There are 22547 total results for your レ search in the dictionary. I have created 226 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
上振れ see styles |
uwabure; uebure うわぶれ; うえぶれ |
(noun/participle) upturn (e.g. economic); upward swing; jump (e.g. inflation) |
下ぶれ see styles |
shitabure したぶれ |
(n,adj-no,vs) downturn; downward swing; downside |
下振れ see styles |
shitabure したぶれ |
(n,adj-no,vs) downturn; downward swing; downside |
下放れ see styles |
shitabanare したばなれ shitappanare したっぱなれ |
(stock market) slump |
下脹れ see styles |
shimobukure しもぶくれ |
(noun or adjectival noun) (1) round-faced; (2) bulging at the bottom; swelling toward the bottom |
下膨れ see styles |
shimobukure しもぶくれ |
(noun or adjectival noun) (1) round-faced; (2) bulging at the bottom; swelling toward the bottom |
不慣れ see styles |
funare ふなれ |
(noun or adjectival noun) inexperienced; unfamiliar (with); unversed; lacking experience |
不馴れ see styles |
funare ふなれ |
(noun or adjectival noun) inexperienced; unfamiliar (with); unversed; lacking experience |
並外れ see styles |
namihazure なみはずれ |
(adj-na,n,adj-no) out of the common; far above the average; extraordinary; abnormal; unreasonable |
中折れ see styles |
nakaore なかおれ |
(1) (abbreviation) (See 中折れ帽子) felt hat; fedora; trilby; (noun/participle) (2) stopping in the middle; being interrupted in the middle; being broken in the middle; (noun/participle) (3) (slang) prematurely going soft during intercourse |
丸潰れ see styles |
marutsubure まるつぶれ |
(1) complete ruin; collapse; (2) losing (something) completely (e.g. face) |
乗入れ see styles |
noriire / norire のりいれ |
driving into |
乱れる see styles |
midareru みだれる |
(v1,vi) (1) to be disordered; to be disarranged; to be disarrayed; to be disheveled; to be dishevelled; (2) to be discomposed; to be upset; to get confused; to be disturbed; (3) to lapse into chaos (due to war, etc.) |
乱れ箱 see styles |
midarebako みだればこ |
lidless box for clothes |
乱れ髪 see styles |
midaregami みだれがみ |
disheveled hair; unravelled hair |
乳離れ see styles |
chichibanare; chibanare ちちばなれ; ちばなれ |
(n,vs,vi) weaning |
亀レス see styles |
kameresu かめレス |
(slang) (See レス) replying to an email or online discussion after a long delay; slow response |
人ずれ see styles |
hitozure ひとずれ |
(noun - becomes adjective with の) (1) sophistication; wordly wisdom; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to lose one's innocence; to get sophisticated; to get to know the world by being in contact with people; to lose one's naivete |
人なれ see styles |
hitonare ひとなれ |
(n,vs,adj-no) (1) being used to people (e.g. of a young child); being sociable; (2) being used to humans (esp. animals); being tame |
人崩れ see styles |
hitokuzure ひとくずれ |
(archaism) surging crowd |
人慣れ see styles |
hitonare ひとなれ |
(n,vs,adj-no) (1) being used to people (e.g. of a young child); being sociable; (2) being used to humans (esp. animals); being tame |
人摺れ see styles |
hitozure ひとずれ |
(noun - becomes adjective with の) (1) sophistication; wordly wisdom; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to lose one's innocence; to get sophisticated; to get to know the world by being in contact with people; to lose one's naivete |
人擦れ see styles |
hitozure ひとずれ |
(noun - becomes adjective with の) (1) sophistication; wordly wisdom; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to lose one's innocence; to get sophisticated; to get to know the world by being in contact with people; to lose one's naivete |
人熱れ see styles |
hitoikire ひといきれ |
body heat from several people in close quarters; stuffy air |
人疲れ see styles |
hitozukare ひとづかれ |
(n,vs,vi) getting tired from dealing with people; getting tired of being around people |
人離れ see styles |
hitobanare ひとばなれ |
(1) decline in attendance (shopping district, workplace, etc.); (2) differing from a typical person; atypical person |
人馴れ see styles |
hitonare ひとなれ |
(n,vs,adj-no) (1) being used to people (e.g. of a young child); being sociable; (2) being used to humans (esp. animals); being tame |
仆れる see styles |
taoreru たおれる |
(v1,vi) (1) to be forced to bed (by illness, etc.); (2) to die; (3) to go bankrupt; to be ruined; to have a bad debt; (4) to be defeated (in a game); (5) to fall (of governments, dictators, etc.) |
今カレ see styles |
imakare いまカレ |
one's current boyfriend |
仕入れ see styles |
shiire / shire しいれ |
stocking; buying up |
伴連れ see styles |
tomozure ともづれ |
following someone through a locked door, thus obtaining unauthorized access |
位倒れ see styles |
kuraidaore くらいだおれ |
inability to live up to one's rank; out of one's league |
何くれ see styles |
nanikure なにくれ |
(adv-to,adv) in various ways |
何れか see styles |
izureka いずれか |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) any of; either of; (to) any |
何れも see styles |
doremo; izuremo どれも; いずれも |
(adverb) (kana only) any; all; every; both; either; none (with neg. verb) |
何れ丈 see styles |
doredake どれだけ |
(expression) (kana only) how long; how much; to what extent |
何れ位 see styles |
doregurai どれぐらい dorekurai どれくらい |
(exp,n-adv) (kana only) how long; how far; how much |
何れ程 see styles |
dorehodo どれほど |
(adv,n) (kana only) how much (long, far) |
俗離れ see styles |
zokubanare ぞくばなれ |
(n,vs,vi) unworldliness |
倉入れ see styles |
kuraire くらいれ |
(noun/participle) warehousing; storing in a warehouse |
倒れる see styles |
taoreru たおれる |
(v1,vi) (1) to fall (over, down); to collapse; to take a fall; to topple; (v1,vi) (2) to be destroyed (in a collapse); to collapse; to cave in; to crumble; to give away; (v1,vi) (3) to be confined to bed (with an illness); to come down with; to break down (e.g. from overwork); (v1,vi) (4) to die; to be killed; (v1,vi) (5) to go bankrupt (of a company, bank, etc.); to fail; to collapse; to go under; (v1,vi) (6) to be defeated (in a game); to lose; (v1,vi) (7) to fall (of a government, dictator, etc.); to be overthrown |
値崩れ see styles |
nekuzure ねくずれ |
(n,vs,vi) price collapse |
偏れる see styles |
fureru ふれる |
(v1,vi) to veer; to deflect; to lean towards |
傍惚れ see styles |
okabore おかぼれ |
(noun/participle) unrequited love; illicit love; secret affections |
傑れる see styles |
sugureru すぐれる |
(v1,vi) to surpass; to outstrip; to excel |
傾れる see styles |
nadareru なだれる |
(v1,vi) (1) to slope; to descend; (2) to slide (snow, etc.) |
優れた see styles |
sugureta すぐれた |
(can act as adjective) great; excellent; outstanding |
優れて see styles |
sugurete すぐれて |
(adverb) exceedingly; conspicuously; by far |
優れる see styles |
sugureru すぐれる |
(v1,vi) to surpass; to outstrip; to excel |
優れ物 see styles |
suguremono すぐれもの |
exceptional item; extraordinary product |
元カレ see styles |
motokare もとカレ |
(colloquialism) former boyfriend; ex-boyfriend |
先入れ see styles |
sakiire / sakire さきいれ |
(expression) first in |
先触れ see styles |
sakibure さきぶれ |
preliminary announcement; previous announcement; portent; sign; forewarning |
光漏れ see styles |
hikarimore ひかりもれ |
leaking through of light (e.g. through a curtain); light leakage |
免れる see styles |
manugareru(p); manukareru まぬがれる(P); まぬかれる |
(transitive verb) (1) to escape (disaster, death, etc.); to be saved from; to be rescued from; (transitive verb) (2) to avoid (e.g. punishment); to evade (e.g. responsibility); to avert; to elude; to be exempted from |
入れる see styles |
ireru いれる |
(transitive verb) (1) to put in; to let in; to take in; to bring in; to insert; to set (a jewel, etc.); to ink in (e.g. a tattoo); (2) to admit; to accept; to employ; to hire; (3) to accept; to comply; to grant; to adopt (a policy, etc.); to take (advice, etc.); to listen to; to pay attention to; (4) to include; (5) to pay (one's rent, etc.); (6) to cast (a vote); (7) to make (tea, coffee, etc.); (8) to turn on (a switch, etc.); (9) to send (a fax); to call |
入れ墨 see styles |
irezumi いれずみ |
(noun/participle) tattoo (esp. a traditional Japanese one); tattooing |
入れ子 see styles |
ireko いれこ |
(1) nest (of boxes); nesting; (2) concealed information; (3) adopting a child after one's own has died; child adopted in this manner; (4) cavity in an oar (fitted onto a peg as part of a traditional oarlock) |
入れ木 see styles |
ireki いれき |
wood inlay |
入れ札 see styles |
irefuda いれふだ |
bid; tender |
入れ歯 see styles |
ireba いれば |
false tooth; denture |
入れ毛 see styles |
irege いれげ |
false hair; switch |
入れ物 see styles |
iremono いれもの |
(1) container; case; receptacle; (2) (euph. for) coffin; casket |
入れ目 see styles |
ireme いれめ |
artificial eye |
入れ籠 see styles |
ireko いれこ |
(1) nest (of boxes); nesting; (2) concealed information; (3) cavity in an oar (fitted onto a peg as part of a traditional oarlock) |
入れ詞 see styles |
irekotoba いれことば |
(e.g. やきもち→やしきしもしちし) language game in which extra syllables are added to words |
入れ質 see styles |
ireshichi; irejichi いれしち; いれじち |
pawning |
入れ髪 see styles |
iregami いれがみ |
(See 入れ毛・いれげ) false hair; switch |
共倒れ see styles |
tomodaore ともだおれ |
(n,vs,vi) falling together; mutual destruction; joint bankruptcy |
共切れ see styles |
tomogire ともぎれ |
(noun - becomes adjective with の) same cloth; spare cloth (e.g. for patching) |
共連れ see styles |
tomozure ともづれ |
following someone through a locked door, thus obtaining unauthorized access |
其れで see styles |
sorede それで |
(conjunction) (kana only) and; thereupon; because of that |
其れと see styles |
soreto それと |
(conjunction) (kana only) (See それとも) and then; in addition to that; also; even so |
其れに see styles |
soreni それに |
(conjunction) (kana only) besides; in addition; also; moreover |
其れ丈 see styles |
soredake それだけ |
(temporal noun) (kana only) that much; as much; to that extent; only that; that alone; no more than that; that is all (when finished speaking) |
其れ共 see styles |
soretomo それとも |
(conjunction) (kana only) or; or else |
其れ処 see styles |
soredokoro それどころ |
(exp,adj-no) (kana only) (usu. before a verb in negative form) (not) so much; (not) that much |
其れ式 see styles |
soreshiki それしき |
(exp,adj-no) (kana only) trivial; insignificant; meager; meagre; that little amount; such a small extent |
其れ形 see styles |
sorenari それなり |
(adverb) (1) (kana only) in itself; as it is; in its own way; as suits the occasion; (2) (kana only) within its capacity; within limitations |
其れ故 see styles |
soreyue それゆえ |
(conjunction) (kana only) therefore; for that reason; so |
其れ程 see styles |
sorehodo それほど |
(adverb) (kana only) to that degree; to that extent; that much |
其れ等 see styles |
sorera それら |
(pronoun) (kana only) those (near the second person) |
其れ者 see styles |
soresha それしゃ |
(1) expert; (2) geisha; prostitute |
其れ迄 see styles |
soremade それまで |
(expression) (1) (kana only) until then; till then; up to that time; (2) (kana only) to that extent; (3) (kana only) the end of it; all there is to it |
冬枯れ see styles |
fuyugare ふゆがれ |
(noun/participle) wintry desolation; poor business conditions |
凋れる see styles |
shioreru しおれる |
(v1,vi) (1) (kana only) to wither; to wilt; to droop; to fade; (2) (kana only) to be dejected; to be disheartened; to be depressed; to be crestfallen |
凍れる see styles |
shibareru しばれる |
(v1,vi) (1) (kana only) (hob:) (thb:) to be freezing cold (of the weather); to be bitterly cold; (v1,vi) (2) (kana only) (hob:) (thb:) to freeze; to become frozen; to freeze over |
凭れる see styles |
motareru もたれる |
(v1,vi) (1) (kana only) to lean against; to lean on; to recline on; (2) (kana only) to lie heavy (on the stomach); to be uneasily digested |
出外れ see styles |
dehazure ではずれ |
end; extremity (of a village) |
函れる see styles |
ireru いれる |
(transitive verb) (1) to put in; to let in; to take in; to bring in; to insert; to set (a jewel, etc.); to ink in (e.g. a tattoo); (2) to admit; to accept; to employ; to hire; (3) to accept; to comply; to grant; to adopt (a policy, etc.); to take (advice, etc.); to listen to; to pay attention to; (4) to include; (5) to pay (one's rent, etc.); (6) to cast (a vote); (7) to make (tea, coffee, etc.); (8) to turn on (a switch, etc.); (9) to send (a fax); to call |
刃毀れ see styles |
hakobore はこぼれ |
(noun/participle) nick in a blade (sword, knife); chip in a blade |
分かれ see styles |
wakare わかれ |
offshoot; branch; fork |
分れる see styles |
wakareru わかれる |
(v1,vi) (1) to branch; to fork; to diverge; (2) to separate; to split; to divide; (3) to disperse; to scatter |
分れ目 see styles |
wakareme わかれめ |
(1) fork; junction; parting of the ways; (2) turning point |
分れ道 see styles |
wakaremichi わかれみち |
branch; forked road; crossroads; branch road; parting of the ways; turning point |
切れる see styles |
kireru きれる |
(v1,vi) (1) to break; to snap; to be cut; to split; to crack; (v1,vi) (2) to be injured; (v1,vi) (3) to wear out; to be worn out; (v1,vi) (4) to break; to burst; to collapse; (v1,vi) (5) to wear off; to stop working; to go dead; (v1,vi) (6) to expire (time limit, etc.); to run out; to become due; (v1,vi) (7) to run out (of stock, etc.); to be exhausted; to be used up; to be sold out; to be out of; (v1,vi) (8) to be broken off (e.g. of a relationship); to break up; to have severed ties; to be cut off; to be disconnected; (v1,vi) (9) to cut well; to be sharp; (v1,vi) (10) to be sharp-minded; to be keen; to be shrewd; to be quick-witted; to be able; (v1,vi) (11) to be short of; to drop under (a certain figure); to beat (e.g. a record time); (v1,vi) (12) to dry off; (v1,vi) (13) to curve; to veer; (v1,vi) (14) to shuffle (cards); (v1,vi) (15) (colloquialism) (See キレる) to get angry; to snap; to blow one's top; to lose one's temper; to flip; (aux-v,v1) (16) (kana only) (after the -masu stem of a verb) to be able to do completely |
切れ口 see styles |
kirekuchi きれくち |
(See 切り口・1) cut end; section; opening; slit |
切れ味 see styles |
kireaji きれあじ |
(1) sharpness; cutting ability; (2) quickness (of wit); incisiveness; technical proficiency; skill; (3) peppiness (of a ball) |
切れ地 see styles |
kireji きれじ |
cloth; fabric |
切れ字 see styles |
kireji きれじ |
punctuation words in haiku, renga, etc. such as "ya", "kana", "keri", etc. |
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "レ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.