I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1194 total results for your もん search in the dictionary. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...101112>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

モンスターペイシェント

see styles
 monsutaapeishento / monsutapeshento
    モンスターペイシェント
unreasonably demanding patient (wasei: monster patient); nightmare patient

モンツキテンジクザメ属

see styles
 montsukitenjikuzamezoku
    モンツキテンジクザメぞく
Hemiscyllium (genus of longtail carpet sharks)

モンティージャモリレス

see styles
 montiijamoriresu / montijamoriresu
    モンティージャモリレス
(place-name) Montilla Moriles

モンティーリャモリレス

see styles
 montiiryamoriresu / montiryamoriresu
    モンティーリャモリレス
(place-name) Montilla Moriles

モントローフォーヨンヌ

see styles
 montoroofooyonnu
    モントローフォーヨンヌ
(place-name) Montereau-faut-Yonne

モンフォールシュルムー

see styles
 monfoorushurumuu / monfoorushurumu
    モンフォールシュルムー
(place-name) Montfort-sur-Meu

モンフォールラモーリー

see styles
 monfooruramoorii / monfooruramoori
    モンフォールラモーリー
(place-name) Montfort

Variations:
いちゃもん
イチャモン

 ichamon; ichamon
    いちゃもん; イチャモン
(colloquialism) complaint; quibble; niggle; finding fault; false accusation

ウィキメディアコモンズ

see styles
 ikimediakomonzu
    ウィキメディアコモンズ
(wk) Wikimedia Commons

エドモンドオブライエン

see styles
 edomondooburaien
    エドモンドオブライエン
(person) Edmond O'Brien

オーストラリアサーモン

see styles
 oosutorariasaamon / oosutorariasamon
    オーストラリアサーモン
Australian salmon (Arripis trutta)

コモンアクセスメソッド

see styles
 komonakusesumesoddo
    コモンアクセスメソッド
(computer terminology) common access method; CAM

ザ・イエロー・モンキー

 za ieroo monkii / za ieroo monki
    ザ・イエロー・モンキー
(group) The Yellow Monkey (rock band)

ジャンピエールオーモン

see styles
 janpieeruoomon
    ジャンピエールオーモン
(person) Jean-Pierre Aumont

ジャンポールベルモンド

see styles
 janpooruberumondo
    ジャンポールベルモンド
(person) Jean-Paul Belmondo

ジュモンジュルビル基地

see styles
 jumonjurubirukichi
    ジュモンジュルビルきち
(place-name) Dumont d'Urville (base)

セルビア・モンテネグロ

 serubia monteneguro
    セルビア・モンテネグロ
(place-name) Serbia and Montenegro; Union of Serbia and Montenegro; Yugoslavia; Federal Republic of Yugoslavia; Jugoslavija

ダイヤモンド・カーソル

 daiyamondo kaasoru / daiyamondo kasoru
    ダイヤモンド・カーソル
(computer terminology) diamond cursor

ダイヤモンドプリンセス

see styles
 daiyamondopurinsesu
    ダイヤモンドプリンセス
(obj) Diamond Princess (cruise ship)

デスモンドトゥートゥー

see styles
 desumondototoototoo
    デスモンドトゥートゥー
(person) Desmond Tutu

デュアメルデュモンソー

see styles
 deuamerudeumonsoo
    デュアメルデュモンソー
(personal name) Duhamel-Dumonceau

バースケスモンタルバン

see styles
 baasukesumontaruban / basukesumontaruban
    バースケスモンタルバン
(personal name) Vazquez Montalban

ピュリニーモンラッシェ

see styles
 pyuriniimonrasshe / pyurinimonrasshe
    ピュリニーモンラッシェ
(place-name) Puligny-Montrachet

フェイホイモンテネグロ

see styles
 feihoimonteneguro / fehoimonteneguro
    フェイホイモンテネグロ
(surname) Fejio y Montenegro

Variations:
ものだから
もんだから

 monodakara; mondakara
    ものだから; もんだから
(exp,prt,conj) (after the attributive form of a verb or adjective; may carry an apologetic connotation) because; as; since; so; due to

Variations:
ものですか
もんですか

 monodesuka; mondesuka
    ものですか; もんですか
(expression) (feminine speech) (See ものか) as if (something untrue were actually true); like hell (e.g. "like hell I will")

リーブモン・デセーニュ

 riibumon deseenyu / ribumon deseenyu
    リーブモン・デセーニュ
(surname) Ribemont-Dessaignes

ルーシー・モンゴメリー

 ruushii mongomerii / rushi mongomeri
    ルーシー・モンゴメリー
(person) Lucy Maud Montgomery

レヴィ・モンタルチーニ

 reri montaruchiini / reri montaruchini
    レヴィ・モンタルチーニ
(surname) Levi-Montalcini

レモンチョウチョウウオ

see styles
 remonchouchouuo / remonchochouo
    レモンチョウチョウウオ
dotted butterflyfish (Chaetodon semeion); decorated butterflyfish; golden butterflyfish

浦和レッドダイヤモンズ

see styles
 urawareddodaiyamonzu
    うらわレッドダイヤモンズ
(org) Urawa Red Diamonds (Japanese pro soccer team); (o) Urawa Red Diamonds (Japanese pro soccer team)

モンキーハウスへようこそ

see styles
 monkiihausuheyoukoso / monkihausuheyokoso
    モンキーハウスへようこそ
(work) Welcome to the Monkey House (book); (wk) Welcome to the Monkey House (book)

Variations:
もんじゃ焼き
もんじゃ焼

 monjayaki
    もんじゃやき
{food} monjayaki; dish of pan-fried batter with various fillings

モンスター・ペイシェント

 monsutaa peishento / monsuta peshento
    モンスター・ペイシェント
unreasonably demanding patient (wasei: monster patient); nightmare patient

Variations:
もんどり打つ
翻筋斗打つ

 mondoriutsu
    もんどりうつ
(Godan verb with "tsu" ending) to turn a somersault

Variations:
モンブラン
モン・ブラン

 monburan; mon buran
    モンブラン; モン・ブラン
Mont Blanc (chestnut and cream dessert) (fre:)

Variations:
モンクサキ
モンク・サキ

 monkusaki; monku saki
    モンクサキ; モンク・サキ
monk saki (Pithecia monachus)

アーモンドスネークヘッド

see styles
 aamondosuneekuheddo / amondosuneekuheddo
    アーモンドスネークヘッド
Channa lucius (species of snakehead fish)

ウィキメディア・コモンズ

 ikimedia komonzu
    ウィキメディア・コモンズ
(wk) Wikimedia Commons

オーストラリア・サーモン

 oosutoraria saamon / oosutoraria samon
    オーストラリア・サーモン
Australian salmon (Arripis trutta)

グレニヨンドモンフォール

see styles
 gureniyondomonfooru
    グレニヨンドモンフォール
(personal name) Grignon de Monfort

Variations:
コモンロー
コモン・ロー

 komonroo; komon roo
    コモンロー; コモン・ロー
(See 英米法) common law

サイモンとガーファンクル

see styles
 saimontogaafankuru / saimontogafankuru
    サイモンとガーファンクル
(org) Simon and Garfunkel; (o) Simon and Garfunkel

シャサーニュモンラッシェ

see styles
 shasaanyumonrasshe / shasanyumonrasshe
    シャサーニュモンラッシェ
(place-name) Chassagne-Montrachet

ダイヤモンド・プリンセス

 daiyamondo purinsesu
    ダイヤモンド・プリンセス
(obj) Diamond Princess (cruise ship)

デモンストレーション効果

see styles
 demonsutoreeshonkouka / demonsutoreeshonkoka
    デモンストレーションこうか
demonstration effect

Variations:
ノモン投影
グノモン投影

 nomontouei(nomon投影); gunomontouei(gunomon投影) / nomontoe(nomon投影); gunomontoe(gunomon投影)
    ノモンとうえい(ノモン投影); グノモンとうえい(グノモン投影)
gnomonic projection (in mapping)

バハモンドオウギハクジラ

see styles
 bahamondoougihakujira / bahamondoogihakujira
    バハモンドオウギハクジラ
(kana only) spade-toothed whale (Mesoplodon traversii); Bahamonde's beaked whale

ピュリニー・モンラッシェ

 pyurinii monrasshe / pyurini monrasshe
    ピュリニー・モンラッシェ
(place-name) Puligny-Montrachet

ポモナランチョクカモンガ

see styles
 pomonaranchokukamonga
    ポモナランチョクカモンガ
(place-name) Pomona and Rancho Cucamonga

Variations:
ホルモン焼き
ホルモン焼

 horumonyaki
    ホルモンやき
(kana only) {food} grilled offal (esp. beef or pork)

メラニン細胞刺激ホルモン

see styles
 meraninsaiboushigekihorumon / meraninsaiboshigekihorumon
    メラニンさいぼうしげきホルモン
melanocyte-stimulating hormone; MSH

メンディエタイモンテフル

see styles
 mendietaimontefuru
    メンディエタイモンテフル
(surname) Mendieta y Montefur

レイモンドリーワシントン

see styles
 reimondoriiwashinton / remondoriwashinton
    レイモンドリーワシントン
(person) Raymond Lee Washington

高速増殖炉もんじゅ発電所

see styles
 kousokuzoushokuromonjuhatsudensho / kosokuzoshokuromonjuhatsudensho
    こうそくぞうしょくろもんじゅはつでんしょ
(place-name) Kōsokuzoushokuromonju Power Station

Variations:
レモン色
檸檬色(sK)

 remoniro
    レモンいろ
(noun - becomes adjective with の) lemon (colour)

Variations:
モンパリ
モン・パリ

 monpari(p); mon pari
    モンパリ(P); モン・パリ
my Paris (fre: mon Paris)

Variations:
アーモンド
アモンド

 aamondo(p); amondo / amondo(p); amondo
    アーモンド(P); アモンド
almond (Prunus dulcis)

コモン・アクセス・メソッド

 komon akusesu mesoddo
    コモン・アクセス・メソッド
(computer terminology) common access method; CAM

シャサーニュ・モンラッシェ

 shasaanyu monrasshe / shasanyu monrasshe
    シャサーニュ・モンラッシェ
(place-name) Chassagne-Montrachet

チチュウカイモンクアザラシ

see styles
 chichuukaimonkuazarashi / chichukaimonkuazarashi
    チチュウカイモンクアザラシ
(kana only) Mediterranean monk seal (Monachus monachus)

ハネムーンはモンテカルロで

see styles
 hanemuunhamontekarurode / hanemunhamontekarurode
    ハネムーンはモンテカルロで
(work) Money Talks (film); (wk) Money Talks (film)

マルコフ連鎖モンテカルロ法

see styles
 marukofurensamontekarurohou / marukofurensamontekaruroho
    マルコフれんさモンテカルロほう
{comp} Markov chain Monte Carlo methods; MCMC methods

ルーシーモードモンゴメリー

see styles
 ruushiimoodomongomerii / rushimoodomongomeri
    ルーシーモードモンゴメリー
(person) Lucy Maud Montgomery

Variations:
成長ホルモン
生長ホルモン

 seichouhorumon / sechohorumon
    せいちょうホルモン
growth hormone (esp. somatotropin in animals and auxins in plants)

Variations:
モンシェリー
モン・シェリー

 monsherii; mon sherii / monsheri; mon sheri
    モンシェリー; モン・シェリー
(expression) (referring to a man) (See マシェリー) my dear (fre: mon chéri); my darling

モンテスキューフェザンサック

see styles
 montesukyuufezansakku / montesukyufezansakku
    モンテスキューフェザンサック
(personal name) Montesquieu-Fezensac

Variations:
モンテビデオ
モンテヴィデオ

 montebideo; monterideo
    モンテビデオ; モンテヴィデオ
Montevideo (Uruguay)

Variations:
もんどりを打つ
翻筋斗を打つ

 mondorioutsu / mondoriotsu
    もんどりをうつ
(exp,v5t) (See 翻筋斗打つ) to turn a somersault

クラウディオモンテヴェルディ

see styles
 kuraudiomontererudi
    クラウディオモンテヴェルディ
(person) Claudio Monteverdi

Variations:
コモンセンス
コモン・センス

 komonsensu; komon sensu
    コモンセンス; コモン・センス
common sense

Variations:
コモンソール
コモン・ソール

 komonsooru; komon sooru
    コモンソール; コモン・ソール
common sole (Solea solea)

Variations:
コモンツパイ
コモン・ツパイ

 komontsupai; komon tsupai
    コモンツパイ; コモン・ツパイ
(See ツパイ) common tree shrew (Tupaia glis)

Variations:
コモンリスプ
コモン・リスプ

 komonrisupu; komon risupu
    コモンリスプ; コモン・リスプ
{comp} common lisp

Variations:
シーモンキー
シー・モンキー

 shiimonkii; shii monkii / shimonki; shi monki
    シーモンキー; シー・モンキー
{tradem} (See ブラインシュリンプ) sea monkey; brine shrimp

チャールズモンローシェルドン

see styles
 chaaruzumonroosherudon / charuzumonroosherudon
    チャールズモンローシェルドン
(person) Charles Monroe Sheldon

Variations:
ピエスモンテ
ピエス・モンテ

 piesumonte; piesu monte
    ピエスモンテ; ピエス・モンテ
pièce monteé (decoratively shaped dessert) (fre:)

Variations:
モナモンキー
モナ・モンキー

 monamonkii; mona monkii / monamonki; mona monki
    モナモンキー; モナ・モンキー
mona monkey (Cercopithecus mona)

Variations:
レモンサワー
レモン・サワー

 remonsawaa; remon sawaa / remonsawa; remon sawa
    レモンサワー; レモン・サワー
lemon sour (cocktail)

Variations:
レモンソール
レモン・ソール

 remonsooru; remon sooru
    レモンソール; レモン・ソール
lemon sole (Microstomus kitt)

Variations:
レモンティー
レモン・ティー

 remontii; remon tii / remonti; remon ti
    レモンティー; レモン・ティー
lemon tea

Variations:
レモンバーム
レモン・バーム

 remonbaamu; remon baamu / remonbamu; remon bamu
    レモンバーム; レモン・バーム
(See 西洋山薄荷・せいようやまはっか) lemon balm (Melissa officinalis); sweet balm

Variations:
レモンバジル
レモン・バジル

 remonbajiru; remon bajiru
    レモンバジル; レモン・バジル
lemon basil (Ocimum x africanum)

Variations:
レモンバター
レモン・バター

 remonbataa; remon bataa / remonbata; remon bata
    レモンバター; レモン・バター
lemon butter

Variations:
レモンピール
レモン・ピール

 remonpiiru; remon piiru / remonpiru; remon piru
    レモンピール; レモン・ピール
lemon peel

空飛ぶスパゲッティモンスター

see styles
 soratobusupagettimonsutaa / soratobusupagettimonsuta
    そらとぶスパゲッティモンスター
(ch) Flying Spaghetti Monster (deity of a parody religion devised to protest Intelligent Design)

モンロビアンドクターフィッシュ

see styles
 monrobiandokutaafisshu / monrobiandokutafisshu
    モンロビアンドクターフィッシュ
Monrovia doctorfish (Acanthurus monroviae, species of Eastern Atlantic tang found from southern Morocco to Angola)

クラウディオ・モンテヴェルディ

 kuraudio montererudi
    クラウディオ・モンテヴェルディ
(person) Claudio Monteverdi

ジョセフレイモンドマッカーシィ

see styles
 josefureimondomakkaashi / josefuremondomakkashi
    ジョセフレイモンドマッカーシィ
(person) Joseph Raymond McCarthy

Variations:
どうしたものか
どうしたもんか

 doushitamonoka; doushitamonka / doshitamonoka; doshitamonka
    どうしたものか; どうしたもんか
(expression) what is to be done?; what should (I) do?; what (am I) to do?

Variations:
レモン酒
檸檬酒(ateji)

 remonshu
    レモンしゅ
lemon liqueur; limoncello

Variations:
涎もの
よだれ物
涎もん
涎物

 yodaremono(涎mono, yodare物, 涎物); yodaremon(yodare物, 涎mon, 涎物)
    よだれもの(涎もの, よだれ物, 涎物); よだれもん(よだれ物, 涎もん, 涎物)
(kana only) very attractive thing; something to drool over

Variations:
モンキーテスト
モンキー・テスト

 monkiitesuto; monkii tesuto / monkitesuto; monki tesuto
    モンキーテスト; モンキー・テスト
{comp} monkey testing; ad-hoc testing

Variations:
モンキースパナ
モンキー・スパナ

 monkiisupana; monkii supana / monkisupana; monki supana
    モンキースパナ; モンキー・スパナ
monkey spanner

Variations:
モンキーバナナ
モンキー・バナナ

 monkiibanana; monkii banana / monkibanana; monki banana
    モンキーバナナ; モンキー・バナナ
señorita banana (Musa acuminata 'Señorita') (wasei: monkey banana); monkoy banana

Variations:
モンキーレンチ
モンキー・レンチ

 monkiirenchi; monkii renchi / monkirenchi; monki renchi
    モンキーレンチ; モンキー・レンチ
monkey wrench; adjustable wrench; shifting spanner

Variations:
モンテビアンコ
モンテ・ビアンコ

 montebianko; monte bianko
    モンテビアンコ; モンテ・ビアンコ
(See モンブラン) Monte Bianco (dessert); Mont Blanc

Variations:
おもんねー
おもんね
おもんねえ

 omonnee; omonne; omonnee
    おもんねー; おもんね; おもんねえ
(expression) (slang) (from 面白くない) (See 面白い・2) boring; lame; unfunny

Variations:
キングサーモン
キング・サーモン

 kingusaamon; kingu saamon / kingusamon; kingu samon
    キングサーモン; キング・サーモン
king salmon

Variations:
サーモンパッチ
サーモン・パッチ

 saamonpacchi; saamon pacchi / samonpacchi; samon pacchi
    サーモンパッチ; サーモン・パッチ
salmon patch (birthmark)

<...101112>

This page contains 100 results for "もん" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary