I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 18912 total results for your Rat search. I have created 190 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...100101102103104105106107108109110...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
模範演技 see styles |
mohanengi もはんえんぎ |
model demonstration; model performance; exhibition |
権謀術策 see styles |
kenboujussaku / kenbojussaku けんぼうじゅっさく |
(yoji) trickery; wiles; intriguing strategy cleverly designed to fool others; Machiavellism |
横串検索 see styles |
yokogushikensaku よこぐしけんさく |
{comp} federated search |
横倉俊雄 see styles |
yokokuratoshio よこくらとしお |
(person) Yokokura Toshio |
横倉輝男 see styles |
yokokurateruo よこくらてるお |
(person) Yokokura Teruo |
横断検索 see styles |
oudankensaku / odankensaku おうだんけんさく |
(noun, transitive verb) {comp} federated search; cross-database search; multi-database search; searching multiple databases at once with a single query |
樫原平田 see styles |
katagiharahirata かたぎはらひらた |
(place-name) Katagiharahirata |
樫原田中 see styles |
katagiharatanaka かたぎはらたなか |
(place-name) Katagiharatanaka |
樫原蛸田 see styles |
katagiharatakoden かたぎはらたこでん |
(place-name) Katagiharatakoden |
機械体操 see styles |
kikaitaisou / kikaitaiso きかいたいそう |
(irregular kanji usage) apparatus gymnastics; artistic gymnastics |
機械工具 see styles |
kikaikougu / kikaikogu きかいこうぐ |
(1) tools for machine operation and maintenance; (2) machine tool; power tool; cutting tool; (3) machines and tools |
機關布景 机关布景 see styles |
jī guān bù jǐng ji1 guan1 bu4 jing3 chi kuan pu ching |
machine-operated stage scenery |
橫生枝節 横生枝节 see styles |
héng shēng zhī jié heng2 sheng1 zhi1 jie2 heng sheng chih chieh |
to deliberately complicate an issue (idiom) |
檜隈寺跡 see styles |
hinokumaderaato / hinokumaderato ひのくまでらあと |
(place-name) Hinokumaderaato |
檢驗醫學 检验医学 see styles |
jiǎn yàn yī xué jian3 yan4 yi1 xue2 chien yen i hsüeh |
laboratory medicine |
權宜之策 权宜之策 see styles |
quán yí zhī cè quan2 yi2 zhi1 ce4 ch`üan i chih ts`e chüan i chih tse |
stratagem of convenience (idiom); stop-gap measure; makeshift plan; interim step |
權宜之計 权宜之计 see styles |
quán yí zhī jì quan2 yi2 zhi1 ji4 ch`üan i chih chi chüan i chih chi |
plan of convenience (idiom); stop-gap measure; makeshift stratagem; interim step |
欲天五婬 欲天五淫 see styles |
yù tiān wǔ yín yu4 tian1 wu3 yin2 yü t`ien wu yin yü tien wu yin yokuten goin |
The five methods of sexual intercourse in the heavens of desire; in the heaven of the Four Great Kings and in Trayastriṃśas the method is the same as on earth; in the Yamadevaloka a mere embrace is sufficient; in the Tuṣita heaven, holding hands; in the Nirmāṇarati heaven, mutual smiles; in the other heavens of Transformation, regarding each other. |
欲求不満 see styles |
yokkyuufuman / yokkyufuman よっきゅうふまん |
frustration |
歌舞升平 see styles |
gē wǔ shēng píng ge1 wu3 sheng1 ping2 ko wu sheng p`ing ko wu sheng ping |
lit. to celebrate peace with songs and dance (idiom); fig. to make a show of happiness and prosperity |
歌舞昇平 歌舞升平 see styles |
gē wǔ shēng píng ge1 wu3 sheng1 ping2 ko wu sheng p`ing ko wu sheng ping |
lit. to celebrate peace with songs and dance (idiom); fig. to make a show of happiness and prosperity |
歐安組織 欧安组织 see styles |
ōu ān zǔ zhī ou1 an1 zu3 zhi1 ou an tsu chih |
Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), abbr. for 歐洲安全與合作組織|欧洲安全与合作组织[Ou1 zhou1 An1 quan2 yu3 He2 zuo4 Zu3 zhi1] |
正常工作 see styles |
zhèng cháng gōng zuò zheng4 chang2 gong1 zuo4 cheng ch`ang kung tso cheng chang kung tso |
normal operation; proper functioning |
正月飾り see styles |
shougatsukazari / shogatsukazari しょうがつかざり |
New Year's decorations |
正村卓也 see styles |
masamuratakuya まさむらたくや |
(person) Masamura Takuya |
正村竹一 see styles |
masamuratakeichi / masamuratakechi まさむらたけいち |
(person) Masamura Takeichi (1906.9.5-1975.10.18) |
正栄食品 see styles |
shoueishokuhin / shoeshokuhin しょうえいしょくひん |
(company) Shoei Foods Corporation; (c) Shoei Foods Corporation |
此土著述 此土着述 see styles |
cǐ tǔ zhù shù ci3 tu3 zhu4 shu4 tz`u t`u chu shu tzu tu chu shu shito jakujutsu |
Narratives in regard to the present life, part of the 雜藏 miscellaneous piṭaka. |
武經七書 武经七书 see styles |
wǔ jīng qī shū wu3 jing1 qi1 shu1 wu ching ch`i shu wu ching chi shu |
Seven Military Classics of ancient China viz "Six Secret Strategic Teachings" 六韜|六韬[Liu4 tao1], "Methods of Sima" 司馬法|司马法[Si1 ma3 Fa3], "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sun1 zi3 Bing1 fa3], "Wuzi" 吳子|吴子[Wu2 zi3], "Wei Liaozi" 尉繚子|尉缭子[Wei4 Liao2 zi5], "Three Strategies of Huang Shigong" 黃石公三略|黄石公三略[Huang2 Shi2 gong1 San1 lu:e4] and "Duke Li of Wei Answering Emperor Taizong of Tang" 唐太宗李衛公問對|唐太宗李卫公问对[Tang2 Tai4 zong1 Li3 Wei4 Gong1 Wen4 dui4] |
歩き初め see styles |
arukizome; arikizome(ok) あるきぞめ; ありきぞめ(ok) |
(1) baby's first steps; celebration of a baby's first steps; (2) (あるきぞめ only) opening to pedestrians (e.g. a new bridge) |
歩止まり see styles |
budomari ぶどまり |
(n,adj-f) yield; yield rate |
歩留まり see styles |
budomari ぶどまり |
(n,adj-f) yield; yield rate |
歩車分離 see styles |
hoshabunri ほしゃぶんり |
separation of pedestrian and vehicular traffic |
死ぬ気で see styles |
shinukide しぬきで |
(expression) all out; like hell; like crazy; desperately; expecting to die |
死中求活 see styles |
shichuukyuukatsu / shichukyukatsu しちゅうきゅうかつ |
(yoji) finding a way out of a potentially fatal situation; seeking a way out of a desperate situation |
死亡宣告 see styles |
shibousenkoku / shibosenkoku しぼうせんこく |
declaration of death; pronouncing someone to be dead |
死亡筆記 死亡笔记 see styles |
sǐ wáng bǐ jì si3 wang2 bi3 ji4 ssu wang pi chi |
Death note (Japanese: デスノート), translation of cult manga series by author ŌBA Tsugumi 大場鶇|大场鸫[Da4 chang3 Dong1] (pen-name) and illustrator OBATA Takeshi 小畑健[Xiao3 tian2 Jian4] |
死前喘鳴 see styles |
shizenzenmei / shizenzenme しぜんぜんめい |
death rattle |
段田原峠 see styles |
dandawaratouge / dandawaratoge だんだわらとうげ |
(place-name) Dandawaratōge |
段谷産業 see styles |
dantanisangyou / dantanisangyo だんたにさんぎょう |
(company) Dantani Corporation; (c) Dantani Corporation |
殿様蝗虫 see styles |
tonosamabatta; tonosamabatta とのさまばった; トノサマバッタ |
(kana only) migratory locust (Locusta migratoria) |
每況愈下 每况愈下 see styles |
měi kuàng yù xià mei3 kuang4 yu4 xia4 mei k`uang yü hsia mei kuang yü hsia |
to steadily deteriorate |
比丘尼戒 see styles |
bǐ qiū ní jiè bi3 qiu1 ni2 jie4 pi ch`iu ni chieh pi chiu ni chieh bikuni kai |
The nun's '500 rules' and the eight commanding respect for monks, cf. 五百戒 and 八敬戒; also 比丘尼戒本 and other works; the 比丘尼僧祇律波羅提木叉戒經 Bhikṣuṇī-sāṃghika-vinaya-prātimokṣa-sūtra was tr. by Faxian and also by Buddhabhadra. |
比例税率 see styles |
hireizeiritsu / hirezeritsu ひれいぜいりつ |
proportional tax rate |
比喩表現 see styles |
hiyuhyougen / hiyuhyogen ひゆひょうげん |
figurative expression; metaphorical expression |
比曽寺跡 see styles |
hisoderaato / hisoderato ひそでらあと |
(place-name) Hisoderaato |
比較優位 see styles |
hikakuyuui / hikakuyui ひかくゆうい |
{econ} (See 絶対優位) comparative advantage |
比較分析 比较分析 see styles |
bǐ jiào fēn xī bi3 jiao4 fen1 xi1 pi chiao fen hsi |
comparative analysis |
比較広告 see styles |
hikakukoukoku / hikakukokoku ひかくこうこく |
comparative advertising; advertising that compares products with those of other companies |
比較文化 see styles |
hikakubunka ひかくぶんか |
(noun - becomes adjective with の) cross-cultural; comparative culture |
比較文学 see styles |
hikakubungaku ひかくぶんがく |
comparative literature |
比較文學 比较文学 see styles |
bǐ jiào wén xué bi3 jiao4 wen2 xue2 pi chiao wen hsüeh |
comparative literature |
比較法学 see styles |
hikakuhougaku / hikakuhogaku ひかくほうがく |
comparative law |
比較而言 比较而言 see styles |
bǐ jiào ér yán bi3 jiao4 er2 yan2 pi chiao erh yen |
comparatively speaking |
比較関係 see styles |
hikakukankei / hikakukanke ひかくかんけい |
{comp} comparative relation |
毘目瞿沙 毗目瞿沙 see styles |
pí mù jù shā pi2 mu4 ju4 sha1 p`i mu chü sha pi mu chü sha bimokusha |
vimuktaghosa, the Buddha's voice of liberation (from all fear); also 毘目多羅. |
毫釐不爽 毫厘不爽 see styles |
háo lí bù shuǎng hao2 li2 bu4 shuang3 hao li pu shuang |
not to deviate an iota (idiom); to be extremely accurate |
毫髮不爽 毫发不爽 see styles |
háo fà bù shuǎng hao2 fa4 bu4 shuang3 hao fa pu shuang |
not to deviate one hair's breadth (idiom); to be extremely accurate |
氏原忠夫 see styles |
ujiharatadao うじはらただお |
(person) Ujihara Tadao (1915.2.4-) |
民主国家 see styles |
minshukokka みんしゅこっか |
democracy; democratic nation |
民主改革 see styles |
minshukaikaku みんしゅかいかく |
democratic reform |
民主政体 see styles |
minshuseitai / minshusetai みんしゅせいたい |
democratic form of government |
民主政府 see styles |
minshuseifu / minshusefu みんしゅせいふ |
democratic government; democratically elected government |
民主政治 see styles |
mín zhǔ zhèng zhì min2 zhu3 zheng4 zhi4 min chu cheng chih minshuseiji / minshuseji みんしゅせいじ |
democracy (as a system of government) democratic government |
民主社会 see styles |
minshushakai みんしゅしゃかい |
democratic society |
民主革命 see styles |
mín zhǔ gé mìng min2 zhu3 ge2 ming4 min chu ko ming |
democratic revolution; bourgeois revolution (in Marx-Leninist theory, a prelude to the proletarian revolution) |
民主黨人 民主党人 see styles |
mín zhǔ dǎng rén min2 zhu3 dang3 ren2 min chu tang jen |
Democrat (Democratic Party member or supporter) |
民定憲法 see styles |
minteikenpou / mintekenpo みんていけんぽう |
(See 欽定憲法) democratic constitution |
民政移管 see styles |
minseiikan / minsekan みんせいいかん |
transition from military rule to democratic government |
民族解放 see styles |
minzokukaihou / minzokukaiho みんぞくかいほう |
national liberation |
民本主義 see styles |
minponshugi みんぽんしゅぎ |
(hist) (See 大正デモクラシー) politics of the people (democratic theory of Sakuzō Yoshino, 1878-1933) |
民營企業 民营企业 see styles |
mín yíng qǐ yè min2 ying2 qi3 ye4 min ying ch`i yeh min ying chi yeh |
privately-operated enterprise |
民間企業 see styles |
minkankigyou / minkankigyo みんかんきぎょう |
private enterprise; private business; private company; private firm; private-sector business; private-sector corporation |
民間会社 see styles |
minkankaisha みんかんかいしゃ |
private company; private corporation |
気づかい see styles |
kizukai きづかい |
consideration; concern; fear; worry; solicitude |
気つけ薬 see styles |
kitsukegusuri きつけぐすり |
restorative; smelling salts |
気を使う see styles |
kiotsukau きをつかう |
(exp,v5u) to pay attention to another's needs; to attend to; to fuss about; to take into consideration |
気を遣う see styles |
kiotsukau きをつかう |
(exp,v5u) to pay attention to another's needs; to attend to; to fuss about; to take into consideration |
気中濃度 see styles |
kichuunoudo / kichunodo きちゅうのうど |
atmospheric concentration; aerial density; airborne concentration |
気付け薬 see styles |
kitsukegusuri きつけぐすり |
restorative; smelling salts |
気分高揚 see styles |
kibunkouyou / kibunkoyo きぶんこうよう |
(noun - becomes adjective with の) feeling exhilarated |
気孔蒸散 see styles |
kikoujousan / kikojosan きこうじょうさん |
{bot} stomatal transpiration |
気道感染 see styles |
kidoukansen / kidokansen きどうかんせん |
{med} (See 呼吸器感染) respiratory tract infection; RTI |
氣候溫和 气候温和 see styles |
qì hòu wēn hé qi4 hou4 wen1 he2 ch`i hou wen ho chi hou wen ho |
moderate climate |
氣急敗壞 气急败坏 see styles |
qì jí bài huài qi4 ji2 bai4 huai4 ch`i chi pai huai chi chi pai huai |
flustered and exasperated; utterly discomfited |
氣貫長虹 气贯长虹 see styles |
qì guàn cháng hóng qi4 guan4 chang2 hong2 ch`i kuan ch`ang hung chi kuan chang hung |
spirit reaches to the rainbow; full of noble aspiration and daring |
水分補給 see styles |
suibunhokyuu / suibunhokyu すいぶんほきゅう |
(1) hydration; rehydration; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to hydrate; to rehydrate; to moisturize |
水切り籠 see styles |
mizukirikago みずきりかご |
dish drainer; drainer tray; draining basket; perforated basket |
水力発電 see styles |
suiryokuhatsuden すいりょくはつでん |
(noun - becomes adjective with の) hydroelectric power generation; water-power generation |
水橋平塚 see styles |
mizuhashihiratsuka みずはしひらつか |
(place-name) Mizuhashihiratsuka |
水滴石穿 see styles |
shuǐ dī shí chuān shui3 di1 shi2 chuan1 shui ti shih ch`uan shui ti shih chuan |
dripping water penetrates the stone (idiom); constant perseverance yields success; You can achieve your aim if you try hard without giving up.; Persistent effort overcomes any difficulty. |
水滸全傳 水浒全传 see styles |
shuǐ hǔ quán zhuàn shui3 hu3 quan2 zhuan4 shui hu ch`üan chuan shui hu chüan chuan |
Water Margin or Outlaws of the Marsh by Shi Nai'an 施耐庵, one of the Four Classic Novels of Chinese literature; also written 水滸傳|水浒传 |
水道料金 see styles |
suidouryoukin / suidoryokin すいどうりょうきん |
water rates; water charges |
水銀圧入 see styles |
suiginatsunyuu / suiginatsunyu すいぎんあつにゅう |
mercury intrusion; mercury penetration; mercury porosimetry |
水際作戦 see styles |
mizugiwasakusen みずぎわさくせん |
shoreline protection or operations |
永倉智彦 see styles |
nagakuratomohiko ながくらともひこ |
(person) Nagakura Tomohiko (1956.12.6-) |
求人倍率 see styles |
kyuujinbairitsu / kyujinbairitsu きゅうじんばいりつ |
(exp,n) job opening-to-application ratio; job-offers-seekers ratio |
求同存異 求同存异 see styles |
qiú tóng cún yì qiu2 tong2 cun2 yi4 ch`iu t`ung ts`un i chiu tung tsun i |
(idiom) to put aside differences and work together; to seek common ground and cooperate |
求田問舍 求田问舍 see styles |
qiú tián wèn shè qiu2 tian2 wen4 she4 ch`iu t`ien wen she chiu tien wen she |
lit. to be interested exclusively in the acquisition of estate (idiom); fig. to have no lofty aspirations in life |
江原淳史 see styles |
eharaatsushi / eharatsushi えはらあつし |
(person) Ehara Atsushi (1974.4.14-) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...100101102103104105106107108109110...>
This page contains 100 results for "Rat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.