Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 1161 total results for your りか search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...101112>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
afurikanbatafuraifisshu; afurikan batafuraifisshu アフリカンバタフライフィッシュ; アフリカン・バタフライフィッシュ |
African butterflyfish (Chaetodon dolosus) |
Variations: |
amerikasupeinsensou / amerikasupensenso アメリカスペインせんそう |
(hist) (See 米西戦争) Spanish-American War (1898) |
Variations: |
amerikaarigeetaa; amerika arigeetaa / amerikarigeeta; amerika arigeeta アメリカアリゲーター; アメリカ・アリゲーター |
American alligator (Alligator mississippiensis) |
Variations: |
amerikaindian; amerika indian アメリカインディアン; アメリカ・インディアン |
(See ネイティブアメリカン) American Indian; Native American |
Variations: |
amerikaonrain; amerika onrain アメリカオンライン; アメリカ・オンライン |
(company) America Online; AOL |
Variations: |
amerikasainrangeeji; amerika sain rangeeji アメリカサインランゲージ; アメリカ・サイン・ランゲージ |
American Sign Language; ASL |
Variations: |
amerikazukappureesu; amerikazu kappu reesu アメリカズカップレース; アメリカズ・カップ・レース |
America's Cup race |
Variations: |
amerikanaizeeshon; amerikanizeeshon アメリカナイゼーション; アメリカニゼーション |
(See アメリカ化) Americanization |
Variations: |
amerikamekishikosensou / amerikamekishikosenso アメリカメキシコせんそう |
(hist) (See 米墨戦争) Mexican-American War (1846-1848) |
アメリカン・インターナショナル・グループ |
amerikan intaanashonaru guruupu / amerikan intanashonaru gurupu アメリカン・インターナショナル・グループ |
(c) American International Group |
Variations: |
amerikanindian; amerikan indian アメリカンインディアン; アメリカン・インディアン |
(sensitive word) American Indian |
Variations: |
amerikanekisupuresu; amerikan ekisupuresu アメリカンエキスプレス; アメリカン・エキスプレス |
(company) American Express |
Variations: |
amerikankajuaru; amerikan kajuaru アメリカンカジュアル; アメリカン・カジュアル |
American casual (fashion style) |
Variations: |
amerikankoohii; amerikan koohii / amerikankoohi; amerikan koohi アメリカンコーヒー; アメリカン・コーヒー |
American-style (weak) drip coffee (wasei: American coffee) |
Variations: |
amerikanjooku; amerikan jooku アメリカンジョーク; アメリカン・ジョーク |
American joke; American sense of humor |
Variations: |
amerikanshootohea; amerikan shootohea アメリカンショートヘア; アメリカン・ショートヘア |
American shorthair (cat breed) |
Variations: |
amerikansukuuru; amerikan sukuuru / amerikansukuru; amerikan sukuru アメリカンスクール; アメリカン・スクール |
American school |
Variations: |
amerikansuriibu; amerikan suriibu / amerikansuribu; amerikan suribu アメリカンスリーブ; アメリカン・スリーブ |
American armhole (wasei: American sleeve) |
Variations: |
amerikancherii; amerikan cherii / amerikancheri; amerikan cheri アメリカンチェリー; アメリカン・チェリー |
(1) Bing cherry (wasei: American cherry); (2) cherries imported to Japan from America |
Variations: |
amerikandoggu; amerikan doggu; amerikandokku(ik); amerikan dokku(sk) アメリカンドッグ; アメリカン・ドッグ; アメリカンドック(ik); アメリカン・ドック(sk) |
{food} corn dog (frankfurter on a stick dipped in batter and deep-fried) (wasei: American dog); corndog |
Variations: |
amerikandoriimu; amerikan doriimu / amerikandorimu; amerikan dorimu アメリカンドリーム; アメリカン・ドリーム |
the American dream |
Variations: |
amerikanfuttobooru; amerikan futtobooru アメリカンフットボール; アメリカン・フットボール |
(See アメフト) American football |
Variations: |
amerikanburukkuranpuri; amerikan burukku ranpuri アメリカンブルックランプリ; アメリカン・ブルック・ランプリ |
American brook lamprey (Lampetra appendix) |
Variations: |
amerikagasshuukoku / amerikagasshukoku アメリカがっしゅうこく |
United States of America |
Variations: |
amerikashirohitori; amerikashirohitori アメリカシロヒトリ; アメリカしろひとり |
(kana only) fall webworm (Hyphantria cunea) |
Variations: |
amerikeenusoosu; amerikansoosu; amerikeenu soosu; amerikan soosu アメリケーヌソース; アメリカンソース; アメリケーヌ・ソース; アメリカン・ソース |
{food} sauce américaine; American sauce |
Variations: |
arigataikotoni ありがたいことに |
(expression) (kana only) thankfully; fortunately; luckily; mercifully |
Variations: |
arikantebuushe; arikante buushe / arikantebushe; arikante bushe アリカンテブーシェ; アリカンテ・ブーシェ |
Alicante Bouschet (wine grape variety) (fre:) |
イーストアトランティックアフリカンスペードフィッシュ see styles |
iisutoatorantikkuafurikansupeedofisshu / isutoatorantikkuafurikansupeedofisshu イーストアトランティックアフリカンスペードフィッシュ |
East Atlantic African spadefish (Ephippus goreensis, species of Eastern Atlantic spadefish) |
Variations: |
inbentoriirikabarii; inbentorii rikabarii / inbentoririkabari; inbentori rikabari インベントリーリカバリー; インベントリー・リカバリー |
inventory recovery |
Variations: |
enerugiirikabarii; enerugii rikabarii / enerugirikabari; enerugi rikabari エネルギーリカバリー; エネルギー・リカバリー |
(See サーマルリサイクル) energy recovery |
Variations: |
erekutorikarukii; erekutorikaru kii / erekutorikaruki; erekutorikaru ki エレクトリカルキー; エレクトリカル・キー |
{comp} electrical key |
Variations: |
otsurigakuru おつりがくる |
(exp,vk) (1) to get change back; (exp,vk) (2) (idiom) to be more than enough |
Variations: |
ginianenjerufisshu; afurikanenjeru; afurikan enjeru ギニアンエンジェルフィッシュ; アフリカンエンジェル; アフリカン・エンジェル |
Guinean angelfish (Holacanthus africanus); West African angelfish |
Variations: |
kimarigawarui きまりがわるい |
(exp,adj-i) (See きまり悪い) embarrassed; ashamed |
Variations: |
kimarigawarui きまりがわるい |
(exp,adj-i) (See きまりわるい) embarrassed; ashamed |
Variations: |
saachiandorikabariidaibu / sachiandorikabaridaibu サーチアンドリカバリーダイブ |
search and recovery dive |
Variations: |
saamarurikabarii; saamaru rikabarii / samarurikabari; samaru rikabari サーマルリカバリー; サーマル・リカバリー |
(See サーマルリサイクル) thermal recovery |
Variations: |
sausuafurikankuromisu; buruusupottidokuromisu / sausuafurikankuromisu; burusupottidokuromisu サウスアフリカンクロミス; ブルースポッティドクロミス |
blue-spotted chromis (Chromis dasygenys) |
Variations: |
sabusaharaafurika; sabusahara afurika / sabusaharafurika; sabusahara afurika サブサハラアフリカ; サブサハラ・アフリカ |
Sub-Saharan Africa |
Variations: |
shirindorikarurenzu; shirindorikaru renzu シリンドリカルレンズ; シリンドリカル・レンズ |
(See 円柱レンズ) cylindrical lens |
Variations: |
supanisshuamerika; supanisshu amerika スパニッシュアメリカ; スパニッシュ・アメリカ |
Spanish America |
Variations: |
surikaeru すりかえる |
(transitive verb) to switch (secretly); to substitute; to replace; to sidestep (an issue) |
Variations: |
soosuamerikeenu; soosuamerikan; soosu amerikeenu; soosu amerikan ソースアメリケーヌ; ソースアメリカン; ソース・アメリケーヌ; ソース・アメリカン |
(See アメリケーヌソース) sauce américaine (fre:); American sauce |
Variations: |
sorigaawanai / sorigawanai そりがあわない |
(exp,adj-i) (idiom) unable to get along; unable to cooperate; unable to hit it off; not seeing eye to eye |
Variations: |
sorigaawanai / sorigawanai そりがあわない |
(exp,adj-i) (idiom) unable to get along; unable to cooperate; unable to hit it off; not seeing eye to eye |
Variations: |
daburusasshubatafuraifisshu; sausuafurikanbatafuraifisshu ダブルサッシュバタフライフィッシュ; サウスアフリカンバタフライフィッシュ |
doublesash butterflyfish (Chaetodon marleyi); Marley's Butterflyfish |
Variations: |
neitibuamerikan; neetibuamerikan; neitibu amerikan; neetibu amerikan / netibuamerikan; neetibuamerikan; netibu amerikan; neetibu amerikan ネイティブアメリカン; ネーティブアメリカン; ネイティブ・アメリカン; ネーティブ・アメリカン |
Native American |
Variations: |
norigaii(noriga良i); norigaii(乗rigaii, noriga良i, 乗riga良i); norigayoi(noriga良i); norigayoi(noriga良i, 乗riga良i, 乗rigayoi) / norigai(noriga良i); norigai(乗rigai, noriga良i, 乗riga良i); norigayoi(noriga良i); norigayoi(noriga良i, 乗riga良i, 乗rigayoi) ノリがいい(ノリが良い); のりがいい(乗りがいい, のりが良い, 乗りが良い); ノリがよい(ノリが良い); のりがよい(のりが良い, 乗りが良い, 乗りがよい) |
(exp,adj-ix) (1) (kana only) good at playing along; up for anything; carefree; social; positive; (exp,adj-ix) (2) (kana only) uplifting; upbeat |
Variations: |
bakariganoudehanai / bakariganodehanai ばかりがのうではない |
(expression) (idiom) (after verb) it is not everything to ... |
Variations: |
pakkusuamerikaana; pakusuamerikaana; pakkusu amerikaana; pakusu amerikaana / pakkusuamerikana; pakusuamerikana; pakkusu amerikana; pakusu amerikana パックスアメリカーナ; パクスアメリカーナ; パックス・アメリカーナ; パクス・アメリカーナ |
Pax Americana (lat:) |
Variations: |
harawataganiekurikaeru はらわたがにえくりかえる |
(exp,v5r) (idiom) to be furious; to seethe with anger; to have one's blood boiling |
Variations: |
harawataganiekurikaeru はらわたがにえくりかえる |
(exp,v5r) to be furious; to seethe with anger; to have one's blood boiling |
Variations: |
panafurikanizumu; pan afurikanizumu パンアフリカニズム; パン・アフリカニズム |
(See 汎アフリカ主義・はんアフリカしゅぎ) Pan-Africanism |
Variations: |
panamerikanhaiwee; panamerikanhaiwei; panamerikan haiwee; panamerikan haiwei / panamerikanhaiwee; panamerikanhaiwe; panamerikan haiwee; panamerikan haiwe パンアメリカンハイウェー; パンアメリカンハイウェイ; パンアメリカン・ハイウェー; パンアメリカン・ハイウェイ |
Pan-American Highway |
Variations: |
herikarugiya; herikarugia; herikaru giya; herikaru gia ヘリカルギヤ; ヘリカルギア; ヘリカル・ギヤ; ヘリカル・ギア |
(See 斜歯歯車) helical gear |
Variations: |
herikarusupuringu; herikaru supuringu ヘリカルスプリング; ヘリカル・スプリング |
helical spring |
Variations: |
hotoborigasameru(hotoboriga冷meru, 熱riga冷meru); hotoborigasameru(hotoboriga冷meru) ほとぼりがさめる(ほとぼりが冷める, 熱りが冷める); ホトボリがさめる(ホトボリが冷める) |
(expression) (idiom) the heat is off; things calm down; the excitement dies down |
Variations: |
hotoborigasameru ほとぼりがさめる |
(expression) (idiom) the heat is off; things calm down; the excitement dies down |
Variations: |
miiratorigamiiraninaru / miratorigamiraninaru ミイラとりがミイラになる |
(expression) (idiom) intending to persuade someone and instead being persuaded oneself; going for wool and coming home shorn; the biter bit; the mummy hunter himself becomes a mummy |
Variations: |
memoriikaado(p); memorikaado; memorii kaado; memori kaado / memorikado(p); memorikado; memori kado; memori kado メモリーカード(P); メモリカード; メモリー・カード; メモリ・カード |
{comp} memory card |
Variations: |
memorikaado(p); memoriikaado(p); memori kaado; memorii kaado / memorikado(p); memorikado(p); memori kado; memori kado メモリカード(P); メモリーカード(P); メモリ・カード; メモリー・カード |
{comp} memory card |
Variations: |
modifaidoamerikanpuran; modifaido amerikan puran モディファイドアメリカンプラン; モディファイド・アメリカン・プラン |
modified American plan (fixed hotel rate that covers room, breakfast, and one other meal); MAP |
Variations: |
yunaiteddosuteetsuobuamerika; yunaiteddo suteetsu obu amerika ユナイテッドステーツオブアメリカ; ユナイテッド・ステーツ・オブ・アメリカ |
(See アメリカ合衆国) United States of America |
Variations: |
yurikagokarahakabamade ゆりかごからはかばまで |
(expression) from the cradle to the grave |
Variations: |
ratenamerika(p); raten amerika ラテンアメリカ(P); ラテン・アメリカ |
Latin America |
Variations: |
rigachaa; rigacha; rigatotoora(sk); rigatotora(sk) / rigacha; rigacha; rigatotoora(sk); rigatotora(sk) リガチャー; リガチャ; リガトゥーラ(sk); リガトゥラ(sk) |
ligature |
Variations: |
rikabariishotto; rikabarii shotto / rikabarishotto; rikabari shotto リカバリーショット; リカバリー・ショット |
{golf} recovery shot |
Variations: |
rikabariidisuku; rikabarii disuku / rikabaridisuku; rikabari disuku リカバリーディスク; リカバリー・ディスク |
{comp} recovery disc |
Variations: |
rikarentonyuurarunettowaaku; rikarento nyuuraru nettowaaku / rikarentonyurarunettowaku; rikarento nyuraru nettowaku リカレントニューラルネットワーク; リカレント・ニューラル・ネットワーク |
recurrent neural network |
Variations: |
agarigamachi; agarikamachi あがりがまち; あがりかまち |
piece of wood at the front edge of an entranceway floor; front portion of the floor of the genkan |
Variations: |
agarigamachi(上gari框, 上框, 上garigamachi); agarikamachi(上gari框, 上框, 上garikamachi) あがりがまち(上がり框, 上框, 上がりがまち); あがりかまち(上がり框, 上框, 上がりかまち) |
piece of wood at front edge of entranceway floor; agarikamachi |
Variations: |
norikakattafune のりかかったふね |
(expression) (idiom) having gone too far to turn back |
Variations: |
norikakaru のりかかる |
(v5r,vi) (1) to be about to get on (a train, bus, etc.); to be about to board; (v5r,vi) (2) to start (doing); to begin; to set about; (v5r,vi) (3) to get on top of; to lean over |
Variations: |
norikae のりかえ |
(n,vs,vi) (1) transfer (trains, buses, etc.); change; connection; (n,vs,vi) (2) switch (to another ideology, party, system, method, etc.); change; conversion; (3) {finc} switching (stock); (4) {biol} (See 交差・2) chromosomal crossover; crossing over |
Variations: |
norikae のりかえ |
(n,vs,vi) (1) transfer (trains, buses, etc.); change; connection; (n,vs,vi) (2) switch (to another ideology, party, system, method, etc.); change; conversion; (3) {finc} switching (stock); (4) {biol} (See 交差・2) chromosomal crossover; crossing over |
Variations: |
norikaeru のりかえる |
(transitive verb) (1) to transfer (trains); to change (bus, train); (transitive verb) (2) to change (to another ideology, party, company, etc.); to switch (to a different system, method, etc.); to move on to (e.g. a new love interest) |
Variations: |
norikaeannai のりかえあんない |
transfer information (e.g. changing trains); crossover information |
Variations: |
hitoatarigaii(人当tarigaii, 人当tariga良i); hitoatarigayoi(人当tariga良i, 人当tarigayoi) / hitoatarigai(人当tarigai, 人当tariga良i); hitoatarigayoi(人当tariga良i, 人当tarigayoi) ひとあたりがいい(人当たりがいい, 人当たりが良い); ひとあたりがよい(人当たりが良い, 人当たりがよい) |
(exp,adj-ix) (See 人当たりの良い) affable; sociable; friendly |
Variations: |
nankagetsuburika なんかげつぶりか |
(expression) for the first time in several months |
Variations: |
tsukurikaeru つくりかえる |
(transitive verb) to remake; to remold; to remould; to convert; to reconstruct; to adapt; to parody; to alter |
Variations: |
tsukurikaeru つくりかえる |
(transitive verb) to remake; to remold; to remould; to convert; to reconstruct; to adapt; to parody; to alter |
Variations: |
tayoriganainohayoitayori たよりがないのはよいたより |
(expression) (proverb) (See 便りのないのはよい便り・たよりのないのはよいたより) no news is good news |
Variations: |
kirikaeru きりかえる |
(transitive verb) to change; to exchange; to convert; to renew; to throw a switch; to replace; to switch over |
Variations: |
kirikawaru きりかわる |
(v5r,vi) to change (to); to switch (to); to be replaced (by) |
Variations: |
sorigaawanai(反riga合wanai, soriga合wanai); sorigaawanai(soriga合wanai) / sorigawanai(反riga合wanai, soriga合wanai); sorigawanai(soriga合wanai) そりがあわない(反りが合わない, そりが合わない); ソリがあわない(ソリが合わない) |
(exp,adj-i) (idiom) unable to get along; unable to cooperate; unable to hit it off; not seeing eye to eye |
Variations: |
sorikaeri そりかえり |
warp; bend; retroflection |
Variations: |
torikakomu とりかこむ |
(transitive verb) to surround; to crowd around |
Variations: |
torikakomu とりかこむ |
(transitive verb) to surround; to crowd around; to gather around; to encircle; to besiege |
Variations: |
torikakaru とりかかる |
(v5r,vi) to begin; to set about; to start |
Variations: |
torikakaru とりかかる |
(v5r,vi) to begin (doing); to start; to set about; to get down to |
Variations: |
torikaeru とりかえる |
(transitive verb) (1) to exchange; to swap; to barter; (transitive verb) (2) to replace; to substitute |
Variations: |
shihousorikanna / shihosorikanna しほうそりかんな |
(See 反台鉋) wooden plane with a convex base curved both along the direction of cutting and across the blade |
Variations: |
nurikaeru ぬりかえる |
(transitive verb) (1) to repaint; to paint again; to paint (a different colour); (transitive verb) (2) to change completely; to break (a record); to redraw (e.g. the map); to remake |
Variations: |
nurikasaneru ぬりかさねる |
(Ichidan verb) to paint over; to spread on; to put on coat after coat |
大変お世話になりありがとうございました see styles |
taihenosewaninariarigatougozaimashita / taihenosewaninariarigatogozaimashita たいへんおせわになりありがとうございました |
(expression) thank you for all your hard work |
Variations: |
oootokosouminichiegamawarikane / oootokosominichiegamawarikane おおおとこそうみにちえがまわりかね |
(expression) (proverb) big heads have little wit |
Variations: |
yorikakaru よりかかる |
(v5r,vi) (1) to lean against; to recline on; to lean on; (v5r,vi) (2) to rely on; to depend on |
Variations: |
yorikakaru よりかかる |
(v5r,vi) (1) to lean against; to recline on; to lean on; (v5r,vi) (2) to rely on; to depend on |
Variations: |
komawarigakiku こまわりがきく |
(exp,v5k) (1) to have a short turning radius (e.g. car); (exp,v5k) (2) to be adaptable; to be quick to respond to shifting circumstances |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.