I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 6108 total results for your を search in the dictionary. I have created 62 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
音を出す see styles |
otoodasu おとをだす |
(exp,v5s) to produce a sound |
韻を踏む see styles |
inofumu いんをふむ |
(exp,v5m) to rhyme (with) |
順を追う see styles |
junoou / junoo じゅんをおう |
(exp,v5u) (See 順を追って) to follow in order; to go through step-by-step |
頭を使う see styles |
atamaotsukau あたまをつかう |
(exp,v5u) to use one's head |
頭を刈る see styles |
atamaokaru あたまをかる |
(exp,v5r) to have one's hair cut; to cut one's hair |
頭を振る see styles |
kaburiofuru かぶりをふる |
(exp,v5r) to shake one's head (in denial) |
頭を捻る see styles |
atamaohineru あたまをひねる |
(exp,v5r) to puzzle over; to think deeply about; to rack one's brains over (wrack) |
顔をだす see styles |
kaoodasu かおをだす |
(exp,v5s) to turn up; to make an appearance; to put in an appearance |
顔を出す see styles |
kaoodasu かおをだす |
(exp,v5s) to turn up; to make an appearance; to put in an appearance |
顔を売る see styles |
kaoouru / kaooru かおをうる |
(exp,v5r) to make oneself known to the public; to become popular; to gain influence |
顔を掩う see styles |
kaoooou / kaoooo かおをおおう |
(exp,v5u) to cover one's face |
顔を潰す see styles |
kaootsubusu かおをつぶす |
(exp,v5s) to make somebody lose face; to embarrass someone; to make someone look foolish |
顔を直す see styles |
kaoonaosu かおをなおす |
(exp,v5s) to touch up one's makeup |
顔を繋ぐ see styles |
kaootsunagu かおをつなぐ |
(exp,v5g) to keep up acquaintance |
顔を覆う see styles |
kaoooou / kaoooo かおをおおう |
(exp,v5u) to cover one's face |
顔を覗く see styles |
kaoonozoku かおをのぞく |
(exp,v5k) to examine someone's expression |
顔を貸す see styles |
kaookasu かおをかす |
(exp,v5s) to grant a person a moment |
風を切る see styles |
kazeokiru かぜをきる |
(exp,v5r) to go flying along; to move fast (against the wind) |
風を通す see styles |
kazeotoosu かぜをとおす |
(exp,v5s) to ventilate; to let fresh air in |
食を断つ see styles |
shokuotatsu しょくをたつ |
(exp,v5t) to fast |
飯を喰う see styles |
meshiokuu / meshioku めしをくう |
(exp,v5u) to devour a meal; to have a meal |
飯を盛る see styles |
meshiomoru めしをもる |
(exp,v5r) to serve rice in a bowl |
飯を食う see styles |
meshiokuu / meshioku めしをくう |
(exp,v5u) to devour a meal; to have a meal |
首をつる see styles |
kubiotsuru くびをつる |
(exp,v5r) to hang (e.g. oneself) |
首をやる see styles |
kubioyaru くびをやる |
(exp,v5r) (usu. figurative) to be hanged; to be struck dead; to eat one's hat |
首を切る see styles |
kubiokiru くびをきる |
(exp,v5r) (1) to fire from a job; to dismiss; to discharge; (exp,v5r) (2) to behead |
首を吊る see styles |
kubiotsuru くびをつる |
(exp,v5r) to hang (e.g. oneself) |
首を括る see styles |
kubiokukuru くびをくくる |
(exp,v5r) to hang oneself; to strangle oneself |
首を振る see styles |
kubiofuru くびをふる |
(exp,v5r) (See 頭を振る) to shake one's head |
首を捻る see styles |
kubiohineru くびをひねる |
(exp,v5r) to cock one's head in puzzlement; to tilt one's head in contemplation; to wrack one's brain; to think hard |
香を焚く see styles |
kouotaku / kootaku こうをたく |
(exp,v5k) to cense; to burn incense |
香を聞く see styles |
kouokiku / kookiku こうをきく |
(exp,v5k) (See 聞く・7) to smell incense |
験を担ぐ see styles |
genokatsugu げんをかつぐ |
(exp,v5g) to be superstitious |
骨を刺す see styles |
honeosasu ほねをさす |
(exp,v5s) to chill one's bones (e.g. because of cold, pain, etc.); to be very cold; to be scathing |
骨を折る see styles |
honeooru ほねをおる |
(exp,v5r) (1) (idiom) to make efforts; to take pains; (exp,v5r) (2) to break a bone |
骨を拾う see styles |
honeohirou / honeohiro ほねをひろう |
(exp,v5u) (1) to collect the ashes of the deceased; (exp,v5u) (2) to look after someone's affairs after he dies |
骨を掴む see styles |
kotsuotsukamu こつをつかむ |
(exp,v5m) (kana only) to get the hang of; to learn the secret to |
骨を盗む see styles |
honeonusumu ほねをぬすむ |
(exp,v5m) (1) (See 骨を惜しむ) to spare oneself; to spare oneself the trouble; (exp,v5m) (2) (archaism) (as 骨を盗むまい, 骨を盗まず, etc.) to nullify someone's efforts |
高を括る see styles |
takaokukuru たかをくくる |
(exp,v5r) to underrate; to make light of |
髪をすく see styles |
kamiosuku かみをすく |
(exp,v5k) to comb |
髪をとく see styles |
kamiotoku かみをとく |
(exp,v5k) to comb |
髪を切る see styles |
kamiokiru かみをきる |
(exp,v5r) to cut hair; to give a haircut |
髪を梳く see styles |
kamiotoku かみをとく kamiosuku かみをすく |
(exp,v5k) to comb |
髪を直す see styles |
kamionaosu かみをなおす |
(exp,v5s) to fix one's hair (hairdo) (esp. if disheveled); to straighten one's hair; to make an adjustment to one's hair; to do (up) one's hair |
髪を解く see styles |
kamiohodoku かみをほどく |
(exp,v5k) to let down one's hair; to undo hair |
髮を切る see styles |
kamiokiru かみをきる |
(out-dated kanji) (exp,v5r) to cut hair; to give a haircut |
魚をとる see styles |
sakanaotoru さかなをとる |
(exp,v5r) to catch fish |
魚を取る see styles |
sakanaotoru さかなをとる |
(exp,v5r) to catch fish |
魚を捕る see styles |
sakanaotoru さかなをとる |
(exp,v5r) to catch fish |
魚を獲る see styles |
sakanaotoru さかなをとる |
(exp,v5r) to catch fish |
魚を穫る see styles |
sakanaotoru さかなをとる |
(exp,v5r) to catch fish |
魚を釣る see styles |
sakanaotsuru さかなをつる |
(exp,v5r) to fish; to angle |
鯖を読む see styles |
sabaoyomu さばをよむ |
(exp,v5m) to manipulate figures to one's advantage; to count wrongly on purpose; to inflate or deflate one's age |
鼻をかむ see styles |
hanaokamu はなをかむ |
(exp,v5m) to blow one's nose |
鼻をつく see styles |
hanaotsuku はなをつく |
(exp,v5k) to be smelly; to stink |
鼻を刺す see styles |
hanaosasu はなをさす |
(exp,v5s) to have a pungent smell; to have an acrid smell |
鼻を啜る see styles |
hanaosusuru はなをすする |
(exp,v5r) to sniffle; to sniff |
鼻を折る see styles |
hanaooru はなをおる |
(exp,v5r) to humble someone |
鼻を突く see styles |
hanaotsuku はなをつく |
(exp,v5k) to be smelly; to stink |
鼻を衝く see styles |
hanaotsuku はなをつく |
(exp,v5k) to be smelly; to stink |
鼾をかく see styles |
ibikiokaku いびきをかく |
(exp,v5k) (kana only) (See 鼾) to snore |
肝を煎る see styles |
kimooiru きもをいる |
(exp,v5r) (1) to get irritated; to get annoyed; to chafe; (exp,v5r) (2) to take care of; to mediate |
血を見る see styles |
chiomiru ちをみる |
(exp,v1) to come to bloodshed; to see bloodshed |
牧人羊を see styles |
makibitohitsujio まきびとひつじを |
(wk) The First Noël (Christmas carol) |
Variations: |
ota; ota ヲタ; オタ |
(n,n-suf) (colloquialism) (abbreviation) (See オタク) otaku; geek; nerd; enthusiast |
ヲナニモイ see styles |
onanimoi ヲナニモイ |
(female given name) Onanimoi; Wonanimoi |
ヲナヨベツ see styles |
onayobetsu ヲナヨベツ |
(place-name) Onayobetsu; Wonayobetsu |
を元として see styles |
omototoshite をもととして |
(expression) based on; built on; made from |
を元にして see styles |
omotonishite をもとにして |
(expression) based on; built on; made from |
を基として see styles |
omototoshite をもととして |
(expression) based on; built on; made from |
を基にして see styles |
omotonishite をもとにして |
(expression) based on; built on; made from |
あくを取る see styles |
akuotoru あくをとる |
(exp,v5r) to skim the scum from broth or liquid; to skim (a liquid) |
いを用いる see styles |
iomochiiru / iomochiru いをもちいる |
(exp,v1) to pay attention to |
うけを狙う see styles |
ukeonerau うけをねらう |
(exp,v5u) to aim for laughs; to play to the crowd |
うそを付く see styles |
usootsuku うそをつく |
(exp,v5k) to tell a lie; to fib |
うそを吐く see styles |
usootsuku うそをつく |
(exp,v5k) to tell a lie; to fib |
エヌヲノ鼻 see styles |
enuonohana エヌヲノはな |
(place-name) Enuonohana; Enuwonohana |
お初を頂く see styles |
ohatsuoitadaku おはつをいただく |
(exp,v5k) to eat something for the first time in the season |
お株を奪う see styles |
okabuoubau / okabuobau おかぶをうばう |
(exp,v5u) to beat someone at his own game |
お腹を壊す see styles |
onakaokowasu おなかをこわす |
(exp,v5s) to get an upset stomach; to have diarrhea |
お茶を濁す see styles |
ochaonigosu おちゃをにごす |
(exp,v5s) (1) to be evasive; to give an evasive answer; (exp,v5s) (2) to speak ambiguously; to prevaricate; (exp,v5s) (3) to cook up a specious story to get out of an uncomfortable situation; (exp,v5s) (4) to make do with |
お釜を掘る see styles |
okamaohoru おかまをほる |
(exp,v5r) (1) to perform anal sex; to bugger; to sodomize; to sodomise; (2) to crash a car into the back of another (usu. used in the passive voice); to rear-end |
かじを切る see styles |
kajiokiru かじをきる |
(exp,v5r) to turn the rudder of a ship; to change direction (of policy, etc.) |
かじを取る see styles |
kajiotoru かじをとる |
(exp,v5r) (1) to steer a ship; (2) to manage; to take command; to take the helm |
かぜを引く see styles |
kazeohiku かぜをひく |
(exp,v5k) to catch a cold |
くじを引く see styles |
kujiohiku くじをひく |
(exp,v5k) to draw lots |
ケツを拭く see styles |
ketsuofuku ケツをふく |
(exp,v5k) (1) (colloquialism) to wipe one's arse; (exp,v5k) (2) (idiom) (See 尻ぬぐい・1) to clean up the mess (after something going wrong); to carry the can |
ケツを捲る see styles |
ketsuomakuru ケツをまくる |
(exp,v5r) (1) (kana only) to suddenly assume an antagonistic attitude; to suddenly become defiant; to turn aggressive (in one's manner); (2) (kana only) to moon; to point one's naked buttocks at someone; to give somebody the brown-eye |
ゲロを吐く see styles |
geroohaku ゲロをはく |
(exp,v5k) (colloquialism) (See 吐く・はく・1) to throw up; to spew |
げんを担ぐ see styles |
genokatsugu げんをかつぐ |
(exp,v5g) to be superstitious |
コアを吐く see styles |
koaohaku コアをはく |
(exp,v5k) {comp} to dump core; to dump memory contents |
こつを掴む see styles |
kotsuotsukamu こつをつかむ |
(exp,v5m) (kana only) to get the hang of; to learn the secret to |
ことを好む see styles |
kotookonomu ことをこのむ |
(exp,v5m) to revel in trouble and discord; to be bent on making trouble; to like starting fights |
ことを運ぶ see styles |
kotoohakobu ことをはこぶ |
(exp,v5b) to go ahead; to proceed; to carry on |
こまを回す see styles |
komaomawasu こまをまわす |
(exp,v5s) to spin a top |
ゴマを擂る see styles |
gomaosuru ゴマをする |
(exp,v5r) (kana only) to butter up; to try to get on the good side of |
これを以て see styles |
koreomotte これをもって |
(exp,adv) (kana only) with this I (formal); by this I (formal) |
ご前を退く see styles |
gozenonoku ごぜんをのく |
(exp,v5k) to withdraw from the presence (of the Emperor) |
さばを読む see styles |
sabaoyomu さばをよむ |
(exp,v5m) to manipulate figures to one's advantage; to count wrongly on purpose; to inflate or deflate one's age |
ざまを見ろ see styles |
zamaomiro ざまをみろ |
(expression) serves you right!; see what happens! |
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "を" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.