I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 28412 total results for your Ana search. I have created 285 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...100101102103104105106107108109110...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
泊ケ鼻 see styles |
tomarigahana とまりがはな |
(personal name) Tomarigahana |
泊小柳 see styles |
tomarikoyanagi とまりこやなぎ |
(place-name) Tomarikoyanagi |
泌尿器 see styles |
mì niào qì mi4 niao4 qi4 mi niao ch`i mi niao chi hinyouki(p); hitsunyouki / hinyoki(p); hitsunyoki ひにょうき(P); ひつにょうき |
urinary tract; urinary organs {anat} urinary organs |
法師柳 see styles |
houshiyanagi / hoshiyanagi ほうしやなぎ |
(place-name) Houshiyanagi |
法無我 法无我 see styles |
fǎ wú wǒ fa3 wu2 wo3 fa wu wo hō muga |
dharmanairātmya. Things are without independent individuality, i.e. the tenet that things have no independent reality, no reality in themselves. 法無我智 The knowledge or wisdom of the above. |
法無礙 法无碍 see styles |
fǎ wú ài fa3 wu2 ai4 fa wu ai hō muge |
(法無礙解 or法無礙智) Wisdom or power of explanation in unembarrassed accord with the Law, or Buddha-truth. |
法界定 see styles |
fǎ jiè dìng fa3 jie4 ding4 fa chieh ting hokkai jō |
In dharmadhātu meditation, a term for Vairocana in both maṇḍalas. |
法界宮 法界宫 see styles |
fǎ jiè gōng fa3 jie4 gong1 fa chieh kung hokkai gū |
The dharmadhātu-palace, i.e. the shrine of Vairocana in the garbhadhātu. |
法眼淨 法眼净 see styles |
fǎ yǎn jìng fa3 yan3 jing4 fa yen ching hōgen jō |
To see clearly or purely the truth: in Hīnayāna, to see the truth of the four dogmas; in Mahāyāna, to see the truth which releases from reincarnation. |
法螺話 see styles |
horabanashi ほらばなし |
tall story; tall tale; cock-and-bull story |
波々迦 see styles |
hahaka ははか |
(archaism) Japanese bird cherry (Prunus grayana) |
波の花 see styles |
naminohana なみのはな |
(1) salt; (2) crest of a wave; flowerlike patterns on waves in the Japan Sea in winter |
波名城 see styles |
hanashiro はなしろ |
(surname) Hanashiro |
波夜那 see styles |
hayana はやな |
(female given name) Hayana |
波奈代 see styles |
hanayo はなよ |
(female given name) Hanayo |
波奈土 see styles |
hanado はなど |
(surname) Hanado |
波奈子 see styles |
hanako はなこ |
(female given name) Hanako |
波寧子 see styles |
hanako はなこ |
(female given name) Hanako |
波懸鼻 see styles |
namikakehana なみかけはな |
(place-name) Namikakehana |
波札那 see styles |
bō zhá nà bo1 zha2 na4 po cha na |
(Tw) Botswana |
波波迦 see styles |
hahaka ははか |
(archaism) Japanese bird cherry (Prunus grayana) |
波渚音 see styles |
hanano はなの |
(female given name) Hanano |
波演那 see styles |
bō yǎn nà bo1 yan3 na4 po yen na haenna |
(or 波衍那) ? paryayaṇa, suggesting an ambulatory; intp. as a courtyard. |
波瀬鼻 see styles |
namisebana なみせばな |
(place-name) Namisebana |
波生夏 see styles |
hanana はなな |
(female given name) Hanana |
波羅夷 波罗夷 see styles |
bō luó yí bo1 luo2 yi2 po lo i harai はらい |
{Buddh} parajika (rules entailing expulsion from the sangha for life) pārājika. The first section of the Vinaya piṭaka containing rules of expulsion from the order, for unpardonable sin. Also 波羅闍巳迦; 波羅市迦. Cf. 四波羅夷. There are in Hīnayāna eight sins for expulsion of nuns, and in Mahāyāna ten. The esoteric sects have their own rules. |
波羅奈 波罗奈 see styles |
bō luó nài bo1 luo2 nai4 po lo nai Harana |
(波羅奈斯) Vārāṇasī. Ancient kingdom and city on the Ganges, now Benares, where was the Mṛgadāva park. Also 波羅捺 (波羅捺寫); 波羅痆斯; 波刺那斯. |
波羅柰 波罗柰 see styles |
bō luó nài bo1 luo2 nai4 po lo nai Harana |
Vārāṇasī |
波菜子 see styles |
hanako はなこ |
(female given name) Hanako |
波謎羅 波谜罗 see styles |
bō mí luó bo1 mi2 luo2 po mi lo Hameira |
Pamira, the Pamirs, 'the centre of the Tsung-ling mountains with the Sirikol lake (v. Anavatapta) in Lat. 38° 20 N., Long. 74° E.' Eitel. |
波那女 see styles |
hanajo はなじょ |
(given name) Hanajo |
波那姿 see styles |
bō nà zī bo1 na4 zi1 po na tzu hanashi |
panasa, 半那娑 the bread-fruit tree, jaka or jack-fruit. |
波那娑 see styles |
bō nà suō bo1 na4 suo1 po na so hanasa |
breadfruit |
波那本 see styles |
hanamoto はなもと |
(surname) Hanamoto |
波食棚 see styles |
hashokudana はしょくだな |
{geol} (See 波食台・はしょくだい) wave-cut platform; abrasion platform; coastal bench |
泰戈爾 泰戈尔 see styles |
tài gē ěr tai4 ge1 er3 t`ai ko erh tai ko erh |
Rabindranath Tagore (1861-1941), Indian poet and writer |
泰香緒 see styles |
takana たかな |
(female given name) Takana |
洋紫荊 洋紫荆 see styles |
yáng zǐ jīng yang2 zi3 jing1 yang tzu ching |
Hong Kong orchid (Bauhinia blakeana) |
洞窟熊 see styles |
horaanaguma; horaanaguma / horanaguma; horanaguma ほらあなぐま; ホラアナグマ |
(kana only) cave bear (extinct, Ursus spelaeus) |
洟垂れ see styles |
hanatare はなたれ |
(1) runny-nosed child; sniveler; sniveller; (2) (derogatory term) greenhorn; inexperienced person |
津佳奈 see styles |
tsukana つかな |
(female given name) Tsukana |
津口鼻 see styles |
tsuguchibana つぐちばな |
(personal name) Tsuguchibana |
津島中 see styles |
tsushimanaka つしまなか |
(place-name) Tsushimanaka |
津島要 see styles |
tsushimakaname つしまかなめ |
(person) Tsushima Kaname |
津崎鼻 see styles |
tsuzakibana つざきばな |
(personal name) Tsuzakibana |
津柳北 see styles |
tsuyanagikita つやなぎきた |
(place-name) Tsuyanagikita |
津柳南 see styles |
tsuyanagiminami つやなぎみなみ |
(place-name) Tsuyanagiminami |
津花峠 see styles |
tsubanatouge / tsubanatoge つばなとうげ |
(personal name) Tsubanatōge |
津花波 see styles |
tsuhanaha つはなは |
(place-name) Tsuhanaha |
津花町 see styles |
tsubanachou / tsubanacho つばなちょう |
(place-name) Tsubanachō |
津長鼻 see styles |
tsunakabana つなかばな |
(place-name) Tsunakabana |
津鼻崎 see styles |
tsubanazaki つばなざき |
(personal name) Tsubanazaki |
洲ノ鼻 see styles |
sunohana すのはな |
(personal name) Sunohana |
活け花 see styles |
ikebana いけばな |
flower arrangement |
流舍那 see styles |
liú shèn à liu2 shen4 a4 liu shen a Rushana |
locana. Cf. 毘. Often regarded as the body of bliss of Vairocana. |
流轉門 流转门 see styles |
liú zhuǎn mén liu2 zhuan3 men2 liu chuan men ruten mon |
The way of transmigration, as contrasted with 滅門 that of nirvāṇa. |
浄飯王 see styles |
joubonnou / jobonno じょうぼんのう |
(person) Suddhodana (father of Buddha) |
浅内沼 see styles |
asanainuma あさないぬま |
(personal name) Asanainuma |
浅内駅 see styles |
asanaieki あさないえき |
(st) Asanai Station |
浅海原 see styles |
asanamihara あさなみはら |
(place-name) Asanamihara |
浅海駅 see styles |
asanamieki あさなみえき |
(st) Asanami Station |
浅田学 see styles |
asadamanabu あさだまなぶ |
(person) Asada Manabu (1985.12.5-) |
浜中村 see styles |
hamanakamura はまなかむら |
(place-name) Hamanakamura |
浜中浜 see styles |
hamanakahama はまなかはま |
(personal name) Hamanakahama |
浜中湾 see styles |
hamanakawan はまなかわん |
(personal name) Hamanakawan |
浜中町 see styles |
hamanakachou / hamanakacho はまなかちょう |
(place-name) Hamanakachō |
浜中駅 see styles |
hamanakaeki はまなかえき |
(st) Hamanaka Station |
浜名岳 see styles |
hamanadake はまなだけ |
(personal name) Hamanadake |
浜名川 see styles |
hamanagawa はまながわ |
(place-name) Hamanagawa |
浜名港 see styles |
hamanakou / hamanako はまなこう |
(place-name) Hamanakou |
浜名湖 see styles |
hamanako はまなこ |
(place-name) Lake Hamana |
浜名豆 see styles |
hamanatto はまなっと |
(person) Hamanatto (1977.3.28-) |
浜名郡 see styles |
hamanagun はまなぐん |
(place-name) Hamanagun |
浜崎鼻 see styles |
hamasakibana はまさきばな |
(personal name) Hamasakibana |
浜撫子 see styles |
hamanadeshiko; hamanadeshiko はまなでしこ; ハマナデシコ |
(kana only) Dianthus japonicus (species of pink) |
浜浅内 see styles |
hamaasanai / hamasanai はまあさない |
(place-name) Hamaasanai |
浜田中 see styles |
hamadanaka はまだなか |
(place-name) Hamadanaka |
浜田学 see styles |
hamadamanabu はまだまなぶ |
(person) Hamada Manabu (1976.3.14-) |
浜納豆 see styles |
hamanatto はまなっと |
(person) Hamanatto |
浜茄子 see styles |
hamanasu はまなす |
(kana only) rugosa rose (Rosa rugosa); Japanese rose; Ramanas rose |
浜行川 see styles |
hamanamegawa はまなめがわ |
(place-name) Hamanamegawa |
浜那久 see styles |
hamanagu はまなぐ |
(place-name) Hamanagu |
浜金谷 see styles |
hamakanaya はまかなや |
(place-name) Hamakanaya |
浜長谷 see styles |
hamanagadani はまながだに |
(place-name) Hamanagadani |
浦長瀬 see styles |
uranagase うらながせ |
(surname) Uranagase |
浪ノ花 see styles |
naminohana なみのはな |
(surname) Naminohana |
浪乃花 see styles |
naminohana なみのはな |
(surname) Naminohana |
浪之花 see styles |
naminohana なみのはな |
(surname) Naminohana |
浪太鼻 see styles |
nabutobana なぶとばな |
(place-name) Nabutobana |
浪花駅 see styles |
namihanaeki なみはなえき |
(st) Namihana Station |
浮孔駅 see styles |
ukianaeki うきあなえき |
(st) Ukiana Station |
浮柳町 see styles |
ukiyanagimachi うきやなぎまち |
(place-name) Ukiyanagimachi |
浮石鼻 see styles |
ukiishibana / ukishibana うきいしばな |
(place-name) Ukiishibana |
海南恵 see styles |
kanae かなえ |
(female given name) Kanae |
海南枝 see styles |
kanae かなえ |
(female given name) Kanae |
海南男 see styles |
kanao かなお |
(personal name) Kanao |
海南鳽 see styles |
hǎi nán yán hai3 nan2 yan2 hai nan yen |
(bird species of China) white-eared night heron (Oroanassa magnifica) |
海印寺 see styles |
hǎi yìn sì hai3 yin4 si4 hai yin ssu Kaiinji |
Haein Temple in South Gyeongsang province of South Korea, the repository of Tripitaka Koreana 高麗大藏經|高丽大藏经[Gao1 li2 Da4 zang4 jing1], a World Heritage site Haeinsa |
海夏南 see styles |
mikana みかな |
(female given name) Mikana |
海成翔 see styles |
kanato かなと |
(given name) Kanato |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...100101102103104105106107108109110...>
This page contains 100 results for "Ana" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.