I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 1058 total results for your 姫 search in the dictionary. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
himesama ひめさま |
princess; daughter of a nobleman |
Variations: |
himegami; himekami ひめがみ; ひめかみ |
goddess |
Variations: |
himenori ひめのり |
rice starch; rice paste |
姫路バイパス see styles |
himejibaipasu ひめじバイパス |
(place-name) Himeji bypass |
姫路工業大学 see styles |
himejikougyoudaigaku / himejikogyodaigaku ひめじこうぎょうだいがく |
(org) Himeji Institute of Technology; (o) Himeji Institute of Technology |
姫路獨協大学 see styles |
himejidokkyoudaigaku / himejidokkyodaigaku ひめじどっきょうだいがく |
(org) Himeji Dokkyo University; (o) Himeji Dokkyo University |
姫野カオルコ see styles |
himenokaoruko ひめのカオルコ |
(person) Himeno Kaoruko (1958.8.27-) |
オタサーの姫 see styles |
otasaanohime / otasanohime オタサーのひめ |
sole girl in a group of geeks |
お姫様だっこ see styles |
ohimesamadakko おひめさまだっこ |
(noun/participle) (colloquialism) carrying a person in one's arms |
お姫様抱っこ see styles |
ohimesamadakko おひめさまだっこ |
(noun/participle) (colloquialism) carrying a person in one's arms |
仲津姫皇后陵 see styles |
nakatsuhimekougouryou / nakatsuhimekogoryo なかつひめこうごうりょう |
(place-name) Nakatsuhimekougouryō |
大屋都姫神社 see styles |
ooyadohimejinja おおやどひめじんじゃ |
(place-name) Ooyadohime Shrine |
天草郡姫戸町 see styles |
amakusagunhimedomachi あまくさぐんひめどまち |
(place-name) Amakusagunhimedomachi |
御姫様だっこ see styles |
ohimesamadakko おひめさまだっこ |
(noun/participle) (colloquialism) carrying a person in one's arms |
御姫様抱っこ see styles |
ohimesamadakko おひめさまだっこ |
(noun/participle) (colloquialism) carrying a person in one's arms |
Variations: |
orihime おりひめ |
(1) woman textile worker; (2) {astron} (See 織女星,ベガ) Vega (star in the constellation Lyra); Alpha Lyrae |
黒姫ゲレンデ see styles |
kurohimegerende くろひめゲレンデ |
(place-name) Kurohimegerende |
姫ウォンバット see styles |
himewonbatto; himewonbatto ひめウォンバット; ヒメウォンバット |
(kana only) common wombat (Vombatus ursinus) |
Variations: |
himejoon; himejoon ひめじょおん; ヒメジョオン |
(kana only) daisy (Erigeron annuus); daisy fleabane |
Variations: |
himehajime ひめはじめ |
(1) (See 強飯,姫飯) eating the first meal of soft rice (himeii) after the traditional hard rice of New Year (kowaii); (2) first intercourse of the New Year; (3) (slang) loss of virginity; loss of maidenhead |
Variations: |
himemukashiyomogi; himemukashiyomogi ひめむかしよもぎ; ヒメムカシヨモギ |
(kana only) horseweed (Conyza canadensis); Canadian horseweed; Canadian fleabane; coltstail; marestail; butterweed |
Variations: |
himekuina; himekuina ひめくいな; ヒメクイナ |
(kana only) Baillon's crake (Porzana pusilla) |
姫路市立美術館 see styles |
himejishiritsubijutsukan ひめじしりつびじゅつかん |
(org) Himeji City Museum of Art; (o) Himeji City Museum of Art |
Variations: |
ibarahime いばらひめ |
Sleeping Beauty; Thorn Princess; Briar Rose |
お姫さまだっこ see styles |
ohimesamadakko おひめさまだっこ |
(noun/participle) (colloquialism) carrying a person in one's arms |
お姫さま抱っこ see styles |
ohimesamadakko おひめさまだっこ |
(noun/participle) (colloquialism) carrying a person in one's arms |
ヨーロッパ姫鵜 see styles |
yooroppahimeu; yooroppahimeu ヨーロッパひめう; ヨーロッパヒメウ |
(kana only) European shag (Phalacrocorax aristotelis); common shag; shag |
東国東郡姫島村 see styles |
higashikunisakigunhimeshimamura ひがしくにさきぐんひめしまむら |
(place-name) Higashikunisakigunhimeshimamura |
東浅井郡虎姫町 see styles |
higashiazaiguntorahimechou / higashiazaiguntorahimecho ひがしあざいぐんとらひめちょう |
(place-name) Higashiazaiguntorahimechō |
栗原郡志波姫町 see styles |
kuriharagunshiwahimechou / kuriharagunshiwahimecho くりはらぐんしわひめちょう |
(place-name) Kuriharagunshiwahimechō |
稲日太郎姫命陵 see styles |
inabinooirahimenomikotoryou / inabinooirahimenomikotoryo いなびのおいらひめのみことりょう |
(place-name) Inabinooirahimenomikotoryō |
耳姫鵜(rK) |
mimihimeu; mimihimeu みみひめう; ミミヒメウ |
(kana only) double-crested cormorant (Phalacrocorax auritus) |
耳姫鵜(sK) |
mimihimeu; mimihimeu みみひめう; ミミヒメウ |
(kana only) double-crested cormorant (Phalacrocorax auritus) |
黒姫保健休養地 see styles |
korohimehokenkyuuyouchi / korohimehokenkyuyochi ころひめほけんきゅうようち |
(place-name) Korohimehokenkyūyouchi |
Variations: |
himegaki ひめがき |
low fence |
Variations: |
himehabu; himehabu ひめはぶ; ヒメハブ |
(kana only) Okinawa pit viper (Ovophis okinavensis); Ryukyu Island pit viper |
姫路白鷺ゴルフ場 see styles |
himejishirasagigorufujou / himejishirasagigorufujo ひめじしらさぎゴルフじょう |
(place-name) Himejishirasagi Golf Links |
姫赤立羽(rK) |
himeakatateha; himeakatateha ヒメアカタテハ; ひめあかたては |
(kana only) painted lady (Vanessa cardui); thistle butterfly |
オリーブ姫啄木鳥 see styles |
oriibuhimekitsutsuki; oriibuhimekitsutsuki / oribuhimekitsutsuki; oribuhimekitsutsuki オリーブひめきつつき; オリーブヒメキツツキ |
(kana only) olivaceous piculet (species of bird, Picumnus olivaceus) |
中将姫誓願ザクラ see styles |
chuujouhimeseiganzakura / chujohimeseganzakura ちゅうじょうひめせいがんザクラ |
(place-name) Chuujōhimeseiganzakura |
Variations: |
otohimeebi; otohimeebi おとひめえび; オトヒメエビ |
(kana only) banded coral shrimp (Stenopus hispidus); coral banded shrimp; banded boxer shrimp |
Variations: |
kaguyahime かぐやひめ |
(1) (char) Kaguya-Hime (main character of Taketori Monogatari); Princess Kaguya; (2) (work) Kaguyahime (manga series by Reiko Shimizu) |
倭迹々日百襲姫命墓 see styles |
yamatotohimomosohimenomikotohaka やまととひももそひめのみことはか |
(place-name) Yamatotohimomosohimenomikotohaka |
大阪ガス姫路製造所 see styles |
oosakagasuhimejiseizousho / oosakagasuhimejisezosho おおさかガスひめじせいぞうしょ |
(place-name) Osakagasuhimejiseizousho |
旭国際姫路ゴルフ場 see styles |
asahikokusaihimejigorufujou / asahikokusaihimejigorufujo あさひこくさいひめじゴルフじょう |
(place-name) Asahikokusaihimeji Golf Links |
Variations: |
hime ひめ |
(1) young lady of noble birth; princess (esp. in Western contexts, tales, etc.); (n-suf,n) (2) (See 彦) girl; (prefix) (3) small; cute; lesser (in names of species); (4) (archaism) (kyb:) prostitute |
姫路学院女子短期大学 see styles |
himejigakuinjoshitankidaigaku ひめじがくいんじょしたんきだいがく |
(org) Himejigakuin Women's Junior College; (o) Himejigakuin Women's Junior College |
Variations: |
anchinkiyohime あんちんきよひめ |
(leg) (The Story of) Anchin & Kiyohime; The Hidaka River Legend |
陸上自衛隊姫路駐屯地 see styles |
rikujoujieitaihimejichuutonchi / rikujojietaihimejichutonchi りくじょうじえいたいひめじちゅうとんち |
(place-name) Rikujōjieitaihimejichuutonchi |
麻那姫湖青小年旅行村 see styles |
mayahimekoseishounenryokoumura / mayahimekoseshonenryokomura まやひめこせいしょうねんりょこうむら |
(place-name) Mayahimekoseishounenryokoumura |
Variations: |
himeringo; himeringo ひめりんご; ヒメリンゴ |
Chinese crab apple (Malus prunifolia) |
Variations: |
orihime おりひめ |
(1) woman textile worker; (2) {astron} (See 織女星,ベガ) Vega (star in the constellation Lyra); Alpha Lyrae |
Variations: |
tatsutahime たつたひめ |
Tatsutahime; goddess of autumn; goddess of fall |
Variations: |
ohimesama; ohiisama(ok) / ohimesama; ohisama(ok) おひめさま; おひいさま(ok) |
(1) (honorific or respectful language) princess; (2) spoiled girl; hothouse flower; (3) glue |
Variations: |
ohimesama; ohiisama(ok) / ohimesama; ohisama(ok) おひめさま; おひいさま(ok) |
(1) (honorific or respectful language) princess; (2) spoiled girl; hothouse flower; (3) (See 姫糊) glue |
Variations: |
ohimesamadakko おひめさまだっこ |
(noun/participle) (colloquialism) (See 横抱き) carrying a person in one's arms; princess carry; bridal carry |
Variations: |
ohimesamadakko おひめさまだっこ |
(noun, transitive verb) carrying (someone) in one's arms; princess carry; bridal carry |
Variations: |
himesayuri; himesayuri ひめさゆり; ヒメサユリ |
(kana only) maiden lily (Lilium rubellum) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.