Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 3582 total results for your 者 search. I have created 36 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 既婚者see styles | kikonsha きこんしゃ | married person | 
| 日陰者see styles | hikagemono ひかげもの | (1) person who is socially ostracized (e.g. an ex-convict, mistress, illegitimate child); social outcast; person with a shady past; person with something to hide; (2) obscure person; person who lives in obscurity; person who has been forgotten by the world | 
| 旧蔵者see styles | kyuuzousha / kyuzosha きゅうぞうしゃ | former owner (e.g. of a collection) | 
| 晒し者see styles | sarashimono さらしもの | pilloried criminal exposed to public view; public scorn or humiliation; person shamed in front of others | 
| 晴眼者see styles | seigansha / segansha せいがんしゃ | sighted person | 
| 智慧者see styles | zhì huì zhě zhi4 hui4 zhe3 chih hui che chie sha | wise one | 
| 智者山see styles | chishayama ちしゃやま | (personal name) Chishayama | 
| 智者鶴see styles | chishazuru ちしゃづる | (place-name) Chishazuru | 
| 暗殺者see styles | ansatsusha あんさつしゃ | assassin | 
| 暗者女see styles | kuramonoonna くらものおんな | (See 暗屋) prostitute working in clandestine brothel (Edo period) | 
| 暴れ者see styles | abaremono あばれもの | roughneck | 
| 曝し者see styles | sarashimono さらしもの | (out-dated kanji) pilloried criminal exposed to public view; public scorn or humiliation; person shamed in front of others | 
| 書寫者 书写者see styles | shū xiě zhě shu1 xie3 zhe3 shu hsieh che shoshasha | a [sūtra] copier | 
| 最勝者 最胜者see styles | zuì shèng zhě zui4 sheng4 zhe3 tsui sheng che saishō sha | most prominent | 
| 有力者see styles | yuuryokusha / yuryokusha ゆうりょくしゃ | influential person; man of importance | 
| 有問者 有问者see styles | yǒu wèn zhě you3 wen4 zhe3 yu wen che umon sha | those who inquire | 
| 有學者 有学者see styles | yǒu xué zhě you3 xue2 zhe3 yu hsüeh che ugaku sha | learner | 
| 有德者see styles | yǒu dé zhě you3 de2 zhe3 yu te che utoku sha | the virtuous | 
| 有心者see styles | yǒu xīn zhě you3 xin1 zhe3 yu hsin che ushin sha | those having minds | 
| 有情者see styles | yǒu qíng zhě you3 qing2 zhe3 yu ch`ing che yu ching che ujō sha | the sentient | 
| 有慧者see styles | yǒu huì zhě you3 hui4 zhe3 yu hui che uesha | intelligent | 
| 有智者see styles | yǒu zhì zhě you3 zhi4 zhe3 yu chih che uchisha | intelligent people | 
| 有権者see styles | yuukensha / yukensha ゆうけんしゃ | (1) (eligible) voter; elector; constituent; the electorate; (2) holder of a right; rightsholder; right holder; (3) bigwig; person with political clout | 
| 有段者see styles | yuudansha / yudansha ゆうだんしゃ | More info & calligraphy:Rank Holder | 
| 有產者 有产者see styles | yǒu chǎn zhě you3 chan3 zhe3 yu ch`an che yu chan che | property owner; the wealthy | 
| 有症者see styles | yuushousha / yushosha ゆうしょうしゃ | {med} symptomatic person; person who exhibits symptoms (e.g. of an infectious disease); person with suspected infection | 
| 有職者see styles | yuushokusha / yushokusha ゆうしょくしゃ | employed person | 
| 有訴者see styles | yuusosha / yusosha ゆうそしゃ | person reporting to have symptoms (of a disease, etc.) | 
| 有識者see styles | yuushikisha / yushikisha ゆうしきしゃ | expert; knowledgeable person; authority (on a subject) | 
| 朝聖者 朝圣者see styles | cháo shèng zhě chao2 sheng4 zhe3 ch`ao sheng che chao sheng che | pilgrim | 
| 未信者see styles | wèi xìn zhě wei4 xin4 zhe3 wei hsin che mishinja みしんじゃ | unbeliever; heathen the unfaithful | 
| 未婚者see styles | mikonsha みこんしゃ | unmarried person | 
| 未安者see styles | wèi ān zhě wei4 an1 zhe3 wei an che miansha | those who are not yet at peace | 
| 未度者see styles | wèi dù zhě wei4 du4 zhe3 wei tu che mido sha | (those who are) not yet liberated | 
| 未熟者see styles | wèi shóu zhě wei4 shou2 zhe3 wei shou che mijukumono みじゅくもの | inexperienced person; novice; greenhorn; green hand the immature | 
| 未納者see styles | minousha / minosha みのうしゃ | person in arrears; (tax) defaulter | 
| 未解者see styles | wèi jiě zhě wei4 jie3 zhe3 wei chieh che migesha | those who do not understand | 
| 末栗者see styles | mò lì zhě mo4 li4 zhe3 mo li che marisha | marica, pepper. | 
| 来会者see styles | raikaisha らいかいしゃ | attendance; those present | 
| 来住者see styles | raijuusha / raijusha らいじゅうしゃ | new arrival; newcomer; incomer | 
| 来園者see styles | raiensha らいえんしゃ | park visitor | 
| 来場者see styles | raijousha / raijosha らいじょうしゃ | visitor; attendee; spectator; guest; audience | 
| 来客者see styles | raikyakusha らいきゃくしゃ | visitor; guest | 
| 来店者see styles | raitensha らいてんしゃ | visitor (to a store, restaurant, etc.); (in-store) customer; patron | 
| 来観者see styles | raikansha らいかんしゃ | visitor (to an exhibit) | 
| 来訪者see styles | raihousha / raihosha らいほうしゃ | visitor; caller | 
| 来遊者see styles | raiyuusha / raiyusha らいゆうしゃ | visitor; tourist | 
| 来館者see styles | raikansha らいかんしゃ | visitor (to a museum, library, etc.) | 
| 東長者see styles | higashichouja / higashichoja ひがしちょうじゃ | (place-name) Higashichōja | 
| 枕芸者see styles | makurageisha / makuragesha まくらげいしゃ | (1) (untalented) geisha who sells sex; (2) geisha who steals money from sleeping travellers | 
| 枕藝者see styles | makurageisha / makuragesha まくらげいしゃ | (1) (untalented) geisha who sells sex; (2) geisha who steals money from sleeping travellers | 
| 果報者see styles | kahoumono / kahomono かほうもの | (very) fortunate person; lucky fellow; fortune's favourite | 
| 染心者see styles | rǎn xīn zhě ran3 xin1 zhe3 jan hsin che zenshinsha | defiled (states of) mind | 
| 査定者see styles | sateisha / satesha さていしゃ | underwriter (insurance); appraiser; assessor; auditor | 
| 査読者see styles | sadokusha さどくしゃ | referee (of a manuscript); reviewer | 
| 校正者see styles | kouseisha / kosesha こうせいしゃ | proofreader | 
| 校閲者see styles | kouetsusha / koetsusha こうえつしゃ | reviewer; person who checks accuracy of written work | 
| 根缺者see styles | gēn quē zhě gen1 que1 zhe3 ken ch`üeh che ken chüeh che konketsu sha | deficient in religious faculties (for the attainment of enlightenment) | 
| 栽培者see styles | saibaisha さいばいしゃ | grower; cultivator; planter; farmer | 
| 案内者see styles | annaisha あんないしゃ | (See 案内人) guide; usher | 
| 棄権者see styles | kikensha きけんしゃ | non-voter | 
| 検索者see styles | kensakusha けんさくしゃ | {comp} searcher; person using a search engine | 
| 業論者 业论者see styles | yè lùn zhě ye4 lun4 zhe3 yeh lun che gōronsha | an advocate of the theory of karma | 
| 業餘者 业余者see styles | yè yú zhě ye4 yu2 zhe3 yeh yü che | amateur | 
| 極道者see styles | gokudoumono / gokudomono ごくどうもの | scoundrel; rake | 
| 樂學者 乐学者see styles | yuè xué zhě yue4 xue2 zhe3 yüeh hsüeh che | musicologist | 
| 模倣者see styles | mohousha / mohosha もほうしゃ | imitator | 
| 模造者see styles | mozousha / mozosha もぞうしゃ | imitator | 
| 権利者see styles | kenrisha けんりしゃ | rightful claimant; beneficiary; right holder | 
| 権力者see styles | kenryokusha けんりょくしゃ | powerful person; influential person | 
| 権威者see styles | kenisha けんいしゃ | an authority | 
| 横断者see styles | oudansha / odansha おうだんしゃ | person crossing (e.g. the road); traverser | 
| 横着者see styles | ouchakumono / ochakumono おうちゃくもの | shirker; goof-off; goldbricker | 
| 横領者see styles | ouryousha / oryosha おうりょうしゃ | embezzler | 
| 欠勤者see styles | kekkinsha けっきんしゃ | absentee | 
| 欠席者see styles | kessekisha けっせきしゃ | absentee | 
| 次打者see styles | jidasha じだしゃ | {baseb} batter on deck | 
| 次点者see styles | jitensha じてんしゃ | runner-up | 
| 欺瞞者see styles | gimansha ぎまんしゃ | deceiver; a fraud | 
| 欺詐者 欺诈者see styles | qī zhà zhě qi1 zha4 zhe3 ch`i cha che chi cha che | deceiver | 
| 正犯者see styles | seihansha / sehansha せいはんしゃ | principal offender | 
| 正直者see styles | shoujikimono / shojikimono しょうじきもの | honest person | 
| 正覺者 正觉者see styles | zhèng jué zhě zheng4 jue2 zhe3 cheng chüeh che shōgaku sha | the perfectly enlightened one | 
| 正解者see styles | seikaisha / sekaisha せいかいしゃ | person who gives the right (correct) answer | 
| 步行者see styles | bù xíng zhě bu4 xing2 zhe3 pu hsing che | pedestrian | 
| 武者土see styles | mushado むしゃど | (place-name) Mushado | 
| 武者寄see styles | mushayose むしゃよせ | (place-name) Mushayose | 
| 武者所see styles | mushadokoro むしゃどころ | (personal name) Mushadokoro | 
| 武者泊see styles | mushadomari むしゃどまり | (place-name) Mushadomari | 
| 武者絵see styles | mushae むしゃえ | warrior picture (genre of ukiyo-e); musha-e | 
| 武者詞see styles | bushakotoba ぶしゃことば | (obscure) samurai words & phrases | 
| 武者野see styles | mushiyano むしやの | (surname) Mushiyano | 
| 武芸者see styles | bugeisha / bugesha ぶげいしゃ | More info & calligraphy:Martial Arts Master | 
| 武骨者see styles | bukotsumono ぶこつもの | boor; rustic | 
| 歩行者see styles | hokousha / hokosha ほこうしゃ | pedestrian; walker | 
| 歯医者see styles | haisha はいしゃ | dentist | 
| 歸心者 归心者see styles | guī xīn zhě gui1 xin1 zhe3 kuei hsin che | religious convert | 
| 死亡者see styles | shibousha / shibosha しぼうしゃ | the deceased; deaths; persons killed | 
| 死傷者 死伤者see styles | sǐ shāng zhě si3 shang1 zhe3 ssu shang che shishousha / shishosha ししょうしゃ | casualty (of an accident); dead and wounded casualties; the killed and wounded | 
| 死没者see styles | shibotsusha しぼつしゃ | (See 死者) dead person; (the) deceased; (the) dead; casualties | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "者" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.