I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 10069 total results for your search in the dictionary. I have created 101 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
困憊
困ぱい(sK)

 konpai
    こんぱい
(n,vs,vi) exhaustion; fatigue

Variations:
根接ぎ
根接(sK)

 netsugi
    ねつぎ
root grafting

Variations:
小股
小また(sK)

 komata
    こまた
(1) short steps; mincing stride; (2) crotch; groin; thigh

Variations:
場数
場かず(sK)

 bakazu
    ばかず
experiences

Variations:
先込め
先込(sK)

 sakigome
    さきごめ
(n,adj-f) muzzle-loading; muzzleloader

Variations:

帶(sK)

 obi
    おび
(1) obi (kimono sash); (2) obi (strip of paper looped around a book, CD, etc. containing information about the product); (3) band; belt; strip; (4) {anat;zool} cingulum; (5) (abbreviation) (See 帯番組,帯ドラマ) radio or television program broadcast in the same time slot on all or most days

Variations:
竪琴
たて琴(sK)

 tategoto
    たてごと
harp; lyre

Variations:
棚受け
棚受(sK)

 tanauke
    たなうけ
shelf bracket; shelf support

Variations:
薄闇
うす闇(sK)

 usuyami
    うすやみ
very dim light

Variations:
肥沃
肥よく(sK)

 hiyoku
    ひよく
(noun or adjectival noun) fertile; rich; productive

Variations:
兵站
兵たん(sK)

 heitan / hetan
    へいたん
{mil} logistics; supply; communications

Variations:
毛染め
毛染(sK)

 kezome
    けぞめ
hair coloring; hair colouring; hair dye

Variations:
揚がる
揚る(sK)

 agaru
    あがる
(v5r,vi) (1) to be deep fried; (v5r,vi) (2) to be hoisted up high (e.g. of a flag); to soar up into the air (e.g. of fireworks); to be raised towards the sky; (v5r,vi) (3) to well up (of emotions); to become stronger (of feelings); (v5r,vi) (4) to stand out; to be striking; to be conspicuous; (v5r,vi) (5) (See 上がる・1) (ant: 下がる・1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (v5r,vi) (6) (See 上がる・4) to get out (of water); to come ashore; to be washed ashore; to be hauled onto land or ship; (v5r,vi) (7) (See 上がる・5) to float atop the water; to surface from the sea (e.g. of a corpse); to rise to the surface; (v5r,vi) (8) (See 上がる・16) to be spoken loudly; to be raised loudly (of a voice); (v5r,vi) (9) (See 上がる・22) to enter a red light district; to amuse oneself in a red light district; to visit a brothel

Variations:
歪曲
わい曲(sK)

 waikyoku
    わいきょく
(noun, transitive verb) distortion; falsification; perversion

Variations:
喘鳴
ぜん鳴(sK)

 zenmei / zenme
    ぜんめい
{med} stridor; wheezing; noisy breathing

Variations:
拱く
拱ねく(sK)

 komaneku; komanuku
    こまねく; こまぬく
(transitive verb) (1) (kana only) to fold (one's) arms; (transitive verb) (2) (kana only) (as 手を〜, 腕を〜 etc.) (See 手をこまねく・2,腕をこまねく) to stand by and do nothing; to look on passively

Variations:
獰猛
どう猛(sK)

 doumou; neimou(ik) / domo; nemo(ik)
    どうもう; ねいもう(ik)
(noun or adjectival noun) ferocious; fierce; truculent; savage

Variations:
総絞り
総絞(sK)

 soushibori / soshibori
    そうしぼり
tie-dying applied to a whole piece of material

Variations:
跳ね炭
跳炭(sK)

 hanezumi
    はねずみ
exploding charcoal

Variations:
藤布
フジ布(sK)

 fujinuno
    ふじぬの
cloth made from wisteria vine fibres

シチョウ当り(sK)

 shichouatari / shichoatari
    シチョウアタリ
(kana only) {go} (See シチョウ) ladder breaker

Variations:
影踏み
影踏(sK)

 kagefumi
    かげふみ
shadow tag (children's game); game of stepping on each others' shadows

Variations:
丸裸
まる裸(sK)

 maruhadaka
    まるはだか
(noun - becomes adjective with の) (1) being stark-naked; (noun - becomes adjective with の) (2) having no possessions; losing all one's belongings

Variations:
櫛溝
クシ溝(sK)

 kushimizo
    くしみぞ
fins (of a fountain pen feed); comb feed

Variations:
高鬼
たか鬼(sK)

 takaoni
    たかおに
tag game variant in which a player cannot be tagged if above the ground

Variations:
自撮り
自撮(sK)

 jidori
    じどり
(n,vs,vt,vi) taking a picture or video of oneself (esp. with a smartphone camera); selfie; video selfie; self-taken picture

Variations:
縮み笹
縮笹(sK)

 chijimizasa; chijimizasa
    チヂミザサ; ちぢみざさ
(kana only) wavyleaf basketgrass (Oplismenus undulatifolius)

其れもそうだ(sK)

 soremosouda / soremosoda
    それもそうだ
(expression) (kana only) that's true; that makes sense; you have a point

Variations:


費直(sK)

 atai; atae
    あたい; あたえ
(hist) (See 国造,姓・かばね・1) Atai (post-Taika reform hereditary title often given to regional administrators)

Variations:
反芻
反すう(sK)

 hansuu / hansu
    はんすう
(noun, transitive verb) (1) rumination; regurgitation; chewing the cud; (noun, transitive verb) (2) turning over in one's mind; thinking over (something); pondering; musing; rumination (about a subject)

Variations:
和彫り
和彫(sK)

 wabori
    わぼり
wabori; traditional Japanese tattooing

Variations:
慄然
りつ然(sK)

 ritsuzen
    りつぜん
(adj-t,adv-to) (form) terrified; horrified; trembling with fear

Variations:
隘路
あい路(sK)

 airo
    あいろ
(1) defile; narrow path; (2) bottleneck; impasse

Variations:

猨(sK)

 saru(p); saru
    さる(P); サル
(1) (kana only) (See ニホンザル) monkey (esp. the Japanese macaque, Macaca fuscata); ape; non-human primate; (2) (derogatory term) sly person; (3) (derogatory term) idiot; hick; (4) sliding wooden bolt (for holding a door or window shut); (5) (See 自在鉤) clasp used to control the height of a pot-hook; (6) (archaism) (See 湯女・2) bathhouse prostitute

Variations:
家鳩
家バト(sK)

 iebato; iebato
    いえばと; イエバト
(See ドバト) domestic pigeon

Variations:
穴釣り
穴釣(sK)

 anazuri
    あなづり
(1) fishing by dropping a line between rocks or concrete tetrapods; (2) ice fishing (esp. for smelt); (3) sniggling (fishing for eels by thrusting a baited hook into their dens)

Variations:
行き方
行方(sK)

 yukigata; ikigata
    ゆきがた; いきがた
(dated) (See 行方・ゆくえ・1) (one's) whereabouts

Variations:
痴言
烏滸言(sK)

 chigen; okogoto
    ちげん; おこごと
(rare) crazy talk; nonsense; jest

SARSコロナウイルス

see styles
 saazukoronauirusu / sazukoronauirusu
    サーズコロナウイルス
(See SARS) SARS coronavirus

SQLインジェクション

see styles
 esukyuueruinjekushon / esukyueruinjekushon
    エスキューエルインジェクション
{comp} SQL injection

Variations:
893
八九三(sK)

 yakuza
    やくざ
(colloquialism) (See ヤクザ・1) yakuza

CRISPR/Cas9

 kurisupaakyasunain / kurisupakyasunain
    クリスパーキャスナイン
{biol} CRISPR-Cas9; clustered regularly interspaced short palindromic repeats-CRISPR associated protein 9

Variations:
H本
えっち本(sK)

 ecchibon
    エッチぼん
(colloquialism) pornographic book; adult book

MERSコロナウイルス

see styles
 maazukoronauirusu / mazukoronauirusu
    マーズコロナウイルス
MERS coronavirus; Middle East respiratory syndrome coronavirus

Variations:
PS
P.S.(sK)

 pii esu; piiesu(sk) / pi esu; piesu(sk)
    ピー・エス; ピーエス(sk)
(1) postscript; PS; P.S.; (2) (See パイプスペース) pipe shaft (in a building); riser shaft

ウィリアムSハート公園

see styles
 iriamuesuhaatokouen / iriamuesuhatokoen
    ウィリアムエスハートこうえん
(place-name) William S. Hart Park

Variations:
おいた
オイタ

 oita; oita(sk)
    おいた; オイタ(sk)
(n,vs,vi) (1) (child. language) mischief; (child's) prank; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) (extramarital) affair

Variations:
お三方
御三方(sK)

 osankata
    おさんかた
(honorific or respectful language) three people

Variations:
お三時
御三時(sK)

 osanji
    おさんじ
afternoon snack (eaten around 3 o'clock); afternoon tea

Variations:
お上手
御上手(sK)

 ojouzu / ojozu
    おじょうず
(noun or adjectival noun) (1) skill; proficiency; dexterity; (noun or adjectival noun) (2) flattery

Variations:
お下げ
御下げ(sK)

 osage
    おさげ
(kana only) wearing one's hair in braids

Variations:
お下地
御下地(sK)

 oshitaji
    おしたじ
(polite language) (See 下地・4) soy sauce; shoyu

Variations:
お世話
御世話(sK)

 osewa
    おせわ
(noun, transitive verb) help; aid; assistance

Variations:
お互い
御互い(sK)

 otagai
    おたがい
(n,adj-no,adv) (polite language) (See 互い) each other; one another

Variations:
お仕事
御仕事(sK)

 oshigoto
    おしごと
(honorific or respectful language) (See 仕事・1) work; job; labor; labour; business; task; assignment; occupation; employment

Variations:
お付き
御付き(sK)

 otsuki
    おつき
retainer; attendant; escort

Variations:
お付け
御付け(sK)

 otsuke
    おつけ
broth; soup (esp. miso soup)

Variations:
お任せ
御任せ(sK)

 omakase
    おまかせ
(noun, transitive verb) (1) (See 任せる・1) leaving (a decision, job, etc.) to someone else; entrusting; (noun, transitive verb) (2) leaving the choice of a meal to the chef; omakase

Variations:
お先棒
御先棒(sK)

 osakibou / osakibo
    おさきぼう
(See お先棒を担ぐ) flunky; cat's-paw; tool; person whose services are at the disposal of another

Variations:
お出で
御出で(sK)

 oide
    おいで
(1) (honorific or respectful language) (kana only) coming; going; being (somewhere); (expression) (2) (familiar language) (abbreviation) (kana only) (See おいでなさい・1) (please) come; go; stay

Variations:
お出来
御出来(sK)

 odeki
    おでき
(kana only) (See できもの) boil; blister; pimple

Variations:
お別れ
御別れ(sK)

 owakare
    おわかれ
(polite language) (See 別れ) parting; farewell

Variations:
お勘定
御勘定(sK)

 okanjou / okanjo
    おかんじょう
(See お会計) bill (e.g. at a restaurant); check

Variations:
お勤め
御勤め(sK)

 otsutome
    おつとめ
(1) (polite language) one's business; (2) reading of scriptures before a (statue of) Buddha; (3) bargain; discount; (4) (archaism) money paid to a prostitute or geisha

Variations:
お包み
御包み(sK)

 okurumi
    おくるみ
(kana only) covering used to wrap a baby

Variations:
お十時
御十時(sK)

 ojuuji / ojuji
    おじゅうじ
mid-morning snack (eaten around 10 AM); morning tea; elevenses

Variations:
お叱り
御叱り(sK)

 oshikari
    おしかり
(honorific or respectful language) (See 叱り) scolding

Variations:
お呼び
御呼び(sK)

 oyobi
    および
(n,vs,vi) (honorific or respectful language) (See 呼び) call; invitation

Variations:
お安い
御安い(sK)

 oyasui
    おやすい
(adjective) easy; simple

Variations:
お家芸
御家芸(sK)

 oiegei / oiege
    おいえげい
(1) one's specialty; one's forte; (2) specialty of a kabuki school

Variations:
お寒い
御寒い(sK)

 osamui
    おさむい
(adjective) (1) poor; unsatisfactory; inadequate; (adjective) (2) (polite language) (See 寒い・1) cold; chilly

Variations:
お尋ね
御尋ね(sK)

 otazune
    おたずね
(1) (honorific or respectful language) (See 尋ねる・1) inquiry; enquiry; question; asking; (2) (honorific or respectful language) (See 尋ねる・2) searching; looking for

Variations:
お小言
御小言(sK)

 okogoto
    おこごと
(honorific or respectful language) (See 小言・1) scolding; telling-off; rebuke; lecture

Variations:
お届け
御届け(sK)

 otodoke
    おとどけ
(polite language) (See 届ける・1) delivery (of a package, goods, etc.)

Variations:
お屠蘇
御屠蘇(sK)

 otoso
    おとそ
New Year's sake; spiced sake

Variations:
お布施
御布施(sK)

 ofuse
    おふせ
(noun/participle) (1) (polite language) {Buddh} (See 布施・1) alms-giving; charity; (noun/participle) (2) (polite language) {Buddh} (See 布施・2) offerings (usu. money) to a priest (for reading sutras, etc.); (noun/participle) (3) (colloquialism) financially supporting one's favorite celebrity (by buying merchandise, attending events, etc.)

Variations:
お店者
御店者(sK)

 otanamono
    おたなもの
merchant house employee; tradesman

Variations:
お座り
御座り(sK)

 osuwari
    おすわり
(n,vs,vi) (1) (child. language) sit down; sit up; (n,vs,vi) (2) sit! (dog command)

Variations:
お座敷
御座敷(sK)

 ozashiki
    おざしき
(1) (polite language) (See 座敷・1) tatami room; (2) (See 座敷・2) dinner party in a tatami room with a geisha or maiko

Variations:
お役目
御役目(sK)

 oyakume
    おやくめ
(public) duty

Variations:
お得感
御得感(sK)

 otokukan
    おとくかん
money-saving feeling; bargain feeling

Variations:
お忍び
御忍び(sK)

 oshinobi
    おしのび
(1) travelling incognito (of a person of high rank); (2) (abbreviation) (hist) (See 御忍び駕籠) special palanquin for carrying a daimyo or his wife incognito

Variations:
お情け
御情け(sK)

 onasake
    おなさけ
(1) (See 情け・1) pity; sympathy; compassion; mercy; (2) (See 情け・2) affection; love

Variations:
お愛想
御愛想(sK)

 oaiso; oaisou / oaiso; oaiso
    おあいそ; おあいそう
(1) (polite language) compliments; civilities; courtesies; flattery; (2) (polite language) hospitality; special treatment; entertainment; (3) (polite language) bill (at a restaurant); check

Variations:
お手塩
御手塩(sK)

 otesho; oteshou / otesho; otesho
    おてしょ; おてしょう
(feminine speech) (rare) (See 手塩皿) small, shallow dish

Variations:
お手玉
御手玉(sK)

 otedama
    おてだま
(1) beanbag; beanbag juggling game; (2) {baseb} bobbling the ball

Variations:
お抱え
御抱え(sK)

 okakae
    おかかえ
(can be adjective with の) personal (employee); employed; retained

Variations:
お捻り
御捻り(sK)

 ohineri
    おひねり
(kana only) monetary offering (or gift) wrapped in paper

Variations:
お揃い
御揃い(sK)

 osoroi
    おそろい
(1) being together; going together; (can be adjective with の) (2) matching (clothing); going together

Variations:
お揚げ
御揚げ(sK)

 oage
    おあげ
(polite language) {food} (See 揚げ・2) abura-age; thin deep-fried slices of tofu

Variations:
お新香
御新香(sK)

 oshinko
    おしんこ
(See 新香) pickled vegetables; pickles

Variations:
お早う
御早う(sK)

 ohayou(p); ohayoo(sk) / ohayo(p); ohayoo(sk)
    おはよう(P); おはよー(sk)
(interjection) (kana only) (used at any time of the day in some industries and workplaces) (See おはようございます) good morning

Variations:
お構い
御構い(sK)

 okamai
    おかまい
(1) (polite language) (See お構いなく) entertainment; hospitality; (2) (hist) banishment (Edo-period punishment)

Variations:
お正月
御正月(sK)

 oshougatsu / oshogatsu
    おしょうがつ
(1) (polite language) (See 正月・1) New Year (esp. first three days); (2) (polite language) (See 正月・2) first month of the year; January

Variations:
お殿様
御殿様(sK)

 otonosama
    おとのさま
(hist) (honorific or respectful language) (See 殿様・1) lord; nobleman; daimyo; dignitary; master

Variations:
お河童
御河童(sK)

 okappa; okappa
    おかっぱ; オカッパ
(kana only) (from resemblance to the mythical kappa's hair style) (See 河童・1) bobbed hair

Variations:
お流れ
御流れ(sK)

 onagare
    おながれ
cancellation; abandonment

Variations:
お焦げ
御焦げ(sK)

 okoge; okoge(sk); okoge(sk)
    おこげ; オコゲ(sk); おコゲ(sk)
(1) scorched rice (at the bottom of the pot); crispy rice; crunchy rice; (2) (colloquialism) (kana only) woman who enjoys the company of gay men

Variations:
お焼き
御焼き(sK)

 oyaki
    おやき
(1) (kana only) {food} oyaki; fried round wheat or buckwheat flour cake with various fillings; (2) (kana only) (hob:) (thb:) {food} (See 今川焼き) imagawayaki; thick pancake containing bean jam, served hot

Variations:
お猪口
御猪口(sK)

 ochoko
    おちょこ
(polite language) (kana only) (See ちょこ・1) sake cup

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "S" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary