Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1066 total results for your search in the dictionary. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
逆フーリエ変換
逆フーリェ変換

 gyakufuuriehenkan(逆fuurie換); gyakufuurehenkan(逆fuure換) / gyakufuriehenkan(逆furie換); gyakufurehenkan(逆fure換)
    ぎゃくフーリエへんかん(逆フーリエ変換); ぎゃくフーリェへんかん(逆フーリェ変換)
{math} inverse Fourier transform

Variations:
変形性膝関節症
変形性ひざ関節症

 henkeiseishitsukansetsushou(形性膝関節症); henkeiseihizakansetsushou / henkeseshitsukansetsusho(形性膝関節症); henkesehizakansetsusho
    へんけいせいしつかんせつしょう(変形性膝関節症); へんけいせいひざかんせつしょう
{med} gonarthrosis; osteoarthritis of the knee

Variations:
あて先変更
宛て先変更
宛先変更

 atesakihenkou / atesakihenko
    あてさきへんこう
{comp} redirection

Variations:
カ変
加変(ateji)(rK)

 kahen
    カへん
(abbreviation) {gramm} (See カ行変格活用) k-stem irregular verb conjugation ("ku(ru)" is the only member)

Variations:
ナ変
奈変(ateji)(rK)

 nahen
    ナへん
(abbreviation) {gramm} (See ナ行変格活用) n-stem irregular verb conjugation (in classical Japanese)

Variations:
ラ変
良変(ateji)(rK)

 rahen
    ラへん
(abbreviation) {gramm} (See ラ行変格活用) r-stem irregular conjugation (in classical Japanese); r-irregular conjugation

Variations:
形態機能的変化
形態・機能的変化

 keitaikinoutekihenka / ketaikinotekihenka
    けいたいきのうてきへんか
morphofunctional modifications

気候変動に関する国際連合枠組条約

see styles
 kikouhendounikansurukokusairengouwakugumijouyaku / kikohendonikansurukokusairengowakugumijoyaku
    きこうへんどうにかんするこくさいれんごうわくぐみじょうやく
United Nations Framework Convention on Climate Change

Variations:
変てこ
変梃(ateji)(rK)

 henteko; henteko
    へんてこ; ヘンテコ
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) strange; weird; odd; (2) (kana only) strange thing; strange person

Variations:
変わり絵
変り絵
替わり絵
替り絵

 kawarie
    かわりえ
picture that changes as one folds or cuts it (e.g. from a picture of a smiling man to a man with a frown)

Variations:
変性澱粉
変性デンプン
変性でん粉

 henseidenpun(性澱粉, 性den粉); henseidenpun(性denpun) / hensedenpun(性澱粉, 性den粉); hensedenpun(性denpun)
    へんせいでんぷん(変性澱粉, 変性でん粉); へんせいデンプン(変性デンプン)
modified starch

Variations:
フーリエ変換
フーリェ変換

 fuuriehenkan(fuurie換); fuurehenkan(fuure換) / furiehenkan(furie換); furehenkan(fure換)
    フーリエへんかん(フーリエ変換); フーリェへんかん(フーリェ変換)
{math} Fourier transform

Variations:
フーリエ変換
フーリェ変換(sK)

 fuuriehenkan / furiehenkan
    フーリエへんかん
{math} Fourier transform

Variations:
手を変え品を変え
手を替え品を替え

 teokaeshinaokae
    てをかえしなをかえ
(exp,adv) (idiom) by hook or by crook; by all possible means

Variations:
生まれ変わる
生まれかわる(sK)

 umarekawaru
    うまれかわる
(v5r,vi) to be born again; to make a fresh start in life

Variations:
変わり鬼
かわり鬼
代わり鬼(sK)

 kawarioni
    かわりおに
(child. language) (See 鬼ごっこ) (game of) tag in which the tagged player becomes "it"

Variations:
繋ぎかえる
つなぎ変える
繋ぎ変える

 tsunagikaeru
    つなぎかえる
(transitive verb) to change configuration (e.g. electrical wiring); to reconfigure

Variations:
サ変
左変(ateji)(rK)
佐変(ateji)(rK)

 sahen
    サへん
(abbreviation) {gramm} (See サ行変格活用) s-stem irregular verb conjugation ("su(ru)" is the only member)

Variations:
すり替わる
摩り替わる
掏り替わる(rK)
すり変わる(sK)
すり代わる(sK)
摩り替る(sK)
すり替る(sK)
擦り替わる(sK)

 surikawaru
    すりかわる
(v5r,vi) to be covertly swapped; to be replaced (e.g. with a counterfeit)

Variations:
デジタルアナログ変換回路
デジタル・アナログ変換回路

 dejitaruanaroguhenkankairo
    デジタルアナログへんかんかいろ
digital-to-analog converter

Variations:
並び替える
並びかえる
並び変える
並替える
並変える

 narabikaeru
    ならびかえる
(transitive verb) (See 並べ替える・ならべかえる) to reorganize; to rearrange; to put (things) in order

Variations:
付け替える
付替える(sK)
付け換える(sK)
付けかえる(sK)
付け変える(sK)
つけ替える(sK)
つけ変える(sK)
つけ換える(sK)
付け代える(sK)

 tsukekaeru
    つけかえる
(transitive verb) (1) to replace; to change (for a new one); to renew; (transitive verb) (2) {bus} to reassign (an expense); to charge (to a different account); to shift (a loss)

Variations:
代わり映え
変わり映え
変わりばえ
かわり映え(sK)
変り映え(sK)
変わり栄え(sK)
代わりばえ(sK)
代り映え(sK)
代わり栄え(sK)
代り栄え(sK)

 kawaribae
    かわりばえ
(n,vs,vi) (usu. with neg. sentence) change for the better; improvement; looking better (than before)

Variations:
代わり映え
変わり映え
変わりばえ
変わり栄え
代り映え
代わり栄え
代り栄え

 kawaribae
    かわりばえ
(noun/participle) (usu. with neg. sentence) change for the better; improvement; looking better (than before)

Variations:
代替わり
代替り
代変わり
代変り
代替(io)

 daigawari
    だいがわり
(1) taking over (e.g. store or family's headship); (2) subrogation; substitution of one person for another (usu. a creditor)

Variations:
何の変哲もない
なんの変哲もない
何の変哲も無い

 nannohentetsumonai
    なんのへんてつもない
(exp,adj-i) completely ordinary; plain; commonplace; everyday

Variations:
作り変える
作り替える
造り替える
作りかえる(sK)
作り換える(sK)
つくり変える(sK)
つくり換える(sK)
造りかえる(sK)
造り変える(sK)
つくり替える(sK)
造り換える(sK)

 tsukurikaeru
    つくりかえる
(transitive verb) to remake; to remold; to remould; to convert; to reconstruct; to adapt; to parody; to alter

Variations:
切り替える
切替える
切り換える
切りかえる
切換える
切り変える

 kirikaeru
    きりかえる
(transitive verb) to change; to exchange; to convert; to renew; to throw a switch; to replace; to switch over

Variations:
吹き替える
吹き変える
吹替える
吹変える

 fukikaeru
    ふきかえる
(transitive verb) (1) to dub; (transitive verb) (2) to remint

Variations:
塗り替える
塗り変える
塗りかえる(sK)
塗替える(sK)

 nurikaeru
    ぬりかえる
(transitive verb) (1) to repaint; to paint again; to paint (a different colour); (transitive verb) (2) to change completely; to break (a record); to redraw (e.g. the map); to remake

Variations:
変てこりん(ateji)
変梃りん(ateji)

 hentekorin; hentekorin
    へんてこりん; ヘンテコリン
(noun or adjectival noun) (kana only) (See 変梃・1) strange; weird

Variations:
変てこりん(ateji)
変梃りん(ateji)(rK)

 hentekorin; hentekorin
    へんてこりん; ヘンテコリン
(noun or adjectival noun) (kana only) (See へんてこ・1) strange; odd; queer; peculiar; weird

Variations:
変わり得る
変わりうる
かわり得る
変わりえる

 kawariuru(wari得ru, wariuru, kawari得ru); kawarieru(wari得ru, kawari得ru, warieru)(ik)
    かわりうる(変わり得る, 変わりうる, かわり得る); かわりえる(変わり得る, かわり得る, 変わりえる)(ik)
(exp,adj-f) (See 変わり得ない) able to change

Variations:
変わり目
変り目
替わり目
替り目
変目(io)

 kawarime
    かわりめ
(1) turning point; change; transition; turn (of the tide, century, etc.); (2) (archaism) point of difference

Variations:
変わり目
替わり目(rK)
代わり目(rK)
変わりめ(sK)
変り目(sK)
替り目(sK)
かわり目(sK)
代り目(sK)
変目(sK)

 kawarime
    かわりめ
(1) turning point; change; transition; turn (of the tide, century, etc.); (2) (archaism) point of difference

Variations:
変性澱粉
変性でん粉
変性デンプン(sK)

 henseidenpun / hensedenpun
    へんせいでんぷん
modified starch

Variations:
変若ち水
復ち水
変若水(io)
復水(io)

 ochimizu
    おちみず
(archaism) rejuvenating water

大変お世話になりありがとうございました

see styles
 taihenosewaninariarigatougozaimashita / taihenosewaninariarigatogozaimashita
    たいへんおせわになりありがとうございました
(expression) thank you for all your hard work

Variations:
成り代わる
なり代わる
為り変わる(rK)
成り代る(sK)
成りかわる(sK)
為り変る(sK)

 narikawaru
    なりかわる
(v5r,vi) (1) to take over for (someone); to stand in for; to substitute for; (v5r,vi) (2) to replace; to take the place of (something)

Variations:
所変われば品変わる
ところ変われば品変わる

 tokorokawarebashinakawaru
    ところかわればしなかわる
(exp,v5r) (proverb) so many countries, so many customs

Variations:
抜け替わる
抜け変わる
抜け代わる
抜けかわる
抜け替る
抜け代る
抜け変る

 nukekawaru
    ぬけかわる
(v5r,vi) to fall out and be replaced; to shed; to moult (molt)

Variations:
持ち替える
持ちかえる
持ち変える
持ち換える(sK)
持替える(sK)

 mochikaeru
    もちかえる
(transitive verb) (1) to shift (something) from one hand to the other; (transitive verb) (2) to carry in a different way; to change one's grip (on); (transitive verb) (3) to exchange (what one is holding for something else)

Variations:
日替わり
日替り
日変わり
日変り

 higawari
    ひがわり
(noun - becomes adjective with の) changing every day

Variations:
早変わり
早替わり
早がわり
早変り
早替り

 hayagawari
    はやがわり
(n,vs,vi) (1) {kabuki} quick change (of costume); (n,vs,vi) (2) quick transformation; turning suddenly into; (sudden) metamorphosis

Variations:
書き換え
書換え
書き替え
書替え
書き変え

 kakikae
    かきかえ
(1) rewriting (book); (2) renewal; (3) transfer of ownership

Variations:
書き換え
書換え
書き替え
書替え
書き変え
書きかえ(sK)

 kakikae
    かきかえ
(1) rewriting (e.g. of a book); (2) renewal (of a license, bond, etc.); (3) transfer (of ownership); putting (something) in another's name

Variations:
桑田変じて滄海となる
桑田変じて滄海と成る

 soudenhenjitesoukaitonaru / sodenhenjitesokaitonaru
    そうでんへんじてそうかいとなる
(exp,v5r) (proverb) the world is a scene of constant changes; a mulberry field changes into a blue sea

Variations:
河岸を変える
河岸をかえる(sK)
河岸を替える(sK)

 kashiokaeru
    かしをかえる
(exp,v1) (idiom) to try a different venue (for drinking, socializing, etc.); to go somewhere else

Variations:
生え変わる
生え替わる
生えかわる
生え変る
生え替る

 haekawaru
    はえかわる
(v5r,vi) to be replaced with new growth

Variations:
生まれ変わり
生まれかわり
うまれ変わり

 umarekawari
    うまれかわり
rebirth; reincarnation

Variations:
相変わらず
相変らず
あい変らず
あい変わらず

 aikawarazu
    あいかわらず
(adv,adj-no) as ever; as usual; the same; still

Variations:
相変わらず
相変らず
あい変わらず
あい変らず

 aikawarazu
    あいかわらず
(adv,adj-no) as usual; as always; as before; as ever; still

Variations:
相変わらず
相変らず
あい変わらず(sK)
あい変らず(sK)

 aikawarazu
    あいかわらず
(adv,adj-no) as usual; as always; as before; as ever; still

Variations:
移し変える
移し替える
移しかえる
移し換える

 utsushikaeru
    うつしかえる
(transitive verb) (1) (esp. 移し変える) to shift something to; to move something into; to transfer; to transplant; (transitive verb) (2) (esp. 移し替える, 移し換える) to transpose; to exchange; to displace

Variations:
移り変わる
移り変る
移りかわる(sK)
うつり変わる(sK)
遷り変わる(sK)

 utsurikawaru
    うつりかわる
(v5r,vi) to change (with time, the ages, the seasons, etc.); to shift

Variations:
置き換える
置きかえる(sK)
置換える(sK)
置き替える(sK)
置き変える(sK)

 okikaeru
    おきかえる
(transitive verb) (1) to move (something) to another location; to change the position of; to rearrange; (transitive verb) (2) to replace; to exchange; to switch; to change; to swap; to substitute

Variations:
背に腹はかえられない
背に腹は替えられない
背に腹は代えられない
背に腹は変えられない

 seniharahakaerarenai
    せにはらはかえられない
(exp,adj-i) (proverb) you can't make an omelet without breaking eggs; a small sacrifice may be necessary to solve a more pressing problem

Variations:
背に腹は変えられない
背に腹は代えられない
背に腹は替えられない
背に腹はかえられない(sK)

 seniharahakaerarenai
    せにはらはかえられない
(exp,adj-i) (proverb) you can't make an omelet without breaking eggs; a small sacrifice may be necessary to solve a more pressing problem

Variations:
背に腹は替えられぬ
背に腹はかえられぬ
背に腹は代えられぬ
背に腹は変えられぬ

 seniharahakaerarenu
    せにはらはかえられぬ
(expression) (proverb) (See 背に腹は替えられない) you can't make an omelet without breaking eggs; a small sacrifice may be necessary to solve a more pressing problem

Variations:
風変わり
風変り(sK)
風がわり(sK)
ふう変わり(sK)

 fuugawari / fugawari
    ふうがわり
(noun or adjectival noun) strange; odd; unusual; eccentric; peculiar

Variations:
変わりゆく
変わり行く
変りゆく(sK)
変り行く(sK)

 kawariyuku
    かわりゆく
(v5k-s,vi) (form) to change (bit by bit); to shift gradually

Variations:
書き換える
書き替える(rK)
書き変える(rK)
書きかえる(sK)
書換える(sK)
書替える(sK)

 kakikaeru
    かきかえる
(transitive verb) to rewrite; to overwrite; to renew; to transfer

Variations:
一風変わった
一風変った(sK)
一風かわった(sK)
いっぷう変わった(sK)

 ippuukawatta / ippukawatta
    いっぷうかわった
(can act as adjective) eccentric; queer; unconventional; peculiar; original

Variations:
切り替える
切り換える
切り変える(sK)
切替える(sK)
切換える(sK)
切りかえる(sK)

 kirikaeru
    きりかえる
(transitive verb) to change; to switch; to change over (to); to renew

Variations:
相変わらず
相変らず
あい変わらず(sK)
あい変らず(sK)
相かわらず(sK)
相不変(sK)

 aikawarazu
    あいかわらず
(adv,adj-no) as usual; as always; as before; as ever; still

Variations:
変わり果てる
変り果てる(sK)
変わりはてる(sK)

 kawarihateru
    かわりはてる
(v1,vi) to be completely changed (for the worse); to be transformed

<...1011

This page contains 66 results for "変" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary