Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1574 total results for your って search in the dictionary. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...10111213141516>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
こってり
ごってり

 kotteri; gotteri
    こってり; ごってり
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (ごってり is emphatic) thickly; heavily; richly; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) severely; strongly

サラーフッディーン

see styles
 saraafuddiin / sarafuddin
    サラーフッディーン
(person) Saladin; Salah-ad-Din Yusuf ibn-Ayyub

シッティングルーム

see styles
 shittinguruumu / shittingurumu
    シッティングルーム
sitting room

しなのき平ヒュッテ

see styles
 shinanokidairahyutte
    しなのきだいらヒュッテ
(place-name) Shinanokidaira Hut

しばらく経ってから

see styles
 shibarakutattekara
    しばらくたってから
(expression) after a while; a little while later; shortly afterward; after a brief interval

シャーロッテンベリ

see styles
 shaarottenberi / sharottenberi
    シャーロッテンベリ
(place-name) Charlottenberg

シャッテルアラブ川

see styles
 shatteruarabugawa
    シャッテルアラブがわ
(place-name) Shatt al Arab (river)

ジャンバッティスタ

see styles
 janbattisuta
    ジャンバッティスタ
(personal name) Giambattista

シュタット・ミッテ

 shutatto mitte
    シュタット・ミッテ
(place-name) Stadtmitte

シュレッティンガー

see styles
 shurettingaa / shurettinga
    シュレッティンガー
(personal name) Schrodinger

スパゲッティコード

see styles
 supagettikoodo
    スパゲッティコード
(computer terminology) spaghetti code

スポッティスウッド

see styles
 supottisuudo / supottisudo
    スポッティスウッド
(personal name) Spottiswood

スポッティドトビー

see styles
 supottidotobii / supottidotobi
    スポッティドトビー
Hawaiian whitespotted toby (Canthigaster jactator); Hawaiian pufferfish

スポッテッド・ガー

 supotteddo gaa / supotteddo ga
    スポッテッド・ガー
spotted gar (Lepisosteus oculatus)

スポッテッド・タン

 supotteddo tan
    スポッテッド・タン
spotted tang (Zebrasoma gemmatum, species of Western Indian Ocean tang); gem surgeonfish

セカンド・バッテリ

 sekando batteri
    セカンド・バッテリ
(computer terminology) second battery

タッテルムスホバー

see styles
 tatterumusuhobaa / tatterumusuhoba
    タッテルムスホバー
(personal name) Tattermuschova

ティーバッティング

see styles
 tiibattingu / tibattingu
    ティーバッティング
tee batting

ディッテンベルガー

see styles
 dittenberugaa / dittenberuga
    ディッテンベルガー
(personal name) Dittenberger

Variations:
てよ
でよ
ってよ

 teyo; deyo; tteyo
    てよ; でよ; ってよ
(exp,prt) (1) (used mainly by women) expresses a firm view or feeling; (exp,prt) (2) (used to make casual requests or demands) please ...; would you ...

どうってことはない

see styles
 douttekotohanai / dottekotohanai
    どうってことはない
(expression) nothing special; no big deal; doesn't matter

トス・バッティング

 tosu battingu
    トス・バッティング
(baseb) pepper game (wasei: toss batting)

トッタベツヒュッテ

see styles
 tottabetsuhyutte
    トッタベツヒュッテ
(place-name) Tottabetsu Hut

トッテンブクタ基地

see styles
 tottenbukutakichi
    トッテンブクタきち
(place-name) Tottenbukta (base)

ドロッティンホルム

see styles
 dorottinhorumu
    ドロッティンホルム
(personal name) Drottningholm

どんな事があっても

see styles
 donnakotogaattemo / donnakotogattemo
    どんなことがあっても
(expression) (kana only) no matter what happens; in any circumstances; at any price

ニザームッディーン

see styles
 nizaamuddiin / nizamuddin
    ニザームッディーン
(personal name) Nizamu'd-Din

ニッカド・バッテリ

 nikkado batteri
    ニッカド・バッテリ
(computer terminology) nickel-cadmium battery

ヌールアッディーン

see styles
 nuuruadiin / nuruadin
    ヌールアッディーン
(personal name) Nureddin

ノックバッティング

see styles
 nokkubattingu
    ノックバッティング
{baseb} batting for fielding practice (wasei: knock batting); fungo (hitting)

ハイセンビュッテル

see styles
 haisenbyutteru
    ハイセンビュッテル
(personal name) Heissenbuttel

バッティングケージ

see styles
 battingukeeji
    バッティングケージ
batting cage

Variations:
ハッテン場
発展場

 hattenba; hattenba(sk)
    はってんば; ハッテンバ(sk)
(See ホモバー) (gay) cruising spot; (gay) pick-up joint (e.g. bar)

バルドヴィネッティ

see styles
 barudorinetti
    バルドヴィネッティ
(personal name) Baldovinetti

フォーマッティング

see styles
 foomattingu
    フォーマッティング
formatting

ブラッディーマリー

see styles
 buraddiimarii / buraddimari
    ブラッディーマリー
Bloody Mary (cocktail of vodka and tomato juice)

フリーバッティング

see styles
 furiibattingu / furibattingu
    フリーバッティング
(baseb) batting practice (wasei: free batting)

ペッテンコーファー

see styles
 pettenkoofaa / pettenkoofa
    ペッテンコーファー
(personal name) Pettenkofer

ペッテンコーフェン

see styles
 pettenkoofen
    ペッテンコーフェン
(personal name) Pettenkofen

ヘルベチアヒュッテ

see styles
 herubechiahyutte
    ヘルベチアヒュッテ
(place-name) Herubechia Hut

ポッテンシュタイン

see styles
 pottenshutain
    ポッテンシュタイン
(place-name) Pottenstein

ミッテルホルツァー

see styles
 mitteruhorushaa / mitteruhorusha
    ミッテルホルツァー
(personal name) Mittelholzer

ミッテルラント運河

see styles
 mitterurantounga / mitterurantonga
    ミッテルラントうんが
(place-name) Mittelland Kanal

一難去ってまた一難

see styles
 ichinansattemataichinan
    いちなんさってまたいちなん
(expression) (idiom) one thing after another; out of the frying pan and into the fire

事と次第によっては

see styles
 kototoshidainiyotteha
    こととしだいによっては
(expression) according to the circumstances; depending on how things go; if the occasion requires

他人の名をかたって

see styles
 taninnonaokatatte
    たにんのなをかたって
(expression) under a false name

何のかんばせあって

see styles
 nannokanbaseatte
    なんのかんばせあって
(expression) (obscure) How could I (you, etc.) ...?; How dare you (they, etc.) (have the nerve to) ...?

何時だって(rK)

 itsudatte
    いつだって
(expression) (kana only) always; all the time

例によって例の如し

see styles
 reiniyottereinogotoshi / reniyotterenogotoshi
    れいによってれいのごとし
(expression) as always; the same as it always is

南ウッディタウン駅

see styles
 minamiuditauneki
    みなみウッディタウンえき
(st) Minami Woodytown Station

善くってよ(rK)

 yokutteyo
    よくってよ
(interjection) (feminine speech) (kana only) sure; alright; fine; go ahead

意余って言葉足らず

see styles
 iamattekotobatarazu
    いあまってことばたらず
(expression) unable to find adequate words (e.g. to express feelings); being at a loss for words

Variations:
故あって
故有って

 yueatte
    ゆえあって
(expression) for a certain reason; owing to unavoidable circumstances

木に縁って魚を求む

see styles
 kiniyotteuoomotomu
    きによってうおをもとむ
(expression) (idiom) (from Mencius) (See 木に縁りて魚を求む・きによりてうおをもとむ) to be unable to accomplish something because one has chosen the wrong method; to ask for the impossible; to look for fish by climbing a tree

爪で拾って箕で零す

see styles
 tsumedehirottemidekobosu
    つめでひろってみでこぼす
(expression) (idiom) penny wise and pound foolish

百害あって一利なし

see styles
 hyakugaiatteichirinashi / hyakugaiattechirinashi
    ひゃくがいあっていちりなし
(expression) all pain, no gain; doing no good and a lot of harm; having no redeeming features; being a complete disadvantage; a hundred harms and not a single gain

百害あって一利無し

see styles
 hyakugaiatteichirinashi / hyakugaiattechirinashi
    ひゃくがいあっていちりなし
(expression) all pain, no gain; doing no good and a lot of harm; having no redeeming features; being a complete disadvantage; a hundred harms and not a single gain

相場が決まっている

see styles
 soubagakimatteiru / sobagakimatteru
    そうばがきまっている
(exp,v1) (idiom) to be taken for granted; to be generally accepted; to be the established wisdom; to be the (social) convention; to be the customary thing to do

Variations:
行ってき
行って来

 itteki
    いってき
(interjection) (kana only) (colloquialism) (See 行ってきます) bye; see ya (afterwards); have fun; get going, now

言ってはなんですが

see styles
 ittehanandesuga
    いってはなんですが
(expression) I shouldn't say this, but

責任を持って果たす

see styles
 sekininomottehatasu
    せきにんをもってはたす
(exp,v5s) to take the responsibility (for an action); to carry out in a responsible manner

関西学院大ヒュッテ

see styles
 kansaigakuindaihyutte
    かんさいがくいんだいヒュッテ
(place-name) Kansaigakuindai Hut

電話がかかってくる

see styles
 denwagakakattekuru
    でんわがかかってくる
(exp,vk) to get a phone call

電話が掛かってくる

see styles
 denwagakakattekuru
    でんわがかかってくる
(exp,vk) to get a phone call

電話が掛かって来る

see styles
 denwagakakattekuru
    でんわがかかってくる
(exp,vk) to get a phone call

首を洗って待ってろ

see styles
 kubioarattemattero
    くびをあらってまってろ
(expression) just you wait; just wait and see; I'll show you

Variations:
って

 tte(p); te(p)
    って(P); て(P)
(particle) (1) (casual quoting particle) (See と・4) you said; he said; she said; they said; (particle) (2) (after a verb in the past tense) (See たって・1) even if; (particle) (3) (as in かって; indicates a satirical or rhetorical question) do you seriously think that; (particle) (4) (indicates certainty, insistence, emphasis, etc.) I already told you; you should know by now that; of course; (particle) (5) (abbr. of という) the said ...; said ...; (particle) (6) (abbr. of と言っている) says that ...; (particle) (7) (abbr. of と聞いている) I hear that ...; (particle) (8) (abbr. of とは, というのは) as for the term ...; (particle) (9) (equiv. of は topic marker) as for ...

Variations:
ってなもん
てなもん

 ttenamon; tenamon
    ってなもん; てなもん
(expression) (colloquialism) (See と言うもの・というもの) something like ...; something called ...

イコールフッティング

see styles
 ikoorufuttingu
    イコールフッティング
equal footing

イサッテウシュナイ沢

see styles
 isatteushunaisawa
    イサッテウシュナイさわ
(place-name) Isatteushunaisawa

イマードアッディーン

see styles
 imaadoadiin / imadoadin
    イマードアッディーン
(personal name) Imad al-Din

いらっしゃって下さい

see styles
 irasshattekudasai
    いらっしゃってください
(expression) (polite language) (kana only) (See いらっしゃる・1) please come (and visit us); please come (to our shop)

Variations:
ウッディ
ウッディー

 udi; udii / udi; udi
    ウッディ; ウッディー
(adjectival noun) woody; wood-like; wooden

ウッディタウン中央駅

see styles
 uditaunchuuoueki / uditaunchuoeki
    ウッディタウンちゅうおうえき
(st) Woodytown Central Station

エッティングハウゼン

see styles
 ettinguhauzen
    エッティングハウゼン
(personal name) Ettinghausen

カッティング・ボード

 kattingu boodo
    カッティング・ボード
cutting board

カルシウムバッテリー

see styles
 karushiumubatterii / karushiumubatteri
    カルシウムバッテリー
calcium battery

シッティング・ルーム

 shittingu ruumu / shittingu rumu
    シッティング・ルーム
sitting room

ジャラールッディーン

see styles
 jaraaruddiin / jararuddin
    ジャラールッディーン
(personal name) Din

シャルロッテンブルク

see styles
 sharurottenburuku
    シャルロッテンブルク
(place-name) Charlottenburg

ジョバネルリゴッティ

see styles
 jobanerurigotti
    ジョバネルリゴッティ
(personal name) Giovanelli-Gotti

スーパーネッティング

see styles
 suupaanettingu / supanettingu
    スーパーネッティング
{comp} supernetting

スパゲッティ・コード

 supagetti koodo
    スパゲッティ・コード
(computer terminology) spaghetti code

セラージュッディーン

see styles
 seraajuddiin / serajuddin
    セラージュッディーン
(personal name) Sirajuddin

ティー・バッティング

 tii battingu / ti battingu
    ティー・バッティング
tee batting

どんな犠牲を払っても

see styles
 donnagiseioharattemo / donnagiseoharattemo
    どんなぎせいをはらっても
(expression) at all costs; whatever the price; would give anything

ニッケル水素バッテリ

see styles
 nikkerusuisobatteri
    ニッケルすいそバッテリ
{comp} nickel metal hydride battery

バックアップバッテリ

see styles
 bakkuapubatteri
    バックアップバッテリ
(computer terminology) backup battery

ハッティマクダニエル

see styles
 hattimakudanieru
    ハッティマクダニエル
(person) Hattie McDaniel

バッティング・ケージ

 battingu keeji
    バッティング・ケージ
batting cage

バッティングオーダー

see styles
 battinguoodaa / battinguooda
    バッティングオーダー
batting order

パッティンググリーン

see styles
 pattinguguriin / pattingugurin
    パッティンググリーン
putting green

バッティングセンター

see styles
 battingusentaa / battingusenta
    バッティングセンター
batting center; batting centre; batting cage

バッテリバックアップ

see styles
 batteribakkuapu
    バッテリバックアップ
(computer terminology) battery backup

ハンデルマツェッティ

see styles
 handerumatsetti
    ハンデルマツェッティ
(surname) Handel-Mazzetti

フィッティングルーム

see styles
 fittinguruumu / fittingurumu
    フィッティングルーム
fitting room

フランチェスカッティ

see styles
 furanchesukatti
    フランチェスカッティ
(personal name) Francescatti

フリー・バッティング

 furii battingu / furi battingu
    フリー・バッティング
(baseb) batting practice (wasei: free batting)

プロッティングヘッド

see styles
 purottinguheddo
    プロッティングヘッド
(computer terminology) plotting head

マルチスレッディング

see styles
 maruchisureddingu
    マルチスレッディング
{comp} multithreading

<...10111213141516>

This page contains 100 results for "って" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary