There are 1090 total results for your プー search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
mootaapuuru; mootaa puuru / mootapuru; moota puru モータープール; モーター・プール |
(ksb:) parking lot (esp. a private lot, e.g. for corporate cars) (wasei: motor pool); car park |
Variations: |
rukusenburuku; ryukusanbuuru / rukusenburuku; ryukusanburu ルクセンブルク; リュクサンブール |
Luxembourg; Luxemburg |
Variations: |
rookarufuudo; rookaru fuudo / rookarufudo; rookaru fudo ローカルフード; ローカル・フード |
regional cuisine (eng: local food); local delicacy |
Variations: |
rondonbuutsu; rondon buutsu / rondonbutsu; rondon butsu ロンドンブーツ; ロンドン・ブーツ |
flashy high-heeled boots (wasei: London boots) |
Variations: |
buushoffan; buusshofan / bushoffan; busshofan ブーショッファン; ブーッショファン |
boue chauffante (self-heating mud-pack for cosmetic purposes) (fre:) |
Variations: |
fuuriehenkan(fuurie変換); fuurehenkan(fuure変換) / furiehenkan(furie変換); furehenkan(fure変換) フーリエへんかん(フーリエ変換); フーリェへんかん(フーリェ変換) |
{math} Fourier transform |
Variations: |
fuuriehenkan / furiehenkan フーリエへんかん |
{math} Fourier transform |
Variations: |
isutanbuuru(p); isutanburu / isutanburu(p); isutanburu イスタンブール(P); イスタンブル |
Istanbul |
Variations: |
doggufuudo(p); doggu fuudo / doggufudo(p); doggu fudo ドッグフード(P); ドッグ・フード |
dog food |
Variations: |
fun(p); fuun; fuun; fuun / fun(p); fun; fun; fun ふん(P); ふーん; ふうん; フーン |
(interjection) (1) hmm; well ...; humph; huh; pshaw; pish; (prefix) (2) (ふん only) roughly; harshly; violently |
Variations: |
pettofuudo(p); petto fuudo / pettofudo(p); petto fudo ペットフード(P); ペット・フード |
pet food |
Variations: |
bebiifuudo(p); bebii fuudo / bebifudo(p); bebi fudo ベビーフード(P); ベビー・フード |
baby food |
Variations: |
bebiibuumu(p); bebii buumu / bebibumu(p); bebi bumu ベビーブーム(P); ベビー・ブーム |
baby boom |
Variations: |
booasensou(booa戦争); buuasensou(buua戦争); buurusensou(buuru戦争) / booasenso(booa戦争); buasenso(bua戦争); burusenso(buru戦争) ボーアせんそう(ボーア戦争); ブーアせんそう(ブーア戦争); ブールせんそう(ブール戦争) |
(hist) (second) Boer War (1899-1902) |
Variations: |
fuudofaitaa; fuudo faitaa / fudofaita; fudo faita フードファイター; フード・ファイター |
competitive eater (wasei: food fighter) |
Variations: |
buutopuroguramu; buuto puroguramu / butopuroguramu; buto puroguramu ブートプログラム; ブート・プログラム |
{comp} boot(strap) program |
Variations: |
buubiimeekaa; buubii meekaa / bubimeeka; bubi meeka ブービーメーカー; ブービー・メーカー |
{sports} (person in) last place (wasei: booby maker) |
Variations: |
buumeranpantsu; buumeran pantsu / bumeranpantsu; bumeran pantsu ブーメランパンツ; ブーメラン・パンツ |
(colloquialism) swim briefs (wasei: boomerang pants); Speedos |
Variations: |
buubiitorappu; buubii torappu / bubitorappu; bubi torappu ブービートラップ; ブービー・トラップ |
booby trap |
Variations: |
insesutotabuu; insesuto tabuu / insesutotabu; insesuto tabu インセストタブー; インセスト・タブー |
incest taboo |
Variations: |
esunikkufuudo; esunikku fuudo / esunikkufudo; esunikku fudo エスニックフード; エスニック・フード |
ethnic food |
Variations: |
oirushanpuu; oiru shanpuu / oirushanpu; oiru shanpu オイルシャンプー; オイル・シャンプー |
oil shampoo |
Variations: |
kaubooibuutsu; kaubooi buutsu / kaubooibutsu; kaubooi butsu カウボーイブーツ; カウボーイ・ブーツ |
cowboy boots |
Variations: |
kuararunpuuru; kuara runpuuru / kuararunpuru; kuara runpuru クアラルンプール; クアラ・ルンプール |
Kuala Lumpur (Malaysia) |
Variations: |
konguresubuutsu; konguresu buutsu / konguresubutsu; konguresu butsu コングレスブーツ; コングレス・ブーツ |
congress gaiters; congress boots; elastic-sided boots |
Variations: |
sabaibarufuuzu; sabaibaru fuuzu / sabaibarufuzu; sabaibaru fuzu サバイバルフーズ; サバイバル・フーズ |
survival foods |
Variations: |
suimingupuuru; suimingu puuru / suimingupuru; suimingu puru スイミングプール; スイミング・プール |
(See プール・1) swimming pool |
Variations: |
sutoriitofuudo; sutoriito fuudo / sutoritofudo; sutorito fudo ストリートフード; ストリート・フード |
street food |
Variations: |
doraishanpuu; dorai shanpuu / doraishanpu; dorai shanpu ドライシャンプー; ドライ・シャンプー |
dry shampoo |
Variations: |
nachurarufuuzu; nachuraru fuuzu / nachurarufuzu; nachuraru fuzu ナチュラルフーズ; ナチュラル・フーズ |
natural foods |
Variations: |
pikupuuruburan; pikupuuru buran / pikupuruburan; pikupuru buran ピクプールブラン; ピクプール・ブラン |
Piquepoul blanc (wine grape variety) (fre:) |
Variations: |
fanshiifuudo; fanshii fuudo / fanshifudo; fanshi fudo ファンシーフード; ファンシー・フード |
fancy food |
Variations: |
fingaafuudo; fingaa fuudo / fingafudo; finga fudo フィンガーフード; フィンガー・フード |
finger food |
Variations: |
futto; fuutto; fuutto; fuutto / futto; futto; futto; futto ふっと; ふうっと; ふーっと; フーッと |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a whiff; with a puff; (adverb) (2) (ふっと only) suddenly; abruptly; without warning |
Variations: |
buraidarubuuke; buraidaru buuke / buraidarubuke; buraidaru buke ブライダルブーケ; ブライダル・ブーケ |
bridal bouquet |
Variations: |
purintosupuura; purinto supuura / purintosupura; purinto supura プリントスプーラ; プリント・スプーラ |
{comp} print spooler |
Variations: |
purintosupuuru; purinto supuuru / purintosupuru; purinto supuru プリントスプール; プリント・スプール |
{comp} print spooling |
Variations: |
aamondopuudoru; aamondo puudoru / amondopudoru; amondo pudoru アーモンドプードル; アーモンド・プードル |
{food} almond flour (fre: poudre); almond meal; ground almond |
Variations: |
amyuuzubuushu; amyuuzubusshu; amyuuzu buushu; amyuuzu busshu / amyuzubushu; amyuzubusshu; amyuzu bushu; amyuzu busshu アミューズブーシュ; アミューズブッシュ; アミューズ・ブーシュ; アミューズ・ブッシュ |
{food} (See アミューズ・1,アミューズグール) amuse-bouche (fre:); amuse-gueule |
Variations: |
arikantebuushe; arikante buushe / arikantebushe; arikante bushe アリカンテブーシェ; アリカンテ・ブーシェ |
Alicante Bouschet (wine grape variety) (fre:) |
Variations: |
antiguabaabuuda; antigua baabuuda / antiguababuda; antigua babuda アンティグアバーブーダ; アンティグア・バーブーダ |
Antigua and Barbuda |
Variations: |
antiguabaabuuda; antigua baabuuda; anchiguabaabuuda(sk); anchigua baabuuda(sk) / antiguababuda; antigua babuda; anchiguababuda(sk); anchigua babuda(sk) アンティグアバーブーダ; アンティグア・バーブーダ; アンチグアバーブーダ(sk); アンチグア・バーブーダ(sk) |
Antigua and Barbuda |
Variations: |
infinitipuuru; infiniti puuru / infinitipuru; infiniti puru インフィニティプール; インフィニティ・プール |
infinity pool |
Variations: |
werintonbuutsu; werinton buutsu / werintonbutsu; werinton butsu ウェリントンブーツ; ウェリントン・ブーツ |
Wellington boots |
Variations: |
eipurirufuuru(p); eepurirufuuru; eipuriru fuuru; eepuriru fuuru / epurirufuru(p); eepurirufuru; epuriru furu; eepuriru furu エイプリルフール(P); エープリルフール; エイプリル・フール; エープリル・フール |
(1) April Fools' Day; (2) April fool |
Variations: |
enzerufuudokeeki; enzeru fuudo keeki / enzerufudokeeki; enzeru fudo keeki エンゼルフードケーキ; エンゼル・フード・ケーキ |
{food} (See エンゼルケーキ) angel food cake; angel cake |
Variations: |
ooganikkufuudo; ooganikku fuudo / ooganikkufudo; ooganikku fudo オーガニックフード; オーガニック・フード |
organic foods |
Variations: |
oidipusu(p); edipusu; oidipuusu / oidipusu(p); edipusu; oidipusu オイディプス(P); エディプス; オイディプース |
{grmyth} Oedipus |
Variations: |
guroobarumemoripuuru; guroobaru memori puuru / guroobarumemoripuru; guroobaru memori puru グローバルメモリプール; グローバル・メモリ・プール |
{comp} global memory pool |
Variations: |
konbiniensufuuzu; konbiniensu fuuzu / konbiniensufuzu; konbiniensu fuzu コンビニエンスフーズ; コンビニエンス・フーズ |
convenience foods |
Variations: |
konbiniensufuudo; konbiniensu fuudo / konbiniensufudo; konbiniensu fudo コンビニエンスフード; コンビニエンス・フード |
convenience food |
Variations: |
saihaibuutsu; taihaibuutsu; sai hai buutsu; tai hai buutsu / saihaibutsu; taihaibutsu; sai hai butsu; tai hai butsu サイハイブーツ; タイハイブーツ; サイ・ハイ・ブーツ; タイ・ハイ・ブーツ |
thigh-high boots |
Variations: |
sapuresshonpuuru; sapuresshon puuru / sapuresshonpuru; sapuresshon puru サプレッションプール; サプレッション・プール |
(See 圧力抑制プール・あつりょくよくせいプール) suppression pool (nuclear reactor) |
Variations: |
tabure; tabbuure; tabuura; tabbuura / tabure; tabbure; tabura; tabbura タブレ; タッブーレ; タブーラ; タッブーラ |
{food} tabbouleh |
Variations: |
dejaa; dejabu; dejaau; dejabyu; deja vu(sk); dejabuu(sk); deja bu(sk); dejaaー(sk); deja vuu(sk); dejabyuu(sk); deja byu(sk); dejau(sk); deja vuー(sk); dijaa(sk); dejaauu(sk); dijabu(sk) / deja; dejabu; dejau; dejabyu; deja vu(sk); dejabu(sk); deja bu(sk); dejaー(sk); deja vu(sk); dejabyu(sk); deja byu(sk); dejau(sk); deja vuー(sk); dija(sk); dejau(sk); dijabu(sk) デジャヴ; デジャブ; デジャヴュ; デジャビュ; デジャ・ヴ(sk); デジャブー(sk); デジャ・ブ(sk); デジャヴー(sk); デジャ・ヴュ(sk); デジャビュー(sk); デジャ・ビュ(sk); デジャウ(sk); デジャ・ヴー(sk); ディジャヴ(sk); デジャヴュー(sk); ディジャブ(sk) |
(See 既視感) déjà vu (fre:) |
Variations: |
debiruzufuudokeeki; debiruzu fuudo keeki / debiruzufudokeeki; debiruzu fudo keeki デビルズフードケーキ; デビルズ・フード・ケーキ |
devil's food cake |
Variations: |
doggufuudo(p); doggu fuudo; dokkufuudo(sk) / doggufudo(p); doggu fudo; dokkufudo(sk) ドッグフード(P); ドッグ・フード; ドックフード(sk) |
dog food |
ナショナルランプーンクリスマスバケーション see styles |
nashonaruranpuunkurisumasubakeeshon / nashonaruranpunkurisumasubakeeshon ナショナルランプーンクリスマスバケーション |
(work) National Lampoon's Christmas Vacation (film); (wk) National Lampoon's Christmas Vacation (film) |
ナショナルランプーンヨーロピアンヴァケーション see styles |
nashonaruranpuunyooropianakeeshon / nashonaruranpunyooropianakeeshon ナショナルランプーンヨーロピアンヴァケーション |
(work) National Lampoon's European Vacation (film); (wk) National Lampoon's European Vacation (film) |
Variations: |
babuu; babuu; babuu(sk); babuぅ(sk) / babu; babu; babu(sk); babuぅ(sk) バブー; ばぶう; ばぶー(sk); ばぶぅ(sk) |
(int,adv) (onomatopoeic or mimetic word) (baby babble) goo-goo ga-ga |
Variations: |
babuushuka; baabushuka(ik); babushika(ik) / babushuka; babushuka(ik); babushika(ik) バブーシュカ; バーブシュカ(ik); バブシカ(ik) |
babushka (rus:) |
Variations: |
pikupuurunowaaru; pikupuuru nowaaru / pikupurunowaru; pikupuru nowaru ピクプールノワール; ピクプール・ノワール |
Piquepoul noir (wine grape variety) (fre:) |
Variations: |
puu; puu; puu; puu; puu; puu; puu / pu; pu; pu; pu; pu; pu; pu プー; ぷー; ぷう; プーッ; ぷーっ; プーっ; ぷうっ |
(n,adj-no,adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) toot (e.g. of trumpet); (n,adj-no,adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) honk (e.g. of klaxon); beep; (n,adj-no,adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) farting sound; (n,adj-no,adv,adv-to) (4) (onomatopoeic or mimetic word) sound of something being inflated; puff; poof; phoo |
Variations: |
puuarucha(puuaru茶); puuaarucha(puuaaru茶); puaarucha(puaaru茶) / puarucha(puaru茶); puarucha(puaru茶); puarucha(puaru茶) プーアルちゃ(プーアル茶); プーアールちゃ(プーアール茶); プアールちゃ(プアール茶) |
{food} Pu'er tea; Pu-erh tea |
Variations: |
buukegaruni; buukegarunii; buuke garuni; buuke garunii / bukegaruni; bukegaruni; buke garuni; buke garuni ブーケガルニ; ブーケガルニー; ブーケ・ガルニ; ブーケ・ガルニー |
{food} bouquet garni (fre:) |
Variations: |
fuudokoodineetaa; fuudo koodineetaa / fudokoodineeta; fudo koodineeta フードコーディネーター; フード・コーディネーター |
food specialist (wasei: food coordinator); meal advisor |
Variations: |
fuudosutairisuto; fuudo sutairisuto / fudosutairisuto; fudo sutairisuto フードスタイリスト; フード・スタイリスト |
food stylist |
Variations: |
buutosutorappupuroguramu; buutosutorappu puroguramu / butosutorappupuroguramu; butosutorappu puroguramu ブートストラッププログラム; ブートストラップ・プログラム |
{comp} bootstrap program |
Variations: |
buutosekutaa; buutosekuta; buuto sekutaa; buuto sekuta / butosekuta; butosekuta; buto sekuta; buto sekuta ブートセクター; ブートセクタ; ブート・セクター; ブート・セクタ |
{comp} boot sector |
Variations: |
fuudoteemapaaku; fuudo teema paaku / fudoteemapaku; fudo teema paku フードテーマパーク; フード・テーマ・パーク |
food theme park; indoor park with many restaurants and food shops based on a single theme |
Variations: |
fuudopurosessaa; fuudo purosessaa / fudopurosessa; fudo purosessa フードプロセッサー; フード・プロセッサー |
food processor |
Variations: |
fuunaatesuto; fuunaa tesuto; hyuunaatesuto; hyuunaa tesuto / funatesuto; funa tesuto; hyunatesuto; hyuna tesuto フーナーテスト; フーナー・テスト; ヒューナーテスト; ヒューナー・テスト |
{med} postcoital test; PCT; Huhner test |
Variations: |
buubuu; buubuu; buubuu(sk); buubuu(sk) / bubu; bubu; bubu(sk); bubu(sk) ブーブー; ぶーぶー; ぶうぶう(sk); ブウブウ(sk) |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) bugling (sound); honking; oinking; vibrating (e.g. phone); (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) grumbling; complaining; (3) (child. language) car; automobile |
Variations: |
fuufuu; fuufuu; fuufuu; fuufuu(ik); fuゥfuゥ(ik) / fufu; fufu; fufu; fufu(ik); fuゥfuゥ(ik) フーフー; ふうふう; ふーふー; フウフウ(ik); フゥフゥ(ik) |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) blowing repeatedly (e.g. to cool something down); (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (usu. as 〜言う) huffing and puffing; puffing and panting; gasping; (adverb) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (usu. as 〜言う) struggling (with work, studies, etc.); having difficulty |
Variations: |
buubuukusshon; buubuu kusshon / bubukusshon; bubu kusshon ブーブークッション; ブーブー・クッション |
whoopee cushion; poo-poo cushion; farting bag |
Variations: |
buurubaado; buurubaaru; buuruaaru / burubado; burubaru; buruaru ブールバード; ブールバール; ブールヴァール |
boulevard (fre:) |
Variations: |
fasutofuudo(p); faasutofuudo; fasuto fuudo; faasuto fuudo / fasutofudo(p); fasutofudo; fasuto fudo; fasuto fudo ファストフード(P); ファーストフード; ファスト・フード; ファースト・フード |
fast food |
Variations: |
fasshonfuudo; fasshon fuudo / fasshonfudo; fasshon fudo ファッションフード; ファッション・フード |
fashion food |
Variations: |
fisshusupuun; fisshu supuun / fisshusupun; fisshu supun フィッシュスプーン; フィッシュ・スプーン |
French sauce spoon (wasei: fish spoon); saucier spoon; spoon for eating soft fish cooked in sauce |
Variations: |
furoozunfuudo(p); furoozun fuudo / furoozunfudo(p); furoozun fudo フローズンフード(P); フローズン・フード |
frozen food |
Variations: |
fuwari(p); fuuwari; fuuwari(sk) / fuwari(p); fuwari; fuwari(sk) ふわり(P); ふうわり; ふーわり(sk) |
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) softly; gently; lightly |
Variations: |
fun(p); fuun; fuun; fun; fuun / fun(p); fun; fun; fun; fun ふん(P); ふーん; ふうん; フン; フーン |
(interjection) (1) hmm; well ...; humph; huh; pshaw; pish; (prefix) (2) (ふん only) roughly; harshly; violently |
Variations: |
bebiibuumu; bebii buumu; beibiibuumu(sk) / bebibumu; bebi bumu; bebibumu(sk) ベビーブーム; ベビー・ブーム; ベイビーブーム(sk) |
baby boom |
Variations: |
bodiishanpuu; bodii shanpuu / bodishanpu; bodi shanpu ボディーシャンプー; ボディー・シャンプー |
body shampoo |
Variations: |
masutabuutorekoodo; masuta buuto rekoodo / masutabutorekoodo; masuta buto rekoodo マスタブートレコード; マスタ・ブート・レコード |
{comp} master boot record; MBR |
Variations: |
ribapuurusaundo; ribapuuru saundo / ribapurusaundo; ribapuru saundo リバプールサウンド; リバプール・サウンド |
{music} British beat (wasei: Liverpool sound); Merseybeat |
Variations: |
ribapuurusaundo(p); ribapuuru saundo / ribapurusaundo(p); ribapuru saundo リバプールサウンド(P); リバプール・サウンド |
Liverpool Sound |
Variations: |
rinsuinshanpuu; rinsu in shanpuu; rinsuinshanpu(sk) / rinsuinshanpu; rinsu in shanpu; rinsuinshanpu(sk) リンスインシャンプー; リンス・イン・シャンプー; リンスインシャンプ(sk) |
conditioning shampoo (wasei: rinse-in shampoo); 2-in-1 shampoo and conditioner |
Variations: |
woomubuuto; woomu buuto; uoomubuuto(sk) / woomubuto; woomu buto; uoomubuto(sk) ウォームブート; ウォーム・ブート; ウオームブート(sk) |
{comp} warm boot |
Variations: |
buuranjerii; buranjerii; buuranjurii; buranjurii / buranjeri; buranjeri; buranjuri; buranjuri ブーランジェリー; ブランジェリー; ブーランジュリー; ブランジュリー |
(French-style) bakery (fre: boulangerie) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.