There are 81537 total results for your Hiding in the Leaves - Hagakure search. I have created 816 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...100101102103104105106107108109110...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
定結 定结 see styles |
dìng jié ding4 jie2 ting chieh |
Dinggyê county, Tibetan: Gding skyes rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet |
定置 see styles |
teichi / techi ていち |
(noun/participle) (1) fixing (in place); (can be adjective with の) (2) fixed; stationary |
定聚 see styles |
dìng jù ding4 ju4 ting chü jōju |
One of the 三聚 q. v. |
定興 定兴 see styles |
dìng xīng ding4 xing1 ting hsing sadaoki さだおき |
Dingxing county in Baoding 保定[Bao3 ding4], Hebei (personal name) Sadaoki |
定襄 see styles |
dìng xiāng ding4 xiang1 ting hsiang |
Dingxiang county in Xinzhou 忻州[Xin1 zhou1], Shanxi |
定詰 see styles |
jouzume / jozume じょうづめ |
(noun/participle) (1) (obscure) permanent staff; permanent employee; service for a fixed period of time; (2) (archaism) (Edo era) a daimyo or feudal retainer who lived and-or served in Edo for a fixed period of time; (surname) Jōzume |
定調 定调 see styles |
dìng diào ding4 diao4 ting tiao |
to set the tone |
定身 see styles |
dìng shēn ding4 shen1 ting shen jōshin |
The dharmakāya of meditation, one of the 五分法身 five forms of the Buddha-dharmakāya. |
定遠 定远 see styles |
dìng yuǎn ding4 yuan3 ting yüan |
Dingyuan, a county in Chuzhou 滁州[Chu2zhou1], Anhui |
定邊 定边 see styles |
dìng biān ding4 bian1 ting pien |
Dingbian County in Yulin 榆林[Yu2 lin2], Shaanxi |
定陶 see styles |
dìng táo ding4 tao2 ting t`ao ting tao |
Dingtao county in Heze 菏澤|菏泽[He2 ze2], Shandong |
定音 see styles |
dìng yīn ding4 yin1 ting yin |
to call the tune; to make the final decision |
定食 see styles |
dìng shí ding4 shi2 ting shih teishoku / teshoku ていしょく |
set meal (esp. in a Japanese restaurant) set meal; special (of the day) |
定鼎 see styles |
dìng dǐng ding4 ding3 ting ting |
lit. to set up the sacred tripods (following Yu the Great); to fix the capital; to found a dynasty; used in advertising |
宛字 see styles |
ateji あてじ |
(1) kanji used as a phonetic symbol, instead of for the meaning; phonetic-equivalent character; substitute character; (2) kanji used for their meaning, irrespective of reading |
宛然 see styles |
wǎn rán wan3 ran2 wan jan enzen えんぜん |
as if; just like (adj-t,adv-to) as if; the very thing itself exactly like |
宜君 see styles |
yí jun yi2 jun1 i chün |
Yijun County in Tongchuan 銅川|铜川[Tong2 chuan1], Shaanxi |
宜城 see styles |
yí chéng yi2 cheng2 i ch`eng i cheng yoshiki よしき |
Yicheng, county-level city in Xiangfan 襄樊[Xiang1 fan2], Hubei (personal name) Yoshiki |
宜山 see styles |
yí shān yi2 shan1 i shan yoshiyama よしやま |
former Yishan county and town, now called Yizhou 宜州[Yi2 zhou1] in Hechi 河池[He2 chi2], Guangxi (place-name) Yoshiyama |
宜川 see styles |
yí chuān yi2 chuan1 i ch`uan i chuan gikawa ぎかわ |
Yichuan county in Yan'an 延安[Yan2 an1], Shaanxi (surname) Gikawa |
宜州 see styles |
yí zhōu yi2 zhou1 i chou |
Yizhou, county-level city in Hechi 河池[He2 chi2], Guangxi |
宜時 宜时 see styles |
yí shí yi2 shi2 i shih yoshitoki よしとき |
(given name) Yoshitoki at the right time |
宜章 see styles |
yí zhāng yi2 zhang1 i chang |
Yizhang county in Chenzhou 郴州[Chen1 zhou1], Hunan |
宜興 宜兴 see styles |
yí xīng yi2 xing1 i hsing iishin / ishin いいしん |
Yixing, county-level city in Wuxi 無錫|无锡[Wu2 xi1], Jiangsu (place-name) Iishin |
宜良 see styles |
yí liáng yi2 liang2 i liang noriyoshi のりよし |
Yiliang county in Kunming 昆明[Kun1 ming2], Yunnan (personal name) Noriyoshi |
宜蘭 宜兰 see styles |
yí lán yi2 lan2 i lan giran ぎらん |
Yilan city and county 宜蘭縣|宜兰县[Yi2 lan2 Xian4], northeast Taiwan (place-name) Yilan (county and city in Taiwan); Ilan |
宜豐 宜丰 see styles |
yí fēng yi2 feng1 i feng |
Yifeng county in Yichun 宜春, Jiangxi |
宜都 see styles |
yí dū yi2 du1 i tu |
Yidu, county-level city in Yichang 宜昌[Yi2 chang1], Hubei |
宜陽 宜阳 see styles |
yí yáng yi2 yang2 i yang takaharu たかはる |
Yiyang county in Luoyang 洛陽|洛阳, Henan (personal name) Takaharu |
宜黃 宜黄 see styles |
yí huáng yi2 huang2 i huang |
Yihuang county in Fuzhou 撫州|抚州, Jiangxi |
宝丹 see styles |
houtan / hotan ほうたん |
(archaism) type of smelling salts sold in the late Edo period |
宝位 see styles |
houi / hoi ほうい |
(See 皇位) rank of the emperor; the imperial throne |
宝字 see styles |
houji / hoji ほうじ |
(See 宝) kanji for "takara" (impressed on the obverse of a coin) |
宝瓶 see styles |
houbyou / hobyo ほうびょう |
(1) (honorific or respectful language) {Buddh} vase; (2) (honorific or respectful language) {Buddh} (See 灌頂・2) vessel for water used in an esoteric Buddhist baptism |
宝生 see styles |
housei / hose ほうせい |
{Buddh} Ratnasambhava; The Jewel-born (a dhyani-Buddha); (place-name) Housei |
宝祚 see styles |
houso / hoso ほうそ |
(See 皇位) rank of the emperor; the imperial throne |
宝算 see styles |
housan / hosan ほうさん |
the Emperor's age |
宝船 see styles |
housen / hosen ほうせん |
(1) treasure ship; (2) picture of a treasure ship bearing the Seven Gods of Good Fortune; (surname) Housen |
宝鑑 see styles |
houkan / hokan ほうかん |
(1) (oft. in book titles) handbook; manual; encyclopedia; (2) precious mirror |
実は see styles |
jitsuha じつは |
(exp,adv) as a matter of fact; by the way; to tell you the truth; to be honest; frankly |
実事 see styles |
jitsugoto; jitsuji じつごと; じつじ |
(1) fact; (a) truth; (2) (じつごと only) (in kabuki) realistic portrayal of an ordinary event (by a wise man) |
実入 see styles |
saneiri / saneri さねいり |
(1) crop; harvest; ripeness; (2) income; profits; (3) loaded (e.g. intermodal containers in the transport industry); (surname) Saneiri |
実写 see styles |
jissha じっしゃ |
(1) live action (as opposed to animation); (noun, transitive verb) (2) photograph (of a real scene, event, etc.); real image; actual footage; (noun, transitive verb) (3) depiction of a real scene (in writing or a picture); description |
実化 see styles |
jikke じっけ |
{Buddh} (See 権化・1) noumenal Buddha (in comparison to phenomenal Buddha) |
実在 see styles |
jitsuzai じつざい |
(n,vs,vi,adj-no) actual existence; real existence; existing in real life |
実地 see styles |
michi みち |
(1) practice (as opposed to theory); actual practice; (2) actual site; (at) the scene; (on) the spot; (female given name) Michi |
実手 see styles |
jutte じゅって jitte じって |
(irregular kanji usage) (archaism) short truncheon with a hook made of metal or wood (used by policeman and private thief-takers in Edo Japan) |
実物 see styles |
mimono みもの |
ornamental plant used primarily for the visual effect of its fruit |
実生 see styles |
mibu みぶ |
(noun - becomes adjective with の) seedling; plant raised from the seed; (surname, female given name) Mibu |
実習 see styles |
jisshuu / jisshu じっしゅう |
(noun, transitive verb) practice (in the field); training (esp. practical and hands-on); practical exercise; drill |
実質 see styles |
jisshitsu じっしつ |
(1) substance; essence; (can be adjective with の) (2) substantive; substantial; essential; real (e.g. interest rate); (adverb) (3) in essence; in effect; essentially; effectively; practically; (4) {anat} parenchyma |
客串 see styles |
kè chuàn ke4 chuan4 k`o ch`uan ko chuan |
to appear on stage in an amateur capacity; (of a professional) to make a guest appearance; (fig.) to assume a role outside one's usual duties; to substitute for |
客前 see styles |
kyakuzen; kyakumae きゃくぜん; きゃくまえ |
in front of the customer (guest, visitor, etc.); before the customer |
客土 see styles |
kyakudo; kakudo きゃくど; かくど |
land which one visits; alien land; topsoil brought from another place to mix with the soil |
客塵 客尘 see styles |
kè chén ke4 chen2 k`o ch`en ko chen kakujin |
āgantu-kleśa, the foreign atom, or intruding element, which enters the mind and causes distress and delusion; the mind is naturally pure or innocent till the evil element enters; v. 煩惱. |
客家 see styles |
kè jiā ke4 jia1 k`o chia ko chia hakka ハッカ |
Hakka ethnic group, a subgroup of the Han that in the 13th century migrated from northern China to the south Hakka; subgroup of Han Chinese living esp. in southeastern China |
客居 see styles |
kè jū ke4 ju1 k`o chü ko chü |
to live in a foreign place; to live somewhere as a guest |
客山 see styles |
kè shān ke4 shan1 k`o shan ko shan kakusan |
The guest hill, or branch monastery, in contrast with the 主山 chief one. |
客房 see styles |
kè fáng ke4 fang2 k`o fang ko fang |
guest room; room (in a hotel) |
客死 see styles |
kè sǐ ke4 si3 k`o ssu ko ssu kakushi; kyakushi かくし; きゃくし |
to die in a foreign land; to die abroad (n,vs,vi) dying while traveling; dying while abroad |
客殿 see styles |
kyakuden きゃくでん |
reception hall (in a temple or palace); (surname) Kyakuden |
宣化 see styles |
xuān huà xuan1 hua4 hsüan hua senka せんか |
Xuanhua district of Zhangjiakou city 張家口市|张家口市[Zhang1 jia1 kou3 shi4], Hebei; Xuanhua county in Zhangjiakou (surname) Senka |
宣命 see styles |
senmyou; semyou(ok) / senmyo; semyo(ok) せんみょう; せみょう(ok) |
(See 宣命体) imperial edict (written in a classical grandiose style) |
宣威 see styles |
xuān wēi xuan1 wei1 hsüan wei nobutake のぶたけ |
Xuanwei, county-level city in Qujing 曲靖[Qu3 jing4], Yunnan (given name) Nobutake |
宣恩 see styles |
xuān ēn xuan1 en1 hsüan en |
Xuan'en County in Enshi Tujia and Miao Autonomous Prefecture 恩施土家族苗族自治州[En1 shi1 Tu3 jia1 zu2 Miao2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Hubei |
宣法 see styles |
xuān fǎ xuan1 fa3 hsüan fa senhō |
expound the dharma |
宣漢 宣汉 see styles |
xuān hàn xuan1 han4 hsüan han |
Xuanhan county in Dazhou 達州|达州[Da2 zhou1], Sichuan |
宣統 宣统 see styles |
xuān tǒng xuan1 tong3 hsüan t`ung hsüan tung sentou / sento せんとう |
reign name (1909-1911) of the last Qing emperor Pu Yi 溥儀|溥仪 (hist) Xuantong era (of emperor Puyi; 1909-1911) |
宣說 宣说 see styles |
xuān shuō xuan1 shuo1 hsüan shuo senzetsu |
to explain or transmit the teachings |
宣道 see styles |
xuān dào xuan1 dao4 hsüan tao norimichi のりみち |
to preach (the gospel) (given name) Norimichi |
室中 see styles |
shì zhōng shi4 zhong1 shih chung muronaka むろなか |
(surname) Muronaka inside the abbot's room |
室內 室内 see styles |
shì nèi shi4 nei4 shih nei shitsunai |
indoor to enter the room |
室内 see styles |
murouchi / murochi むろうち |
(noun - becomes adjective with の) indoor; inside the room; (place-name, surname) Murouchi |
室外 see styles |
shì wài shi4 wai4 shih wai shitsugai しつがい |
outdoor outside (the room, building); outdoors |
室宿 see styles |
hatsuiboshi はついぼし |
(astron) Chinese "Encampment" constellation (one of the 28 mansions) |
室星 see styles |
shì xīng shi4 xing1 shih hsing murohoshi むろほし |
(surname) Murohoshi The Revatī constellation in India. that of the 'house' or the thirteenth constellation in China. |
室町 see styles |
shì tǐng shi4 ting3 shih t`ing shih ting moromachi もろまち |
Muromachi bakufu, the feudal government of Japan (1338-1573) under the Ashikaga shoguns (hist) (See 室町時代) Muromachi period (1336-1573); (surname) Moromachi |
室韋 室韦 see styles |
shì wéi shi4 wei2 shih wei shitsui しつい |
the Shiwei tribes who inhabited an area to the northeast of Tang-dynasty China (hist) Shiwei (Mongolic tribe) |
宦門 宦门 see styles |
huàn mén huan4 men2 huan men |
family of officials; family with connections to the bureaucracy (i.e. the middle classes in imperial China) |
宮中 宫中 see styles |
gōng zhōng gong1 zhong1 kung chung miyanaka みやなか |
imperial court; (place-name, surname) Miyanaka in the palace |
宮内 see styles |
mumiyauchi むみやうち |
(1) inside the Imperial Palace; (2) (See 宮内省) Department of the Imperial Household; (surname) Mumiyauchi |
宮刑 宫刑 see styles |
gōng xíng gong1 xing2 kung hsing kyuukei / kyuke きゅうけい |
castration (archaic punishment) (hist) (See 五刑・1) second most severe of the five punishments of ancient China (castration for men, confinement for women) |
宮号 see styles |
miyagou / miyago みやごう |
(See 宮家・みやけ) Imperial surname; title borne by a prince of the blood as a head of a house |
宮城 宫城 see styles |
gōng chéng gong1 cheng2 kung ch`eng kung cheng miyanjou / miyanjo みやんじょう |
Miyagi prefecture in the north of Japan's main island Honshū 本州[Ben3 zhou1] Miyagi (prefecture); (surname) Miyanjō |
宮座 see styles |
miyaza みやざ |
organization of shrine parishioners in a hamlet; parish guild; (surname) Miyaza |
宮相 see styles |
kyuushou / kyusho きゅうしょう |
(obsolete) (abbreviation) (See 宮内大臣) Minister of the Imperial Household |
宮縮 宫缩 see styles |
gōng suō gong1 suo1 kung so |
contraction of the uterus (during childbirth) |
宮胎 宫胎 see styles |
gōng tāi gong1 tai1 kung t`ai kung tai kutai |
The palace-womb, where those who call on Amitābha but are in doubt of him are confined for 500 years, devoid of the riches of Buddha-truth, till born into the Pure Land; idem 疑城胎宮. |
宮頸 宫颈 see styles |
gōng jǐng gong1 jing3 kung ching |
cervix; the neck of the uterus |
宰相 see styles |
zǎi xiàng zai3 xiang4 tsai hsiang saisou / saiso さいそう |
prime minister (in feudal China) (See 首相) prime minister; premier; chancellor; (surname) Saisou |
害想 see styles |
hài xiǎng hai4 xiang3 hai hsiang gaisō |
害覺 The wish, or thought, to injure another. |
害馬 害马 see styles |
hài mǎ hai4 ma3 hai ma |
lit. the black horse of the herd; fig. troublemaker; the black sheep of the family |
宴坐 see styles |
yàn zuò yan4 zuo4 yen tso enza |
To sit in meditation. |
宵山 see styles |
yoiyama よいやま |
(See 宵宮) small festival on the eve of the main festival (esp. of the Gion festival) |
宵月 see styles |
yoizuki よいづき |
(See 夕月) evening moon; moon that can only be seen in the early hours of the night (esp. from the 2nd to the 7th of the eight month) |
宵祭 see styles |
yoimatsuri よいまつり |
small festival held the night before a full festival |
家中 see styles |
yanaka やなか |
(1) whole family; all (members of) the family; (2) all over the house; (surname) Yanaka |
家主 see styles |
jiā zhǔ jia1 zhu3 chia chu yanushi(p); ienushi; iearuji(ok) やぬし(P); いえぬし; いえあるじ(ok) |
head of a household (1) (やぬし, いえぬし only) landlord; landlady; (2) house owner; home owner; head of the household kulapati, the head of a family. |
家兒 家儿 see styles |
jiā ér jia1 er2 chia erh |
(old) child, particularly referring to the son who resembles his father |
家内 see styles |
yanai やない |
(1) (かない only) (humble language) (my) wife; (2) inside the home; one's family; (surname) Yanai |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...100101102103104105106107108109110...>
This page contains 100 results for "Hiding in the Leaves - Hagakure" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.