Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1215 total results for your search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...10111213>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

熱盛蕎麦

see styles
 atsumorisoba
    あつもりそば
(food term) warm soba noodles (esp. for dipping, either served after being boiled, or cooled and then rewarmed)

熾盛光佛


炽盛光佛

see styles
chì shèng guāng fó
    chi4 sheng4 guang1 fo2
ch`ih sheng kuang fo
    chih sheng kuang fo
 Shijōkō butsu
Name of a Buddha noted for effulgence, light streaming from every pore.

燃え盛る

see styles
 moesakaru
    もえさかる
(v5r,vi) to blaze; to burn brightly

猿渡盛之

see styles
 saruwatarimoriyuki
    さるわたりもりゆき
(person) Saruwatari Moriyuki

生田敦盛

see styles
 ikutaatsumori / ikutatsumori
    いくたあつもり
(person) Ikuta Atsumori

由盛轉衰


由盛转衰

see styles
yóu shèng zhuǎn shuāi
    you2 sheng4 zhuan3 shuai1
yu sheng chuan shuai
from prosperity to decline; at its peak before the decline

男体盛り

see styles
 nantaimori
    なんたいもり
(See 女体盛り) practice of eating sushi or sashimi off an unclad man's body

當寺ケ盛

see styles
 toujigamori / tojigamori
    とうじがもり
(surname) Toujigamori

當得興盛


当得兴盛

see styles
dāng dé xīng shèng
    dang1 de2 xing1 sheng4
tang te hsing sheng
 tōtoku kōjō
flourishing is imminent

発育盛り

see styles
 hatsuikuzakari
    はついくざかり
period of rapid growth

皆悉增盛

see styles
jiē xī zēng shèng
    jie1 xi1 zeng1 sheng4
chieh hsi tseng sheng
 kaishitsu zōjō
all become abundant

真っ盛り

see styles
 massakari
    まっさかり
(adv,n) height of; middle of; full bloom

矢崎義盛

see styles
 yazakiyoshimori
    やざきよしもり
(person) Yazaki Yoshimori

福井盛太

see styles
 fukuimorita
    ふくいもりた
(person) Fukui Morita (1885.7.14-1965.12.27)

福盛和男

see styles
 fukumorikazuo
    ふくもりかずお
(person) Fukumori Kazuo (1976.8.4-)

稲盛和夫

see styles
 inamorikazuo
    いなもりかずお
(person) Inamori Kazuo (1932.1-) (founder of Kyocera)

稻盛和夫

see styles
 inamorikazuo
    いなもりかずお
(person) Inamori Kazuo (1932.1-) (founder of Kyocera)

繁榮昌盛


繁荣昌盛

see styles
fán róng chāng shèng
    fan2 rong2 chang1 sheng4
fan jung ch`ang sheng
    fan jung chang sheng
glorious and flourishing (idiom); thriving

羽根盛一

see styles
 haneseiichi / hanesechi
    はねせいいち
(person) Hane Seiichi (1898.12.19-19?.?.?)

育ち盛り

see styles
 sodachizakari
    そだちざかり
(noun - becomes adjective with の) growth period (in children)

腕白盛り

see styles
 wanpakuzakari
    わんぱくざかり
(at the) peak of mischievousness; little demon (of children)

興亡盛衰

see styles
 koubouseisui / kobosesui
    こうぼうせいすい
rise and fall; prosperity and decline; vicissitudes

興盛衰損


兴盛衰损

see styles
xīng shèng shuāi sǔn
    xing1 sheng4 shuai1 sun3
hsing sheng shuai sun
 kōjō suison
prosperity and adversity

芦名盛政

see styles
 ashinamorimasa
    あしなもりまさ
(person) Ashina Morimasa

芦名盛氏

see styles
 ashinamoriuji
    あしなもりうじ
(person) Ashina Moriuji

芦名盛舜

see styles
 ashinamorikiyo
    あしなもりきよ
(person) Ashina Morikiyo

芦名盛重

see styles
 ashinamorishige
    あしなもりしげ
(person) Ashina Morishige

芦名盛隆

see styles
 ashinamoritaka
    あしなもりたか
(person) Ashina Moritaka

若林盛亮

see styles
 wakabayashimoriaki
    わかばやしもりあき
(person) Wakabayashi Moriaki

荒崎盛暉

see styles
 arasakimoriteru
    あらさきもりてる
(person) Arasaki Moriteru

華盛頓州


华盛顿州

see styles
huá shèng dùn zhōu
    hua2 sheng4 dun4 zhou1
hua sheng tun chou
Washington, US State

血気盛り

see styles
 kekkizakari
    けっきざかり
(adjectival noun) youthful vigor; youthful vigour

血気盛ん

see styles
 kekkisakan
    けっきさかん
(adjectival noun) passionate; hot-blooded; full of vitality

西郷隆盛

see styles
 saigoutakamori / saigotakamori
    さいごうたかもり
(person) Saigou Takamori (1828.1.23-1877.9.24)

西郷高盛

see styles
 saigoutakamori / saigotakamori
    さいごうたかもり
(person) Saigou Takamori

見田盛夫

see styles
 mitamorio
    みたもりお
(person) Mita Morio

計盛哲夫

see styles
 kazumoritetsuo
    かずもりてつお
(person) Kazumori Tetsuo

話を盛る

see styles
 hanashiomoru
    はなしをもる
(exp,v5r) to exaggerate

轉更明盛


转更明盛

see styles
zhuǎn gēng míng shèng
    zhuan3 geng1 ming2 sheng4
chuan keng ming sheng
 tenkyō myōjō
to have greater strength

遊び盛り

see styles
 asobizakari
    あそびざかり
(noun - becomes adjective with の) playful age; heyday of youth

道高魔盛

see styles
dào gāo mó shèng
    dao4 gao1 mo2 sheng4
tao kao mo sheng
 dōkō majō
when the Way is raised, the demons are aroused

遠藤盛遠

see styles
 endoumoritou / endomorito
    えんどうもりとう
(person) Endou Moritō

重盛啓之

see styles
 shigemorihiroyuki
    しげもりひろゆき
(person) Shigemori Hiroyuki (1961.4.5-)

金盛浦子

see styles
 kanamoriurako
    かなもりうらこ
(person) Kanamori Urako

鈴木盛一

see styles
 suzukiseiichi / suzukisechi
    すずきせいいち
(person) Suzuki Seiichi

鈴木盛久

see styles
 suzukimorihisa
    すずきもりひさ
(person) Suzuki Morihisa (1970.8.14-)

鉢盛山荘

see styles
 hachimorisansou / hachimorisanso
    はちもりさんそう
(place-name) Hachimorisansō

青木盛久

see styles
 aokimorihisa
    あおきもりひさ
(person) Aoki Morihisa (1938.11.23-)

食べ盛り

see styles
 tabezakari
    たべざかり
growing child's hearty appetite

食欲旺盛

see styles
 shokuyokuousei / shokuyokuose
    しょくよくおうせい
(noun or adjectival noun) voracious; having a hearty appetite

飯を盛る

see styles
 meshiomoru
    めしをもる
(exp,v5r) to serve rice in a bowl

飯盛り女

see styles
 meshimorionna
    めしもりおんな
maid at an inn who served clients and worked as a prostitute (Edo period)

飯盛霊園

see styles
 iimorireien / imorireen
    いいもりれいえん
(place-name) Iimori Cemetery

香火鼎盛

see styles
xiāng huǒ dǐng shèng
    xiang1 huo3 ding3 sheng4
hsiang huo ting sheng
(of a temple) teeming with worshippers

駐華盛頓


驻华盛顿

see styles
zhù huá shèng dùn
    zhu4 hua2 sheng4 dun4
chu hua sheng tun
stationed in Washington

高木盛久

see styles
 takagimorihisa
    たかぎもりひさ
(person) Takagi Morihisa (1918.10.25-2000.8.12)

高盛東山

see styles
 takamorihigashiyama
    たかもりひがしやま
(place-name) Takamorihigashiyama

鼎盛時期


鼎盛时期

see styles
dǐng shèng shí qī
    ding3 sheng4 shi2 qi1
ting sheng shih ch`i
    ting sheng shih chi
flourishing period; golden age

盛りあがり

see styles
 moriagari
    もりあがり
(1) climax; uprush; (2) bulge

盛りあがる

see styles
 moriagaru
    もりあがる
(v5r,vi) (1) to swell; to rise; to bulge; to be piled up; (2) to rouse; to get excited

盛りあげる

see styles
 moriageru
    もりあげる
(transitive verb) (1) to pile up; to heap up; (2) to stir up; to enliven; to bring to a climax

盛りがつく

see styles
 sakarigatsuku
    さかりがつく
(exp,v5k) to rut; to get on heat

盛りが付く

see styles
 sakarigatsuku
    さかりがつく
(exp,v5k) to rut; to get on heat

盛りさがる

see styles
 morisagaru
    もりさがる
(v5r,vi) (colloquialism) to have one's enthusiasm dampened; to become subdued

盛りつける

see styles
 moritsukeru
    もりつける
(transitive verb) to dish up; to arrange food (on a plate)

盛り上がり

see styles
 moriagari
    もりあがり
(1) climax; uprush; (2) bulge

盛り上がる

see styles
 moriagaru
    もりあがる
(v5r,vi) (1) to swell; to rise; to bulge; to be piled up; (2) to rouse; to get excited

盛り上げる

see styles
 moriageru
    もりあげる
(transitive verb) (1) to pile up; to heap up; (2) to stir up; to enliven; to bring to a climax

盛り下がる

see styles
 morisagaru
    もりさがる
(v5r,vi) (colloquialism) to have one's enthusiasm dampened; to become subdued

盛り付ける

see styles
 moritsukeru
    もりつける
(transitive verb) to dish up; to arrange food (on a plate)

盛り合わせ

see styles
 moriawase
    もりあわせ
assortment (of food); assorted dishes; combination platter

盛り土地盤

see styles
 moritsuchijiban
    もりつちじばん
raised ground level

盛り立てる

see styles
 moritateru
    もりたてる
(transitive verb) (See 守り立てる・もりたてる・2) to revive (e.g. a company); to boost (e.g. morale)

盛んな商売

see styles
 sakannashoubai / sakannashobai
    さかんなしょうばい
thriving business

盛んな歓迎

see styles
 sakannakangei / sakannakange
    さかんなかんげい
cordial reception

盛んになる

see styles
 sakanninaru
    さかんになる
(exp,v5r) (See 盛ん・1) to prosper; to flourish; to thrive; to become popular; to become widespread

盛大に赴く

see styles
 seidainiomomuku / sedainiomomuku
    せいだいにおもむく
(exp,v5k) to grow in prosperity

盛大に趣く

see styles
 seidainiomomuku / sedainiomomuku
    せいだいにおもむく
(exp,v5k) to grow in prosperity

盛岡競馬場

see styles
 moriokakeibajou / moriokakebajo
    もりおかけいばじょう
(place-name) Moriokakeibajō

盛岡駅前通

see styles
 moriokaekimaedoori
    もりおかえきまえどおり
(place-name) Moriokaekimaedoori

盛岡駅西通

see styles
 moriokaekinishitoori
    もりおかえきにしとおり
(place-name) Moriokaekinishitoori

盛田牧場前

see styles
 moritabokujoumae / moritabokujomae
    もりたぼくじょうまえ
(personal name) Moritabokujōmae

てんこ盛り

see styles
 tenkomori
    てんこもり
(noun - becomes adjective with の) heap; pile; stack; spoonful; bowlful

一服を盛る

see styles
 ippukuomoru
    いっぷくをもる
(exp,v5r) to poison; to drug

二階堂行盛

see styles
 nikaidouyukimori / nikaidoyukimori
    にかいどうゆきもり
(person) Nikaidou Yukimori

五蘊熾盛苦


五蕴炽盛苦

see styles
wǔ yùn chì shèng kǔ
    wu3 yun4 chi4 sheng4 ku3
wu yün ch`ih sheng k`u
    wu yün chih sheng ku
 goun shijōku
the five aggregates of attachment involve suffering

今を盛りと

see styles
 imaosakarito
    いまをさかりと
(expression) in full bloom at the moment

伊志嶺吉盛

see styles
 ishimineyoshimori
    いしみねよしもり
(person) Ishimine Yoshimori

佐々木盛綱

see styles
 sasakimoritsuna
    ささきもりつな
(person) Sasaki Moritsuna

佐久間信盛

see styles
 sakumanobumori
    さくまのぶもり
(person) Sakuma Nobumori

佐久間盛政

see styles
 sakumamorimasa
    さくまもりまさ
(person) Sakuma Morimasa

好奇心旺盛

see styles
 koukishinousei / kokishinose
    こうきしんおうせい
(noun or adjectival noun) brimming with curiosity

安積永盛駅

see styles
 asakanagamorieki
    あさかながもりえき
(st) Asakanagamori Station

末盛千枝子

see styles
 suemorichieko
    すえもりちえこ
(person) Suemori Chieko

源平盛衰記

see styles
 genpeiseisuiki / genpesesuiki
    げんぺいせいすいき
(wk) Genpei Jōsuiki (48 volume version of Heike Monogatari written in the late Kamakura period)

熱盛りそば

see styles
 atsumorisoba
    あつもりそば
(food term) warm soba noodles (esp. for dipping, either served after being boiled, or cooled and then rewarmed)

熱盛り蕎麦

see styles
 atsumorisoba
    あつもりそば
(food term) warm soba noodles (esp. for dipping, either served after being boiled, or cooled and then rewarmed)

磯分内協盛

see styles
 isobunnaikyousei / isobunnaikyose
    いそぶんないきょうせい
(place-name) Isobunnaikyōsei

美盛丸桜子

see styles
 biseimarusakurako / bisemarusakurako
    びせいまるさくらこ
(female given name) Biseimarusakurako

華盛頓時報


华盛顿时报

see styles
huá shèng dùn shí bào
    hua2 sheng4 dun4 shi2 bao4
hua sheng tun shih pao
Washington Times (newspaper)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...10111213>

This page contains 100 results for "盛" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary