I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1058 total results for your search in the dictionary. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
姫様
姫さま

 himesama
    ひめさま
princess; daughter of a nobleman

Variations:
姫神
比売神

 himegami; himekami
    ひめがみ; ひめかみ
goddess

Variations:
姫糊
姫のり

 himenori
    ひめのり
rice starch; rice paste

姫路バイパス

see styles
 himejibaipasu
    ひめじバイパス
(place-name) Himeji bypass

姫路工業大学

see styles
 himejikougyoudaigaku / himejikogyodaigaku
    ひめじこうぎょうだいがく
(org) Himeji Institute of Technology; (o) Himeji Institute of Technology

姫路獨協大学

see styles
 himejidokkyoudaigaku / himejidokkyodaigaku
    ひめじどっきょうだいがく
(org) Himeji Dokkyo University; (o) Himeji Dokkyo University

姫野カオルコ

see styles
 himenokaoruko
    ひめのカオルコ
(person) Himeno Kaoruko (1958.8.27-)

オタサーの姫

see styles
 otasaanohime / otasanohime
    オタサーのひめ
sole girl in a group of geeks

お姫様だっこ

see styles
 ohimesamadakko
    おひめさまだっこ
(noun/participle) (colloquialism) carrying a person in one's arms

お姫様抱っこ

see styles
 ohimesamadakko
    おひめさまだっこ
(noun/participle) (colloquialism) carrying a person in one's arms

仲津姫皇后陵

see styles
 nakatsuhimekougouryou / nakatsuhimekogoryo
    なかつひめこうごうりょう
(place-name) Nakatsuhimekougouryō

大屋都姫神社

see styles
 ooyadohimejinja
    おおやどひめじんじゃ
(place-name) Ooyadohime Shrine

天草郡姫戸町

see styles
 amakusagunhimedomachi
    あまくさぐんひめどまち
(place-name) Amakusagunhimedomachi

御姫様だっこ

see styles
 ohimesamadakko
    おひめさまだっこ
(noun/participle) (colloquialism) carrying a person in one's arms

御姫様抱っこ

see styles
 ohimesamadakko
    おひめさまだっこ
(noun/participle) (colloquialism) carrying a person in one's arms

Variations:
織り姫
織姫

 orihime
    おりひめ
(1) woman textile worker; (2) {astron} (See 織女星,ベガ) Vega (star in the constellation Lyra); Alpha Lyrae

黒姫ゲレンデ

see styles
 kurohimegerende
    くろひめゲレンデ
(place-name) Kurohimegerende

姫ウォンバット

see styles
 himewonbatto; himewonbatto
    ひめウォンバット; ヒメウォンバット
(kana only) common wombat (Vombatus ursinus)

Variations:
姫女苑
姫女菀

 himejoon; himejoon
    ひめじょおん; ヒメジョオン
(kana only) daisy (Erigeron annuus); daisy fleabane

Variations:
姫始め
姫初め

 himehajime
    ひめはじめ
(1) (See 強飯,姫飯) eating the first meal of soft rice (himeii) after the traditional hard rice of New Year (kowaii); (2) first intercourse of the New Year; (3) (slang) loss of virginity; loss of maidenhead

Variations:
姫昔蓬
姫昔艾

 himemukashiyomogi; himemukashiyomogi
    ひめむかしよもぎ; ヒメムカシヨモギ
(kana only) horseweed (Conyza canadensis); Canadian horseweed; Canadian fleabane; coltstail; marestail; butterweed

Variations:
姫水鶏
姫秧鶏

 himekuina; himekuina
    ひめくいな; ヒメクイナ
(kana only) Baillon's crake (Porzana pusilla)

姫路市立美術館

see styles
 himejishiritsubijutsukan
    ひめじしりつびじゅつかん
(org) Himeji City Museum of Art; (o) Himeji City Museum of Art

Variations:
いばら姫
茨姫

 ibarahime
    いばらひめ
Sleeping Beauty; Thorn Princess; Briar Rose

お姫さまだっこ

see styles
 ohimesamadakko
    おひめさまだっこ
(noun/participle) (colloquialism) carrying a person in one's arms

お姫さま抱っこ

see styles
 ohimesamadakko
    おひめさまだっこ
(noun/participle) (colloquialism) carrying a person in one's arms

ヨーロッパ姫鵜

see styles
 yooroppahimeu; yooroppahimeu
    ヨーロッパひめう; ヨーロッパヒメウ
(kana only) European shag (Phalacrocorax aristotelis); common shag; shag

東国東郡姫島村

see styles
 higashikunisakigunhimeshimamura
    ひがしくにさきぐんひめしまむら
(place-name) Higashikunisakigunhimeshimamura

東浅井郡虎姫町

see styles
 higashiazaiguntorahimechou / higashiazaiguntorahimecho
    ひがしあざいぐんとらひめちょう
(place-name) Higashiazaiguntorahimechō

栗原郡志波姫町

see styles
 kuriharagunshiwahimechou / kuriharagunshiwahimecho
    くりはらぐんしわひめちょう
(place-name) Kuriharagunshiwahimechō

稲日太郎姫命陵

see styles
 inabinooirahimenomikotoryou / inabinooirahimenomikotoryo
    いなびのおいらひめのみことりょう
(place-name) Inabinooirahimenomikotoryō

耳姫鵜(rK)

 mimihimeu; mimihimeu
    みみひめう; ミミヒメウ
(kana only) double-crested cormorant (Phalacrocorax auritus)

耳姫鵜(sK)

 mimihimeu; mimihimeu
    みみひめう; ミミヒメウ
(kana only) double-crested cormorant (Phalacrocorax auritus)

黒姫保健休養地

see styles
 korohimehokenkyuuyouchi / korohimehokenkyuyochi
    ころひめほけんきゅうようち
(place-name) Korohimehokenkyūyouchi

Variations:
姫垣
女墻
姫墻

 himegaki
    ひめがき
low fence

Variations:
姫波布
姫飯匙倩

 himehabu; himehabu
    ひめはぶ; ヒメハブ
(kana only) Okinawa pit viper (Ovophis okinavensis); Ryukyu Island pit viper

姫路白鷺ゴルフ場

see styles
 himejishirasagigorufujou / himejishirasagigorufujo
    ひめじしらさぎゴルフじょう
(place-name) Himejishirasagi Golf Links

姫赤立羽(rK)

 himeakatateha; himeakatateha
    ヒメアカタテハ; ひめあかたては
(kana only) painted lady (Vanessa cardui); thistle butterfly

オリーブ姫啄木鳥

see styles
 oriibuhimekitsutsuki; oriibuhimekitsutsuki / oribuhimekitsutsuki; oribuhimekitsutsuki
    オリーブひめきつつき; オリーブヒメキツツキ
(kana only) olivaceous piculet (species of bird, Picumnus olivaceus)

中将姫誓願ザクラ

see styles
 chuujouhimeseiganzakura / chujohimeseganzakura
    ちゅうじょうひめせいがんザクラ
(place-name) Chuujōhimeseiganzakura

Variations:
乙姫海老
乙姫蝦

 otohimeebi; otohimeebi
    おとひめえび; オトヒメエビ
(kana only) banded coral shrimp (Stenopus hispidus); coral banded shrimp; banded boxer shrimp

Variations:
輝夜姫
かぐや姫

 kaguyahime
    かぐやひめ
(1) (char) Kaguya-Hime (main character of Taketori Monogatari); Princess Kaguya; (2) (work) Kaguyahime (manga series by Reiko Shimizu)

倭迹々日百襲姫命墓

see styles
 yamatotohimomosohimenomikotohaka
    やまととひももそひめのみことはか
(place-name) Yamatotohimomosohimenomikotohaka

大阪ガス姫路製造所

see styles
 oosakagasuhimejiseizousho / oosakagasuhimejisezosho
    おおさかガスひめじせいぞうしょ
(place-name) Osakagasuhimejiseizousho

旭国際姫路ゴルフ場

see styles
 asahikokusaihimejigorufujou / asahikokusaihimejigorufujo
    あさひこくさいひめじゴルフじょう
(place-name) Asahikokusaihimeji Golf Links

Variations:

媛(oK)

 hime
    ひめ
(1) young lady of noble birth; princess (esp. in Western contexts, tales, etc.); (n-suf,n) (2) (See 彦) girl; (prefix) (3) small; cute; lesser (in names of species); (4) (archaism) (kyb:) prostitute

姫路学院女子短期大学

see styles
 himejigakuinjoshitankidaigaku
    ひめじがくいんじょしたんきだいがく
(org) Himejigakuin Women's Junior College; (o) Himejigakuin Women's Junior College

Variations:
安珍清姫
安珍・清姫

 anchinkiyohime
    あんちんきよひめ
(leg) (The Story of) Anchin & Kiyohime; The Hidaka River Legend

陸上自衛隊姫路駐屯地

see styles
 rikujoujieitaihimejichuutonchi / rikujojietaihimejichutonchi
    りくじょうじえいたいひめじちゅうとんち
(place-name) Rikujōjieitaihimejichuutonchi

麻那姫湖青小年旅行村

see styles
 mayahimekoseishounenryokoumura / mayahimekoseshonenryokomura
    まやひめこせいしょうねんりょこうむら
(place-name) Mayahimekoseishounenryokoumura

Variations:
姫りんご
姫リンゴ
姫林檎

 himeringo; himeringo
    ひめりんご; ヒメリンゴ
Chinese crab apple (Malus prunifolia)

Variations:
織姫
織り姫
おり姫(sK)

 orihime
    おりひめ
(1) woman textile worker; (2) {astron} (See 織女星,ベガ) Vega (star in the constellation Lyra); Alpha Lyrae

Variations:
竜田姫
立田姫
竜田比女(rK)

 tatsutahime
    たつたひめ
Tatsutahime; goddess of autumn; goddess of fall

Variations:
お姫様
お姫さま
御姫様
御姫さま

 ohimesama; ohiisama(ok) / ohimesama; ohisama(ok)
    おひめさま; おひいさま(ok)
(1) (honorific or respectful language) princess; (2) spoiled girl; hothouse flower; (3) glue

Variations:
お姫様
お姫さま
御姫様(sK)
御姫さま(sK)

 ohimesama; ohiisama(ok) / ohimesama; ohisama(ok)
    おひめさま; おひいさま(ok)
(1) (honorific or respectful language) princess; (2) spoiled girl; hothouse flower; (3) (See 姫糊) glue

Variations:
お姫様抱っこ
お姫様だっこ
お姫さま抱っこ
お姫さまだっこ
御姫様抱っこ
御姫様だっこ

 ohimesamadakko
    おひめさまだっこ
(noun/participle) (colloquialism) (See 横抱き) carrying a person in one's arms; princess carry; bridal carry

Variations:
お姫様抱っこ
お姫様だっこ
お姫さま抱っこ(sK)
お姫さまだっこ(sK)

 ohimesamadakko
    おひめさまだっこ
(noun, transitive verb) carrying (someone) in one's arms; princess carry; bridal carry

Variations:
姫小百合
姫早百合(rK)
姫さゆり(sK)

 himesayuri; himesayuri
    ひめさゆり; ヒメサユリ
(kana only) maiden lily (Lilium rubellum)

<...1011

This page contains 58 results for "姫" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary