I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
There are 3189 total results for your くり search. I have created 32 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ニュークリア see styles |
nyuukuria / nyukuria ニュークリア |
(can act as adjective) nuclear |
ニュクリアス see styles |
nyukuriasu ニュクリアス |
{comp} nucleus |
ノースクリフ see styles |
noosukurifu ノースクリフ |
(personal name) Northcliffe |
ノンクリング see styles |
nonkuringu ノンクリング |
non cling |
バークリウム see styles |
baakuriumu / bakuriumu バークリウム |
berkelium (Bk) |
パークリッジ see styles |
paakurijji / pakurijji パークリッジ |
(place-name) Park Ridge |
ハイクリヤー see styles |
haikuriyaa / haikuriya ハイクリヤー |
(1) high clear (badminton); (2) (abbreviation) high-gloss clear paint finish |
バグリツキー see styles |
baguritsukii / baguritsuki バグリツキー |
(personal name) Bagritsky |
バックリンク see styles |
bakkurinku バックリンク |
{internet} backlink |
はなぐり洞門 see styles |
hanaguridoumon / hanaguridomon はなぐりどうもん |
(place-name) Hanaguridoumon |
バヤデクリシ see styles |
bayadekurishi バヤデクリシ |
(place-name) Baia-de-Cris |
バンクリート see styles |
bankuriito / bankurito バンクリート |
(personal name) Van Kriedt |
バンクリーフ see styles |
bankuriifu / bankurifu バンクリーフ |
(personal name) Van Cleef |
ヒエラグリフ see styles |
hieragurifu ヒエラグリフ |
hieroglyph; hieroglyphic |
ヒエログリフ see styles |
hierogurifu ヒエログリフ |
hieroglyph |
ピシュグリュ see styles |
pishuguryu ピシュグリュ |
(personal name) Pichegru |
ビッグリバー see styles |
bigguribaa / bigguriba ビッグリバー |
(place-name) Big River |
ヒックリング see styles |
hikkuringu ヒックリング |
(personal name) Hickling |
びっくり仰天 see styles |
bikkurigyouten / bikkurigyoten びっくりぎょうてん |
(noun/participle) astonished; stunned; startled out of one's wits; thunderstruck; open-eyed astonishment |
ひっくり返す see styles |
hikkurigaesu ひっくりがえす hikkurikaesu ひっくりかえす |
(transitive verb) (1) to turn over; to turn upside down; to turn up; to turn inside out; to turn out; (2) to knock over; to tip over; (3) to overturn (e.g. a decision); to upset; to reverse |
ひっくり返る see styles |
hikkurikaeru ひっくりかえる |
(v5r,vi) to be overturned; to be upset; to topple over; to be reversed; to fall down; to tip over |
ヒッポグリフ see styles |
hippogurifu ヒッポグリフ |
hippogriff |
ひねくり回す see styles |
hinekurimawasu ひねくりまわす |
(transitive verb) (1) to twist; to twirl; (2) to fiddle around with; to play with; to rewrite; (3) to rack one's brains |
ヒポクリット see styles |
hipokuritto ヒポクリット |
hypocrite |
ヒョングリ滝 see styles |
hyonguridaki ヒョングリだき |
(place-name) Hyonguridaki |
ブックリスト see styles |
bukkurisuto ブックリスト |
{comp} booklist; bookmark file |
フランクリン see styles |
furankurin フランクリン |
More info & calligraphy: Franklyn |
ブリックリン see styles |
burikkurin ブリックリン |
(personal name) Bricklin |
ブリンクリー see styles |
burinkurii / burinkuri ブリンクリー |
(personal name) Brinkley |
ブリンクリイ see styles |
burinkurii / burinkuri ブリンクリイ |
(personal name) Brinkley |
ブルークリン see styles |
buruukurin / burukurin ブルークリン |
(place-name) Brooklyn |
ブルックリン see styles |
burutsukurin ブルツクリン |
More info & calligraphy: Brooklynn |
ブレイクリー see styles |
bureikurii / burekuri ブレイクリー |
More info & calligraphy: Blakeley |
ヘアクリーム see styles |
heakuriimu / heakurimu ヘアクリーム |
hair cream |
ペトラグリア see styles |
petoraguria ペトラグリア |
(personal name) Petraglia |
ペトログリフ see styles |
petorogurifu ペトログリフ |
petroglyph |
ヘラクリオン see styles |
herakurion ヘラクリオン |
(place-name) Herakleion |
ベングリオン see styles |
bengurion ベングリオン |
(person) David Ben-Gurion |
ペンクリッジ see styles |
penkurijji ペンクリッジ |
(place-name) Penkridge |
ポーラネグリ see styles |
pooraneguri ポーラネグリ |
(person) Pola Negri |
ほじくり出す see styles |
hojikuridasu ほじくりだす |
(transitive verb) (1) to pick something out (nose, hole, etc.); (2) to pry (into people's private affairs) |
ほじくり返す see styles |
hojikurikaesu ほじくりかえす |
(transitive verb) to dig up; to expose; to disclose |
ホックリーブ see styles |
hokkuriibu / hokkuribu ホックリーブ |
(personal name) Hoccleve |
マイドゥグリ see styles |
maidodoguri マイドゥグリ |
(place-name) Maiduguri |
マクリーシュ see styles |
makuriishu / makurishu マクリーシュ |
(surname) Maceish |
マクリーディ see styles |
makuriidi / makuridi マクリーディ |
(surname) Macready |
マグリーベイ see styles |
maguriibei / maguribe マグリーベイ |
(surname) McGreevey |
マクリーモア see styles |
makuriimoa / makurimoa マクリーモア |
(surname) Maciammoir |
まくり上げる see styles |
makuriageru まくりあげる |
(Ichidan verb) to tuck (e.g. sleeves); to roll up |
マクロクリン see styles |
makurokurin マクロクリン |
(surname) Mcaughlin |
マスククリア see styles |
masukukuria マスククリア |
(noun or participle which takes the aux. verb suru) blowing air into a dive mask through the nose to clear out the water (wasei: mask clear) |
マックグリン see styles |
makkugurin マックグリン |
(surname) McGlynn |
マックリーン see styles |
makkuriin / makkurin マックリーン |
(surname) Macean; Mclean |
マティングリ see styles |
matinguri マティングリ |
(personal name) Mattingly |
マルグリース see styles |
maruguriisu / marugurisu マルグリース |
(personal name) Margulies |
マルグリート see styles |
maruguriito / marugurito マルグリート |
(personal name) Marguerite |
マルグリット see styles |
maruguritto マルグリット |
(personal name) Margrit; Marguerite; Margueritte |
ミツクリザメ see styles |
mitsukurizame ミツクリザメ |
(kana only) goblin shark (Mitsukurina owstoni) |
ミノコクリ沢 see styles |
minokokurizawa ミノコクリざわ |
(place-name) Minokokurizawa |
めくり上げる see styles |
mekuriageru めくりあげる |
(Ichidan verb) to lift; to turn over; to fold over |
めぐり合わせ see styles |
meguriawase めぐりあわせ |
fate; chance |
メタクリル酸 see styles |
metakurirusan メタクリルさん |
{chem} methacrylic acid |
メラクリーノ see styles |
merakuriino / merakurino メラクリーノ |
(personal name) Melachrino |
メルクリウス see styles |
merukuriusu メルクリウス |
{rommyth} Mercury (god) (lat: Mercurius); (personal name) Mercury |
モスグリーン see styles |
mosuguriin / mosugurin モスグリーン |
moss green |
モンクリーフ see styles |
monkuriifu / monkurifu モンクリーフ |
(personal name) Moncrieff |
やりくり算段 see styles |
yarikurisandan やりくりさんだん |
(noun/participle) managing to get by |
ユークリッド see styles |
yuukuriddo / yukuriddo ユークリッド |
(p,h) Euclid |
ユーロクリア see styles |
yuurokuria / yurokuria ユーロクリア |
(personal name) Euroclear |
ゆっくり地震 see styles |
yukkurijishin ゆっくりじしん |
slow earthquake; low-frequency earthquake; silent earthquake |
ゆっくり滑り see styles |
yukkurisuberi ゆっくりすべり |
slow earthquake; slow slippage |
ライクリッキ see styles |
raikurikki ライクリッキ |
secularism (in Turkey) (tur: laiklik); laïcité |
ラドクリッフ see styles |
radokuriffu ラドクリッフ |
(personal name) Radcliffe |
ラングリック see styles |
rangurikku ラングリック |
(personal name) Langrick |
ラングリッジ see styles |
rangurijji ラングリッジ |
(personal name) Langridge |
ラングリメン see styles |
rangurimen ラングリメン |
wraparound retaining straps worn with the old ski cable bindings (ger:) |
レッドクリフ see styles |
reddokurifu レッドクリフ |
(place-name) Redcliffe (Australia); Redcliff (Canada) |
ロブ・グリエ |
robu gurie ロブ・グリエ |
(surname) Robbe-Grillet |
ロングリーチ see styles |
ronguriichi / rongurichi ロングリーチ |
(place-name) Longreach (Australia) |
ロングリート see styles |
ronguriito / rongurito ロングリート |
(place-name) longleat |
ロングリッジ see styles |
rongurijji ロングリッジ |
(place-name) Longridge |
保湿クリーム see styles |
hoshitsukuriimu / hoshitsukurimu ほしつクリーム |
moisturizing cream |
反っくり返る see styles |
sokkurikaeru そっくりかえる |
(v5r,vi) to throw one's chest out; to hold one's head high |
反りくり返る see styles |
sorikurikaeru そりくりかえる |
(v5r,vi) (See そっくり返る) to throw one's chest out; to hold one's head high |
弄くりまわす see styles |
ijikurimawasu いじくりまわす |
(Godan verb with "su" ending) (kana only) to fiddle with; to monkey around with |
引っくり返す see styles |
hikkurigaesu ひっくりがえす hikkurikaesu ひっくりかえす |
(transitive verb) (1) to turn over; to turn upside down; to turn up; to turn inside out; to turn out; (2) to knock over; to tip over; (3) to overturn (e.g. a decision); to upset; to reverse |
引っくり返る see styles |
hikkurikaeru ひっくりかえる |
(v5r,vi) to be overturned; to be upset; to topple over; to be reversed; to fall down; to tip over |
捏ねくり回す see styles |
konekurimawasu こねくりまわす |
(Godan verb with "su" ending) to knead; to turn |
捏ねくり返す see styles |
konekurikaesu こねくりかえす |
(Godan verb with "su" ending) (1) to tamper; to mess with; (2) to go on endlessly |
Variations: |
kuriishi / kurishi くりいし |
cobblestone |
Variations: |
kuriiro / kuriro くりいろ |
(noun - becomes adjective with の) chestnut-color; chestnut-colour |
煮えくり返る see styles |
niekurikaeru にえくりかえる |
(v5r,vi) to boil; to seethe |
目玉クリップ see styles |
medamakurippu めだまクリップ |
bulldog clip |
魚焼きグリル see styles |
sakanayakiguriru さかなやきグリル |
fish grill |
鰐口クリップ see styles |
waniguchikurippu; waniguchikurippu わにぐちクリップ; ワニグチクリップ |
(kana only) crocodile clip; alligator clip |
グリー・クラブ |
gurii kurabu / guri kurabu グリー・クラブ |
glee club |
クリーヴランド see styles |
kuriiirando / kuriirando クリーヴランド |
(place-name) Cleveland |
グリースアイス see styles |
guriisuaisu / gurisuaisu グリースアイス |
grease ice |
グリースカップ see styles |
guriisukappu / gurisukappu グリースカップ |
grease cup |
グリーナウェー see styles |
guriinawee / gurinawee グリーナウェー |
(personal name) Greenaway |
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "くり" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.