Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1046 total results for your ラウ search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
ブラウザバック
ブラウザ・バック
ブラウザーバック

 burauzabakku; burauza bakku; burauzaabakku(sk) / burauzabakku; burauza bakku; burauzabakku(sk)
    ブラウザバック; ブラウザ・バック; ブラウザーバック(sk)
(n,vs,vi) {internet} going back to the previous page (in a web browser) (wasei: browser back)

Variations:
ブラウザヘルパーオブジェクト
ブラウザ・ヘルパー・オブジェクト

 burauzaherupaaobujekuto; burauza herupaa obujekuto / burauzaherupaobujekuto; burauza herupa obujekuto
    ブラウザヘルパーオブジェクト; ブラウザ・ヘルパー・オブジェクト
{comp} browser helper object

Variations:
ブラウジングツール
ブラウジング・ツール

 buraujingutsuuru; buraujingu tsuuru / buraujingutsuru; buraujingu tsuru
    ブラウジングツール; ブラウジング・ツール
browsing tool

ブラウン・スポッティド・スパイン・フット

 buraun supottido supain futto
    ブラウン・スポッティド・スパイン・フット
brown-spotted spinefoot (Siganus stellatus, species of rabbitfish from the Indian Ocean); starspotted spinefoot; tellate rabbitfish; yellow-tail starry rabbitfish

ブラウン・スポッティド・スパインフィッシュ

 buraun supottido supainfisshu
    ブラウン・スポッティド・スパインフィッシュ
brown-spotted spinefoot (Siganus stellatus, species of rabbitfish from the Indian Ocean); starspotted spinefoot; tellate rabbitfish; yellow-tail starry rabbitfish

ブラウンスポッティドスパインフィッシュ

see styles
 buraunsupottidosupainfisshu
    ブラウンスポッティドスパインフィッシュ
brown-spotted spinefoot (Siganus stellatus, species of rabbitfish from the Indian Ocean); starspotted spinefoot; tellate rabbitfish; yellow-tail starry rabbitfish

Variations:
ブラウンスポッティドスパインフィッシュ
ブラウン・スポッティド・スパインフィッシュ
ブラウンスポッティドスパインフット
ブラウン・スポッティド・スパイン・フット

 buraunsupottidosupainfisshu; buraun supottido supainfisshu; buraunsupottidosupainfutto; buraun supottido supain futto
    ブラウンスポッティドスパインフィッシュ; ブラウン・スポッティド・スパインフィッシュ; ブラウンスポッティドスパインフット; ブラウン・スポッティド・スパイン・フット
(See イエローテールスターリーラビットフィッシュ) brown-spotted spinefoot (Siganus stellatus); starspotted spinefoot; tellate rabbitfish; yellow-tail starry rabbitfish

Variations:
ブラチスラバ
ブラティスラヴァ
ブラチスラヴァ
ブラティスラバ

 burachisuraba(p); buratisuraa; burachisuraa; buratisuraba(sk) / burachisuraba(p); buratisura; burachisura; buratisuraba(sk)
    ブラチスラバ(P); ブラティスラヴァ; ブラチスラヴァ; ブラティスラバ(sk)
Bratislava (Slovakia)

Variations:
プレイグラウンド
プレーグラウンド
プレイグランド
プレーグランド

 pureiguraundo; pureeguraundo; pureigurando(ik); pureegurando(ik) / pureguraundo; pureeguraundo; puregurando(ik); pureegurando(ik)
    プレイグラウンド; プレーグラウンド; プレイグランド(ik); プレーグランド(ik)
playground

Variations:
ホームグラウンド
ホームグランド
ホーム・グラウンド
ホーム・グランド

 hoomuguraundo(p); hoomugurando; hoomu guraundo; hoomu gurando
    ホームグラウンド(P); ホームグランド; ホーム・グラウンド; ホーム・グランド
(1) {sports} home ground; home field; (2) one's haunt; one's stamping ground; one's domain; one's turf

Variations:
メリーゴーランド
メリーゴーラウンド
メリー・ゴー・ラウンド

 meriigoorando; meriigooraundo; merii goo raundo(sk) / merigoorando; merigooraundo; meri goo raundo(sk)
    メリーゴーランド; メリーゴーラウンド; メリー・ゴー・ラウンド(sk)
merry-go-round; carousel

Variations:
メリーゴーランド
メリーゴーラウンド
メリー・ゴー・ランド
メリー・ゴー・ラウンド

 meriigoorando; meriigooraundo; merii goo rando; merii goo raundo / merigoorando; merigooraundo; meri goo rando; meri goo raundo
    メリーゴーランド; メリーゴーラウンド; メリー・ゴー・ランド; メリー・ゴー・ラウンド
merry-go-round; carousel

Variations:
ユーゴスラビア
ユーゴスラヴィア
ユーゴースラヴィア
ユーゴースラビア

 yuugosurabia(p); yuugosuraria; yuugoosuraria; yuugoosurabia / yugosurabia(p); yugosuraria; yugoosuraria; yugoosurabia
    ユーゴスラビア(P); ユーゴスラヴィア; ユーゴースラヴィア; ユーゴースラビア
(hist) Yugoslavia

Variations:
ユーゴスラビア
ユーゴスラヴィア
ユーゴースラヴィア
ユーゴースラビア

 yuugosurabia(p); yuugosuraria; yuugoosuraria(sk); yuugoosurabia(sk) / yugosurabia(p); yugosuraria; yugoosuraria(sk); yugoosurabia(sk)
    ユーゴスラビア(P); ユーゴスラヴィア; ユーゴースラヴィア(sk); ユーゴースラビア(sk)
(hist) Yugoslavia

Variations:
ラウラミドプロピルベタイン
ラウラミドプロピル・ベタイン

 rauramidopuropirubetain; rauramidopuropiru betain
    ラウラミドプロピルベタイン; ラウラミドプロピル・ベタイン
lauramidopropyl beitaine (cosmetic ingredient)

Variations:
ラウリルアルコール
ラウリル・アルコール

 rauriruarukooru; rauriru arukooru
    ラウリルアルコール; ラウリル・アルコール
lauryl alcohol

Variations:
ラウンジチェア
ラウンジチェアー
ラウンジ・チェア
ラウンジ・チェアー

 raunjichea; raunjicheaa; raunji chea; raunji cheaa / raunjichea; raunjichea; raunji chea; raunji chea
    ラウンジチェア; ラウンジチェアー; ラウンジ・チェア; ラウンジ・チェアー
lounge chair

Variations:
ラウンドネックライン
ラウンド・ネックライン

 raundonekkurain; raundo nekkurain
    ラウンドネックライン; ラウンド・ネックライン
round neckline

Variations:
ラウンドロビンアルゴリズム
ラウンドロビン・アルゴリズム

 raundorobinarugorizumu; raundorobin arugorizumu
    ラウンドロビンアルゴリズム; ラウンドロビン・アルゴリズム
{comp} round-robin algorithm

Variations:
ラブコール
ラヴコール
ラブ・コール
ラヴ・コール

 rabukooru; rarakooru; rabu kooru; rara kooru
    ラブコール; ラヴコール; ラブ・コール; ラヴ・コール
(1) calling out to someone with love or good will (wasei: love call); (2) phone call to a loved one; (3) fervent request; heartfelt appeal; passionate call to action

Variations:
ローンチ
ロンチ
ラーンチ
ラウンチ
ランチ

 roonchi; ronchi; raanchi; raunchi; ranchi / roonchi; ronchi; ranchi; raunchi; ranchi
    ローンチ; ロンチ; ラーンチ; ラウンチ; ランチ
(noun/participle) launch

Variations:
付け狙う
つけ狙う
付けねらう
付狙う
附け狙う

 tsukenerau
    つけねらう
(transitive verb) to prowl after; to keep watch on

Variations:
倣う
傚う(rK)
慣らう(rK)

 narau
    ならう
(v5u,vi) (kana only) to imitate; to follow; to copy; to emulate

Variations:
取り払う
取りはらう(sK)
取払う(sK)
とり払う(sK)

 toriharau
    とりはらう
(transitive verb) (1) to remove; to take away; to clear away; (transitive verb) (2) to tear down; to pull down; to demolish

Variations:
売り払う
売払う(sK)
売りはらう(sK)

 uriharau
    うりはらう
(transitive verb) to sell off; to sell completely

Variations:
媚びへつらう
媚び諂う
媚へつらう(sK)
媚諂う(sK)

 kobihetsurau
    こびへつらう
(v5u,vi) to flatter; to curry favour (with); to play up (to); to toady (to); to fawn (on)

Variations:
引っ攫う
引っ浚う
引っ掠う
引っさらう

 hissarau
    ひっさらう
(transitive verb) (See 拉致) to kidnap; to abduct; to snatch; to carry people away; to take by force

Variations:
引っ攫う
引っ浚う(rK)
引っ掠う(rK)
引っさらう(sK)
ひっ攫う(sK)

 hissarau
    ひっさらう
(transitive verb) (colloquialism) (kana only) to kidnap; to abduct; to snatch; to carry people away; to take by force

Variations:
忌み嫌う
忌嫌う
忌みきらう(sK)
いみ嫌う(sK)

 imikirau
    いみきらう
(transitive verb) to detest; to abhor; to loathe

Variations:
恥じらう
恥らう(io)
羞じらう(rK)

 hajirau
    はじらう
(v5u,vi) to feel shy; to be bashful; to blush

Variations:
掻っ攫う
かっ攫う
掻っさらう
掻攫う(io)
搔っ攫う(oK)

 kassarau
    かっさらう
(transitive verb) (1) (kana only) to snatch (and run); to carry off; to swipe; to nab; (transitive verb) (2) (kana only) to scoop up (and remove; sand, earth, etc.)

Variations:
掻っ攫う
かっ攫う(sK)
掻っさらう(sK)
掻攫う(sK)
搔っ攫う(sK)

 kassarau
    かっさらう
(transitive verb) (1) (kana only) to snatch (and run); to carry off; to swipe; to nab; (transitive verb) (2) (kana only) to scoop up (and remove; sand, earth, etc.)

Variations:
目から鱗が落ちる
目からウロコが落ちる
目からうろこが落ちる

 mekaraurokogaochiru
    めからうろこがおちる
(exp,v1) (idiom) to see the light; to be awakened to the truth; to have the scales fall from one's eyes

Variations:
目から鱗の落ちる
目からウロコの落ちる
目からうろこの落ちる

 mekaraurokonoochiru(目kara鱗no落chiru, 目karaurokono落chiru); mekaraurokonoochiru(目karaurokono落chiru)
    めからうろこのおちる(目から鱗の落ちる, 目からうろこの落ちる); めからウロコのおちる(目からウロコの落ちる)
(exp,adj-f) (idiom) (See 目から鱗が落ちる) revelatory

Variations:
肩透かしを食らう
肩透かしをくらう(sK)
肩すかしを食らう(sK)
肩透かしを喰らう(sK)
肩すかしをくらう(sK)
肩すかしを喰らう(sK)

 katasukashiokurau
    かたすかしをくらう
(exp,v5u) (1) (idiom) to suffer a disappointment; to feel let down; (exp,v5u) (2) (idiom) to have one's attack (question, etc.) sidestepped; to be given the slip

Variations:
見てもらう
見て貰う
診てもらう
診て貰う

 mitemorau
    みてもらう
(exp,v5u) (1) (esp. 診てもらう) to see (a doctor, etc.); (exp,v5u) (2) to consult (someone)

Variations:
見習う
見倣う(rK)
見ならう(sK)

 minarau
    みならう
(transitive verb) (1) to follow (someone's) example; to imitate; to copy; to pattern oneself on; (transitive verb) (2) to learn (by observation)

Variations:
計らう
図らう(rK)
量らう(rK)
諮らう(rK)

 hakarau
    はからう
(transitive verb) (1) to manage; to arrange; to see to (a matter); to dispose of; (transitive verb) (2) to consult (with); to talk (to)

Variations:
酔っ払う
酔っぱらう
酔払う(sK)

 yopparau
    よっぱらう
(v5u,vi) to get drunk

Variations:
顰みに倣う
顰に倣う
顰みにならう
顰みに習う(iK)

 hisomininarau; hinninarau(顰ni倣u)
    ひそみにならう; ひんにならう(顰に倣う)
(exp,v5u) (sometimes humble) to imitate ridiculously

Variations:
鼻で笑う
鼻でわらう(sK)
鼻で嗤う(sK)
はなで笑う(sK)

 hanadewarau
    はなでわらう
(exp,v5u) to laugh scornfully

Variations:
クラウドストレージ
クラウド・ストレージ

 kuraudosutoreeji; kuraudo sutoreeji
    クラウドストレージ; クラウド・ストレージ
{comp} cloud storage

Variations:
グランドスタッフ
グランド・スタッフ
グラウンドスタッフ

 gurandosutaffu; gurando sutaffu; guraundosutaffu(sk)
    グランドスタッフ; グランド・スタッフ; グラウンドスタッフ(sk)
{aviat} ground staff

Variations:
ラビゴットソース
ラヴィゴットソース
ラビゴット・ソース
ラヴィゴット・ソース

 rabigottosoosu; rarigottosoosu; rabigotto soosu; rarigotto soosu
    ラビゴットソース; ラヴィゴットソース; ラビゴット・ソース; ラヴィゴット・ソース
{food} ravigote sauce; sauce ravigote

Variations:
追い払う
追いはらう(sK)
追払う(sK)
逐い払う(sK)

 oiharau
    おいはらう
(transitive verb) to drive away; to clear; to scatter; to disperse

Variations:
面食らう
面喰らう
面くらう(sK)
面喰う(sK)
面食う(sK)

 menkurau
    めんくらう
(v5u,vi) to be confused; to be bewildered; to be taken aback

<...1011

This page contains 46 results for "ラウ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary