There are 2086 total results for your 春 search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
春早手 see styles |
haruhayate はるはやて |
strong spring storm |
春明免 see styles |
haruakemen はるあけめん |
(place-name) Haruakemen |
春星堂 see styles |
shunseidou / shunsedo しゅんせいどう |
(surname) Shunseidou |
春星子 see styles |
shunseishi / shunseshi しゅんせいし |
(given name) Shunseishi |
春時雨 see styles |
harushigure はるしぐれ |
spring rain; spring shower; spring drizzle |
春景色 see styles |
harugeshiki はるげしき |
spring landscape; spring scenery |
春暁斎 see styles |
shungyousai / shungyosai しゅんぎょうさい |
(given name) Shungyousai |
春暑し see styles |
haruatsushi はるあつし |
(expression) summer-like (e.g. of weather in late spring) |
春暖炉 see styles |
harudanro はるだんろ |
(rare) fireplace used in springtime |
春月橋 see styles |
shungetsubashi しゅんげつばし |
(place-name) Shungetsubashi |
春朝斎 see styles |
shunchousai / shunchosai しゅんちょうさい |
(given name) Shunchōsai |
春木中 see styles |
harukinaka はるきなか |
(place-name) Harukinaka |
春木元 see styles |
harukimoto はるきもと |
(place-name) Harukimoto |
春木台 see styles |
harukidai はるきだい |
(place-name) Harukidai |
春木場 see styles |
harukiba はるきば |
(place-name, surname) Harukiba |
春木屋 see styles |
harukiya はるきや |
(surname) Harukiya |
春木山 see styles |
harukiyama はるきやま |
(place-name) Harukiyama |
春木川 see styles |
harukigawa はるきがわ |
(place-name) Harukigawa |
春木旭 see styles |
harukiasahi はるきあさひ |
(place-name) Harukiasahi |
春木本 see styles |
harukihon はるきほん |
(place-name) Harukihon |
春木沢 see styles |
harukisawa はるきさわ |
(place-name) Harukisawa |
春木泉 see styles |
harukiizumi / harukizumi はるきいずみ |
(place-name) Harukiizumi |
春木浦 see styles |
harukinoura / harukinora はるきのうら |
(place-name) Harukinoura |
春木町 see styles |
harukimachi はるきまち |
(place-name) Harukimachi |
春木谷 see styles |
harukiya はるきや |
(surname) Harukiya |
春木駅 see styles |
harukieki はるきえき |
(st) Haruki Station |
春李璃 see styles |
shunri しゅんり |
(female given name) Shunri |
春来峠 see styles |
harukitouge / harukitoge はるきとうげ |
(place-name) Harukitōge |
春来川 see styles |
harukigawa はるきがわ |
(place-name) Harukigawa |
春来町 see styles |
harukimachi はるきまち |
(place-name) Harukimachi |
春林院 see styles |
shunrinin しゅんりんいん |
(place-name) Shunrin'in |
春柳社 see styles |
chūn liǔ shè chun1 liu3 she4 ch`un liu she chun liu she |
Spring Willow Society, pioneering Chinese theatrical company set up in Tokyo in 1906, part of New Culture Movement 新文化運動|新文化运动[Xin1 Wen2 hua4 Yun4 dong4], continued in China from 1912 as 新劇同志會|新剧同志会[Xin1 ju4 Tong2 zhi4 hui4] |
春桃菜 see styles |
haruna はるな |
(female given name) Haruna |
春様沢 see styles |
harusamazawa はるさまざわ |
(place-name) Harusamazawa |
春樹菜 see styles |
jukina じゅきな |
(female given name) Jukina |
春次郎 see styles |
harujirou / harujiro はるじろう |
(male given name) Harujirō |
春比古 see styles |
haruhiko はるひこ |
(surname, given name) Haruhiko |
春江町 see styles |
haruechou / haruecho はるえちょう |
(place-name) Haruechō |
春江駅 see styles |
harueeki はるええき |
(st) Harue Station |
春治郎 see styles |
harujirou / harujiro はるじろう |
(male given name) Harujirō |
春泉斎 see styles |
shunsensai しゅんせんさい |
(given name) Shunsensai |
春浅し see styles |
haruasashi はるあさし |
(adj-shiku) (poetic term) early-spring; not yet springlike; before spring has truly arrived |
春海智 see styles |
harumichi はるみち |
(personal name) Harumichi |
春海橋 see styles |
harumibashi はるみばし |
(place-name) Harumibashi |
春深し see styles |
harufukashi はるふかし |
peak of spring; height of spring |
春湖台 see styles |
shunkodai しゅんこだい |
(place-name) Shunkodai |
春潮子 see styles |
shunchoushi / shunchoshi しゅんちょうし |
(given name) Shunchōshi |
春潮楼 see styles |
shunchourou / shunchoro しゅんちょうろう |
(surname) Shunchōrou |
春火鉢 see styles |
haruhibachi はるひばち |
brazier for warming one's cold fingers, esp. in spring |
春炬燵 see styles |
harugotatsu はるごたつ |
(rare) kotatsu not put away but used in spring |
春燈花 see styles |
shuntouka / shuntoka しゅんとうか |
(given name) Shuntouka |
春燈謎 春灯谜 see styles |
chūn dēng mí chun1 deng1 mi2 ch`un teng mi chun teng mi |
Spring lantern riddles (guessing game at Lantern Festival 元宵節|元宵节, at the end of Spring festival 春節|春节) |
春爛漫 see styles |
haruranman はるらんまん |
spring in full bloom; spring at its height |
春王丸 see styles |
haruoumaru / haruomaru はるおうまる |
(personal name) Haruoumaru |
春琉奈 see styles |
haruna はるな |
(female given name) Haruna |
春田剛 see styles |
harutatsuyoshi はるたつよし |
(person) Haruta Tsuyoshi |
春田博 see styles |
harutahiroshi はるたひろし |
(person) Haruta Hiroshi |
春田山 see styles |
harutayama はるたやま |
(place-name) Harutayama |
春田川 see styles |
harudagawa はるだがわ |
(place-name) Harudagawa |
春田町 see styles |
shundachou / shundacho しゅんだちょう |
(place-name) Shundachō |
春田航 see styles |
harutakou / harutako はるたこう |
(person) Haruta Kō |
春田野 see styles |
harutano はるたの |
(place-name) Harutano |
春田駅 see styles |
harutaeki はるたえき |
(st) Haruta Station |
春由香 see styles |
kayuka かゆか |
(female given name) Kayuka |
春疾風 see styles |
haruhayate はるはやて |
strong spring storm |
春眠子 see styles |
shunminshi しゅんみんし |
(given name) Shunminshi |
春祭り see styles |
harumatsuri はるまつり |
spring festival |
春秋子 see styles |
suzuko すずこ |
(female given name) Suzuko |
春秋庵 see styles |
shunjuuan / shunjuan しゅんじゅうあん |
(surname) Shunjuuan |
春秋軒 see styles |
shunjuuken / shunjuken しゅんじゅうけん |
(surname) Shunjuuken |
春立駅 see styles |
harutachieki はるたちえき |
(st) Harutachi Station |
春竜胆 see styles |
harurindou; harurindou / harurindo; harurindo はるりんどう; ハルリンドウ |
(kana only) Gentiana thunbergii (species of gentian) |
春竹町 see styles |
harutakemachi はるたけまち |
(place-name) Harutakemachi |
春紫苑 see styles |
harushion はるしおん |
(female given name) Harushion |
春美町 see styles |
harumichou / harumicho はるみちょう |
(place-name) Harumichō |
春美礼 see styles |
sumire すみれ |
(female given name) Sumire |
春興殿 see styles |
shunkouden; shunkyouden / shunkoden; shunkyoden しゅんこうでん; しゅんきょうでん |
(See 十七殿) pavilion for weapons storage (in Heian Palace) |
春花川 see styles |
haruhanakawa はるはなかわ |
(place-name) Haruhanakawa |
春若町 see styles |
haruwakachou / haruwakacho はるわかちょう |
(place-name) Haruwakachō |
春英彦 see styles |
haruhidehiko はるひでひこ |
(person) Haruhide Hiko |
春荒れ see styles |
haruare はるあれ |
(See 春嵐) spring storm |
春菜子 see styles |
hanako はなこ |
(female given name) Hanako |
春蒔き see styles |
harumaki はるまき |
(noun - becomes adjective with の) sowing in spring |
春虎尾 see styles |
harutoranoo はるとらのお |
Polygonum tenuicaule (species of knotweed) |
春見台 see styles |
harumidai はるみだい |
(place-name) Harumidai |
春見町 see styles |
harumichou / harumicho はるみちょう |
(place-name) Harumichō |
春貝地 see styles |
harugaichi はるがいち |
(personal name) Harugaichi |
春賀駅 see styles |
harukaeki はるかえき |
(st) Haruka Station |
春車菊 see styles |
harushagiku ハルシャぎく |
(kana only) plains coreopsis (Coreopsis tinctoria) |
春近町 see styles |
haruchikachou / haruchikacho はるちかちょう |
(place-name) Haruchikachō |
春遠川 see styles |
harutougawa / harutogawa はるとうがわ |
(place-name) Harutougawa |
春邑子 see styles |
shunyuushi / shunyushi しゅんゆうし |
(given name) Shun'yūshi |
春里町 see styles |
harusatochou / harusatocho はるさとちょう |
(place-name) Harusatochō |
春野町 see styles |
harunochou / harunocho はるのちょう |
(place-name) Harunochō |
春野菜 see styles |
haruyasai はるやさい |
spring vegetables |
春鈴奈 see styles |
hanna はんな |
(female given name) Hanna |
春雨や see styles |
harusameya はるさめや |
(surname) Harusameya |
春雨町 see styles |
harusamechou / harusamecho はるさめちょう |
(place-name) Harusamechō |
春風亭 see styles |
shunpuutei / shunpute しゅんぷうてい |
(surname) Shunpuutei |
春香子 see styles |
harukako はるかこ |
(female given name) Harukako |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "春" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.