Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 11594 total results for your search in the dictionary. I have created 116 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

眺める

see styles
 nagameru
    ながめる
(transitive verb) (1) to look at; to gaze at; to watch; to stare at; (transitive verb) (2) to look out over; to get a view of; to admire (e.g. the scenery); (transitive verb) (3) to look on (from the sidelines); to stand by and watch; to observe

着メロ

see styles
 chakumero
    ちゃくメロ
(abbreviation) (See 着信メロディー・ちゃくしんメロディー) melodic incoming call tones (esp. mobile telephones); ringtone; ring tone

着初め

see styles
 kizome
    きぞめ
first wearing (of new clothes)

睨める

see styles
 nemeru
    ねめる
(transitive verb) (1) (See 睨む・1) to glare at; to scowl at; to glower at; (transitive verb) (2) (See 睨む・2) to stare intensely at; to examine carefully

睨め競

see styles
 niramekura
    にらめくら
(archaism) (See 睨めっこ・1) staring contest

短かめ

see styles
 mijikame
    みじかめ
(irregular okurigana usage) rather short; somewhat short

矯める

see styles
 tameru
    ためる
(transitive verb) (1) to straighten; to correct; to cure; (transitive verb) (2) to falsify

硬メン

see styles
 katamen
    かたメン
dried ramen

確かめ

see styles
 tashikame
    たしかめ
confirmation; certification; ascertainment

禁める

see styles
 isameru
    いさめる
(transitive verb) to remonstrate; to warn not to do something

秋めく

see styles
 akimeku
    あきめく
(v5k,vi) to become autumnal

秘める

see styles
 himeru
    ひめる
(transitive verb) to hide; to keep to oneself

秘め事

see styles
 himegoto
    ひめごと
secret

称める

see styles
 homeru
    ほめる
(transitive verb) to praise; to admire; to speak well of someone

穴うめ

see styles
 anaume
    あなうめ
(noun/participle) (1) filling in gaps; filling in blanks (in a form, etc.); stopgap; temporary measure; (2) covering up a deficit; making up for something (e.g. one's mistake)

穴埋め

see styles
 anaume
    あなうめ
(noun/participle) (1) filling in gaps; filling in blanks (in a form, etc.); stopgap; temporary measure; (2) covering up a deficit; making up for something (e.g. one's mistake)

究める

see styles
 kiwameru
    きわめる
(transitive verb) to investigate thoroughly; to research thoroughly; to master; to understand completely

窄める

see styles
 subomeru; tsubomeru
    すぼめる; つぼめる
(transitive verb) (kana only) to make narrower; to shut (an umbrella); to shrug (one's shoulders); to purse (one's lips)

窘める

see styles
 tashinameru
    たしなめる
(transitive verb) (kana only) to chide; to rebuke; to reprove

窮める

see styles
 kiwameru
    きわめる
(transitive verb) (1) to carry to extremes; to go to the end of something; (2) to investigate thoroughly; to master

立詰め

see styles
 tachizume
    たちづめ
standing (for a long period of time); continuing to stand

竦める

see styles
 sukumeru
    すくめる
(transitive verb) (kana only) to shrug (shoulders); to duck (head); to draw back (body)

筆まめ

see styles
 fudemame
    ふでまめ
(noun or adjectival noun) good correspondent; ready writer

箱詰め

see styles
 hakozume
    はこづめ
(n,vs,adj-no) boxing; packing into a box; something packed into a box

箸休め

see styles
 hashiyasume
    はしやすめ
{food} entremets; intermezzo; small palate-cleansing dish served between courses

箸初め

see styles
 hashizome
    はしぞめ
(See 食い初め) weaning ceremony

篏める

see styles
 hameru
    はめる
(out-dated kanji) (transitive verb) (1) (kana only) to insert; to put in (such that there is a snug fit); to button; to put on (something that envelops, e.g. gloves, ring); (2) (colloquialism) to have sex; to fuck; (3) to pigeonhole (into a particular category); (4) to place a ring-shaped object around something (esp. one that restricts freedom, such as handcuffs); (5) to entrap; to set someone up (e.g. frame them for a crime, etc.)

篭める

see styles
 komeru
    こめる
(transitive verb) (1) to load (a gun, etc.); to charge; (2) to put into (e.g. emotion, effort); (3) to include (e.g. tax in a sales price); (v1,vi) (4) to hang over; to shroud; to enshroud; to envelop; to screen

籠める

see styles
 komeru
    こめる
(transitive verb) (1) to load (a gun, etc.); to charge; (2) to put into (e.g. emotion, effort); (3) to include (e.g. tax in a sales price); (v1,vi) (4) to hang over; to shroud; to enshroud; to envelop; to screen

約める

see styles
 tsuzumeru
    つづめる
(transitive verb) (kana only) to abridge; to shorten; to economize

納める

see styles
 osameru
    おさめる
(transitive verb) (1) to dedicate; to make an offering; to pay (fees); (2) to supply; (3) to store; (4) to finish; to bring to a close; (5) to restore (something to its place); (6) to achieve (e.g. a result)

納め札

see styles
 osamefuda
    おさめふだ
(1) (See 納札) votive tablet donated to a shrine or temple; (2) (archaism) treasury or granary receipt statement

細める

see styles
 hosomeru
    ほそめる
(transitive verb) to make narrow

絞める

see styles
 shimeru
    しめる
(transitive verb) to strangle; to constrict

絞め技

see styles
 shimewaza
    しめわざ
(martial arts term) shime-waza (judo stranglehold)

絡める

see styles
 karameru
    からめる
(transitive verb) (1) to entwine; to twine around; to mix together; (2) to coordinate (with); (3) to arrest

絡め手

see styles
 karamede
    からめで
    karamete
    からめて
(irregular kanji usage) (1) rear gate (esp. of castle); back entrance; (2) one who arrests; (3) force attacking the rear of a castle; (4) (opponent's) weak point

綱締め

see styles
 tsunashime
    つなしめ
{sumo} (See 綱・つな・2) putting on the tsuna

綿あめ

see styles
 wataame / watame
    わたあめ
cotton candy; fairy floss

緊める

see styles
 shimeru
    しめる
(transitive verb) (See 締める・しめる・4) to be strict with

総なめ

see styles
 souname / soname
    そうなめ
annihilation; sweeping victory

総嘗め

see styles
 souname / soname
    そうなめ
annihilation; sweeping victory

総締め

see styles
 soujime / sojime
    そうじめ
the total

総纏め

see styles
 soumatome / somatome
    そうまとめ
overall summary; (e.g. news) roundup

緒締め

see styles
 ojime
    おじめ
string-fastener; drawstring on pouch or purse (handbag)

締めて

see styles
 shimete
    しめて
(adverb) in all; all told

締める

see styles
 shimeru(p); shimeru(sk)
    しめる(P); シメる(sk)
(transitive verb) (1) (ant: 緩める・1) to tie; to fasten; to tighten; (transitive verb) (2) to wear (necktie, belt); to put on; (transitive verb) (3) (See 〆る・しめる・1) to total; to sum; (transitive verb) (4) (See 緊める・しめる) to be strict with; (transitive verb) (5) to economize; to economise; to cut down on; (transitive verb) (6) to salt; to marinate; to pickle; to make sushi adding a mixture of vinegar and salt; (v1,vi) (7) to kill (fish, poultry, etc.); (v1,vi) (8) (colloquialism) (oft. as シメる) to strongly press (someone); to crack down on; to keep under strict control

締め代

see styles
 shimeshiro
    しめしろ
interference; jamming

締め技

see styles
 shimewaza
    しめわざ
(martial arts term) shime-waza (judo stranglehold)

締め日

see styles
 shimebi
    しめび
time limit; closing day; deadline

締め木

see styles
 shimegi
    しめぎ
(oil) press

締め金

see styles
 shimegane
    しめがね
buckle; clamp; clasp

締め高

see styles
 shimedaka
    しめだか
sum; total

締め鯖

see styles
 shimesaba
    しめさば
soused (vinegared) mackerel

緩める

see styles
 yurumeru
    ゆるめる
(transitive verb) to loosen; to slow down

練染め

see styles
 nerizome
    ねりぞめ
dyeing of degummed silk; dyeing of raw silk at the same time as degumming

縁定め

see styles
 ensadame
    えんさだめ
marriage contract

縛める

see styles
 imashimeru
    いましめる
(transitive verb) to bind (with rope, etc.)

縮める

see styles
 chijimeru
    ちぢめる
(transitive verb) (1) to shorten; to reduce; to condense; to shrink; (transitive verb) (2) to crumple (fabric); to wrinkle; (transitive verb) (3) to make (one's body) smaller; to draw in (one's legs); to duck (one's head)

纏める

see styles
 matomeru
    まとめる
(transitive verb) (1) (kana only) to collect; to put (it all) together; to integrate; to consolidate; to unify; (transitive verb) (2) (kana only) to summarize; to aggregate; (transitive verb) (3) (kana only) to bring to a conclusion; to finalize; to settle; to put in order; (transitive verb) (4) (kana only) to establish; to decide

纏め役

see styles
 matomeyaku
    まとめやく
mediator; peacemaker; troubleshooter; manager

缶詰め

see styles
 kanzume
    かんづめ
(noun - becomes adjective with の) (1) packing (in cans); canning; canned goods; tin can; (2) confining someone (e.g. so they can concentrate on work); (3) being stuck in a confined space

罐詰め

see styles
 kanzume
    かんづめ
(out-dated kanji) (noun - becomes adjective with の) (1) packing (in cans); canning; canned goods; tin can; (2) confining someone (e.g. so they can concentrate on work); (3) being stuck in a confined space

罩める

see styles
 komeru
    こめる
(out-dated kanji) (transitive verb) (1) to load (a gun, etc.); to charge; (2) to put into (e.g. emotion, effort); (3) to include (e.g. tax in a sales price); (v1,vi) (4) to hang over; to shroud; to enshroud; to envelop; to screen

罷める

see styles
 yameru
    やめる
(transitive verb) to resign; to retire; to quit; to leave (one's job, etc.)

肥溜め

see styles
 koedame
    こえだめ
tank for holding excreta (often used for fertilizer) (fertiliser); night soil vat or reservoir; cesspool

育メン

see styles
 ikumen; ikumen
    いくメン; イクメン
(colloquialism) (kana only) (pun on 育児 and イケメン) father who takes an active role in child rearing; father who enjoys child rearing

胴締め

see styles
 doujime / dojime
    どうじめ
(1) scissors maneuver (in wrestling, judo, etc.); scissors manoeuvre; (2) belt; waistband

腰だめ

see styles
 koshidame
    こしだめ
(1) shooting from the hip; (2) (idiom) starting something without sufficient preparation; acting on a vague estimate (of the situation)

腰撓め

see styles
 koshidame
    こしだめ
(1) shooting from the hip; (2) (idiom) starting something without sufficient preparation; acting on a vague estimate (of the situation)

腸詰め

see styles
 chouzume / chozume
    ちょうづめ
sausage

膝詰め

see styles
 hizazume
    ひざづめ
knee to knee

興ざめ

see styles
 kyouzame / kyozame
    きょうざめ
(noun or adjectival noun) kill-joy; wet-blanket; skeleton at the feast

興冷め

see styles
 kyouzame / kyozame
    きょうざめ
(irregular kanji usage) (noun or adjectival noun) kill-joy; wet-blanket; skeleton at the feast

興覚め

see styles
 kyouzame / kyozame
    きょうざめ
(irregular kanji usage) (noun or adjectival noun) kill-joy; wet-blanket; skeleton at the feast

興醒め

see styles
 kyouzame / kyozame
    きょうざめ
(noun or adjectival noun) kill-joy; wet-blanket; skeleton at the feast

舐めプ

see styles
 namepu; namepu
    なめプ; ナメプ
(noun/participle) (abbreviation) (slang) {vidg} (See 舐めプレイ・1) going insultingly easy on an opponent; not trying one's best

舐める

see styles
 nameru
    なめる
(transitive verb) (1) to lick; (2) to taste; (3) to experience (esp. a hardship); (4) to make fun of; to make light of; to put down; to treat with contempt; to underestimate

船留め

see styles
 funadome
    ふなどめ
(n,vs,vi) preventing a ship from passing or from leaving port

色めく

see styles
 iromeku
    いろめく
(v5k,vi) (1) to colour; to color; to be tinged; to brighten; (v5k,vi) (2) to grow lively; to become excited; to be stirred; (v5k,vi) (3) to waver; to show uneasiness; (v5k,vi) (4) to grow amorous; to get sexy

色染め

see styles
 irozome
    いろぞめ
dyeing

色止め

see styles
 irodome
    いろどめ
color fixing; colour fixing

色決め

see styles
 irogime
    いろぎめ
final color (e.g. in auto paint shop)

艶めく

see styles
 tsuyameku
    つやめく
(v5k,vi) (1) (for an object) to be shiny; to be glossy; (v5k,vi) (2) (for a woman) to be alluring; to look sexy

芥溜め

see styles
 gomitame
    ごみため
garbage dump; scrap heap; rubbish dump; dump; dumpsite

苛める

see styles
 ijimeru
    いじめる
(transitive verb) (kana only) to tease; to torment; to persecute; to chastise

荷づめ

see styles
 nizume
    にづめ
(noun/participle) packing

荷詰め

see styles
 nizume
    にづめ
(noun/participle) packing

薄める

see styles
 usumeru
    うすめる
(transitive verb) (1) to dilute; to water down; to thin; to lighten (e.g. a color); to make less strong (e.g. flavor, depth, etc.); (transitive verb) (2) to soften (e.g. a statement, impression, etc.); to weaken (e.g. an effect); to tone down; to temper

薄め液

see styles
 usumeeki
    うすめえき
paint thinner

薦める

see styles
 susumeru
    すすめる
(transitive verb) to recommend; to advise; to encourage; to offer (wine)

藍染め

see styles
 aizome
    あいぞめ
indigo dye

虐める

see styles
 ijimeru
    いじめる
(transitive verb) (kana only) to tease; to torment; to persecute; to chastise

蛇責め

see styles
 hebizeme
    へびぜめ
torture in which the victim is bound and placed in a tub of snakes

蝋染め

see styles
 rouzome / rozome
    ろうぞめ
batik

蝦責め

see styles
 ebizeme
    えびぜめ
Japanese bondage torture (bound victim sits cross-legged with their arms tied behind them, and the rope is tightened until their ankles touch their neck)

血染め

see styles
 chizome
    ちぞめ
(adj-no,n) bloodstained

血止め

see styles
 chidome
    ちどめ
styptic

袋めん

see styles
 fukuromen
    ふくろめん
instant noodles (sold in a soft plastic packaging, as opposed to cup noodles)

袋詰め

see styles
 fukurozume
    ふくろづめ
(noun/participle) packing something in a bag; bagging

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "め" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary