no slack; rigid; stiff; tight; (adverb) (4) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) (archaism) suddenly; abruptly; instantly |
Variations: |
sukuu / suku すくう |
(v5u,vi) (1) to build a nest; to nest; (v5u,vi) (2) to hang out (of a bad group); to be based (in); to haunt; (v5u,vi) (3) to lodge (in one's mind; of an evil thought, delusion, etc.); to be planted; to luck (in one's heart) |
Variations: |
paraguai; paragai; paraguwai パラグアイ; パラグァイ; パラグワイ |
(kana only) Paraguay |
Variations: |
paraguai; paragai; paraguwai パラグアイ; パラグァイ; パラグワイ |
(kana only) Paraguay |
Variations: |
makitabako まきタバコ |
cigarette; cigar |
Variations: |
futon ふとん |
(1) (See 敷き布団・しきぶとん,掛け布団・かけぶとん) futon; Japanese bedding consisting of a mattress and a duvet; (2) round cushion used for Zen meditation (traditionally made of woven bulrush leaves) |
Variations: |
futon ふとん |
(1) (See 敷き布団,掛け布団) futon; Japanese bedding consisting of a mattress and a duvet; (2) round cushion used for Zen meditation (traditionally made of woven bulrush leaves) |
Variations: |
ginia ギニア |
(kana only) Guinea |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.