I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 14820 total results for your ホ search in the dictionary. I have created 149 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...100101102103104105106107108109110...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ワンボックスワゴン see styles |
wanbokkusuwagon ワンボックスワゴン |
van (wasei: one-box wagon) |
Variations: |
hitomebore ひとめぼれ |
(n,vs,vi) love at first sight; being taken with someone at the first meeting |
上ホロカメットク山 see styles |
kamihorokamettokuyama かみホロカメットクやま |
(personal name) Kamihorokamettokuyama |
下ホロカビリベツ川 see styles |
shimohorokabiribetsugawa しもホロカビリベツがわ |
(place-name) Shimohorokabiribetsugawa |
下ホロカメットク山 see styles |
shimohorokamettokuyama しもホロカメットクやま |
(place-name) Shimohorokamettokuyama |
仏ほっとけ神構うな see styles |
hotokehottokekamikamauna ほとけほっとけかみかまうな |
(expression) (joc) don't bother the Buddha, give no heed to God |
企業内情報ポータル see styles |
kigyounaijouhoupootaru / kigyonaijohopootaru きぎょうないじょうほうポータル |
{comp} Enterprise Information Portal |
低密度リポタンパク see styles |
teimitsudoripotanpaku / temitsudoripotanpaku ていみつどリポタンパク |
(abbreviation) low-density lipoprotein; LDL |
副ボリューム記述子 see styles |
fukuboryuumukijutsushi / fukuboryumukijutsushi ふくボリュームきじゅつし |
{comp} SVD; Supplementary Volume Descriptor |
北越急行ほくほく線 see styles |
hokuetsukyuukouhokuhokusen / hokuetsukyukohokuhokusen ほくえつきゅうこうほくほくせん |
(place-name) Hokuetsukyūkouhokuhokusen |
南港ポートタウン線 see styles |
nankoupoototaunsen / nankopoototaunsen なんこうポートタウンせん |
(serv) Nankō Port Town Line |
Variations: |
furuboketa ふるぼけた |
(exp,adj-f) (See 古ぼける・ふるぼける) worn-out; threadbare; timeworn; weathered; musty |
Variations: |
furubokeru ふるぼける |
(v1,vi) to look old; to become musty; to wear out |
Variations: |
honyuu / honyu ほにゅう |
(n,vs,vi) suckling; nursing; lactation |
Variations: |
honyuudoubutsu / honyudobutsu ほにゅうどうぶつ |
mammal |
Variations: |
sumitsubo すみつぼ |
(1) ink line; tool for marking long, straight lines on flat surfaces; (2) inkpot; ink bottle |
Variations: |
henbou / henbo へんぼう |
(n,vs,vi) transfiguration; transformation; change of appearance |
外部コンポーネント see styles |
gaibukonpoonento がいぶコンポーネント |
{comp} external component |
大塚ジェルスホール see styles |
ootsukajerusuhooru おおつかジェルスホール |
(personal name) Ootsuka Jells Hall |
Variations: |
oodorobou / oodorobo おおどろぼう |
master thief; notorious robber |
Variations: |
nebokegoe ねぼけごえ |
half-awake voice; sleepy voice; voice of when one has just woken up |
岩屋ポウルンベツ川 see styles |
iwayapourunbetsugawa / iwayaporunbetsugawa いわやポウルンベツがわ |
(place-name) Iwayapourunbetsugawa |
巴コーポレーション see styles |
tomoekooporeeshon ともえコーポレーション |
(org) Tomoe Corporation; (o) Tomoe Corporation |
延伸ポリプロピレン see styles |
enshinporipuropiren えんしんポリプロピレン |
{chem} oriented polypropylene; OPP |
Variations: |
horekomu ほれこむ |
(v5m,vi) to be strongly attracted (by); to be utterly charmed (by); to be completely captivated (by); to admire greatly; to fall deeply in love (with); to fall head over heels (for) |
押しボタンスイッチ see styles |
oshibotansuicchi おしボタンスイッチ |
push-button switch |
日本ロボット工業会 see styles |
nihonrobottokougyoukai / nihonrobottokogyokai にほんロボットこうぎょうかい |
(org) Japan Robot Association; (o) Japan Robot Association |
昭和サボア長浜工場 see styles |
shouwasaboanagahamakoujou / showasaboanagahamakojo しょうわサボアながはまこうじょう |
(place-name) Shouwasaboanagahama Factory |
村上“ポンタ”秀一 |
murakamipontashuuichi / murakamipontashuichi むらかみぽんたしゅういち |
(person) Murakami Ponta Shuuichi (1951.1.1-) |
此れっぽち(rK) |
koreppochi これっぽち |
(noun - becomes adjective with の) (colloquialism) (kana only) (See これっぽっち) tiny amount (degree, extent); paltry amount; slightest bit |
Variations: |
mizubousou / mizuboso みずぼうそう |
{med} chickenpox; chicken pox; varicella |
Variations: |
aburappoi あぶらっぽい |
(adjective) (See 脂っこい・あぶらっこい) greasy; fatty; oily |
Variations: |
aburatsubo あぶらつぼ |
(1) oil bottle (esp. for hair oil); (2) oilcup; (3) font (in an oil lamp) |
Variations: |
horaana(p); douketsu(洞穴) / horana(p); doketsu(洞穴) ほらあな(P); どうけつ(洞穴) |
cave; cavern; den; grotto |
Variations: |
umihoozuki; umihoozuki うみほおずき; ウミホオズキ |
whelk egg case; egg capsule of a gastropod |
Variations: |
takitsubo たきつぼ |
plunge basin; waterfall lake; plunge pool; basin under a waterfall |
濡れそぼる |
nuresoboru ぬれそぼる |
(Godan verb with "ru" ending) (See 濡れそぼつ) to be dripping wet; to get drenched to the skin |
Variations: |
kemuppoi けむっぽい |
(adjective) (kana only) smoky |
特別養護老人ホーム see styles |
tokubetsuyougoroujinhoomu / tokubetsuyogorojinhoomu とくべつようごろうじんホーム |
(See 特養) intensive-care old people's home |
Variations: |
houroushitsu / horoshitsu ほうろうしつ |
(See エナメル質・エナメルしつ) (tooth) enamel |
生殖腺刺激ホルモン see styles |
seishokusenshigekihorumon / seshokusenshigekihorumon せいしょくせんしげきホルモン |
(rare) (See 性腺刺激ホルモン) gonadotropic hormone (gonadotrophic) |
甲状腺刺激ホルモン see styles |
koujousenshigekihorumon / kojosenshigekihorumon こうじょうせんしげきホルモン |
{physiol} thyroid-stimulating hormone; TSH; thyrotropin; thyrotrophin |
Variations: |
chihou / chiho ちほう |
(noun - becomes adjective with の) (sensitive word) (See 認知症) dementia |
睡眠ポリグラフ検査 see styles |
suiminporigurafukensa すいみんポリグラフけんさ |
{med} polysomnography |
Variations: |
hodohodo ほどほど |
(adj-no,n) (kana only) moderate |
Variations: |
kubochi; ouchi(凹地) / kubochi; ochi(凹地) くぼち; おうち(凹地) |
hollow; low ground; basin; pit; dip; depression |
Variations: |
takedeppou / takedeppo たけでっぽう |
bamboo gun (toy) |
置いてきぼりを食う see styles |
oitekiboriokuu / oitekiborioku おいてきぼりをくう |
(exp,v5u) to be left behind |
Variations: |
oibore おいぼれ |
(1) dotage; (2) feeble-minded old man; senile old fool; dotard |
考えれば考えるほど see styles |
kangaerebakangaeruhodo かんがえればかんがえるほど |
(expression) the more I think about it; the more one thinks about it |
自動ボリューム認識 see styles |
jidouboryuumuninshiki / jidoboryumuninshiki じどうボリュームにんしき |
{comp} AVR; Automatic Volume Recognition |
螺子ポンプ(rK) |
nejiponpu ねじポンプ |
(kana only) screw pump |
Variations: |
homejouzu / homejozu ほめじょうず |
(noun or adjectival noun) being good at giving compliments; person who is good at giving compliments; charmer |
Variations: |
mihoreru みほれる |
(v1,vi) (dated) to be fascinated (by); to be captivated by; to be enchanted by; to gaze admiringly at; to watch in fascination |
赤坂プリンスホテル see styles |
akasakapurinsuhoteru あかさかプリンスホテル |
(personal name) Akasaka Prince Hotel |
逆ポーランド表記法 see styles |
gyakupoorandohyoukihou / gyakupoorandohyokiho ぎゃくポーランドひょうきほう |
{comp} suffix notation; postfix notation; reverse Polish notation |
重箱の隅をほじくる see styles |
juubakonosumiohojikuru / jubakonosumiohojikuru じゅうばこのすみをほじくる |
(exp,v5r) (idiom) (See 重箱の隅をつつく) to nitpick; to complain about trifles |
Variations: |
kakurenbo; kakurenbou(隠ren坊) / kakurenbo; kakurenbo(隠ren坊) かくれんぼ; かくれんぼう(隠れん坊) |
(kana only) hide-and-seek (game); hide-and-go-seek |
電子メールボックス see styles |
denshimeerubokkusu でんしメールボックス |
{comp} electronic mailbox |
非ホジキンリンパ腫 see styles |
hihojikinrinpashu ひホジキンリンパしゅ |
non-Hodgkin's lymphoma |
非番号制レスポンス see styles |
hibangouseiresuponsu / hibangoseresuponsu ひばんごうせいレスポンス |
{comp} unnumbered responses |
音声メイルボックス see styles |
onseimeirubokkusu / onsemerubokkusu おんせいメイルボックス |
{comp} voice mailbox |
Variations: |
kazahoroshi(風horoshi); kazaboroshi(風boroshi) かざほろし(風ほろし); かざぼろし(風ぼろし) |
(rare) (See ほろ子・ほろし) skin eruptions caused by a cold or fever |
Variations: |
honkonjin(香港人); honkonjin(honkon人) ほんこんじん(香港人); ホンコンじん(ホンコン人) |
Hong Konger; person from Hong Kong |
馬鹿な子ほど可愛い see styles |
bakanakohodokawaii / bakanakohodokawai ばかなこほどかわいい |
(exp,adj-i) (proverb) a foolish child is more precious |
Variations: |
kotsutsubo こつつぼ |
funerary urn; cinerary urn; burial urn; cremation urn |
高輪プリンスホテル see styles |
takanawapurinsuhoteru たかなわプリンスホテル |
(personal name) Takanawapurinsuhoteru |
Variations: |
kouyabouki; kouyabouki / koyaboki; koyaboki こうやぼうき; コウヤボウキ |
(kana only) Pertya scandens (species of aster) |
Variations: |
hououza / hooza ほうおうざ |
Phoenix (constellation) |
Variations: |
maaboodon / maboodon マーボーどん |
{food} mapo donburi (chi: mápó); bowl of rice topped with mapo tofu |
龍野のカタシボ竹林 see styles |
tatsunonokatashibochikurin たつののカタシボちくりん |
(place-name) Tatsunonokatashibochikurin |
Variations: |
dekopon; dekopon デコポン; でこぽん |
(See 不知火・2) dekopon mandarin; sumo mandarin; sumo citrus |
Variations: |
heboisha へぼいしゃ |
(colloquialism) quack doctor; unqualified doctor; inept doctor |
Variations: |
riboruto; reboruto リボルト; レボルト |
revolt |
高密度ポリエチレン see styles |
koumitsudoporiechiren / komitsudoporiechiren こうみつどポリエチレン |
{chem} high-density polyethylene; HDPE |
DNSポイズニング see styles |
diienuesupoizuningu / dienuesupoizuningu ディーエヌエスポイズニング |
{internet} DNS poisoning; DNS cache poisoning; DNS spoofing |
Variations: |
chapon; chapon ちゃぽん; チャポン |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (with a) splash; slosh |
ホーエタウエルン山脈 see styles |
hooetauerunsanmyaku ホーエタウエルンさんみゃく |
(place-name) Hohe Tauern (mountain range) |
ホーエンスタウフェン see styles |
hooensutaufen ホーエンスタウフェン |
(personal name) Hohenstaufen |
ボーカルミュージック see styles |
bookarumyuujikku / bookarumyujikku ボーカルミュージック |
vocal music |
ボージョレ・ヌーボー |
boojore nuuboo / boojore nuboo ボージョレ・ヌーボー |
Beaujolais Nouveau (fre:) |
ボーズ・オブ・カナダ |
boozu obu kanada ボーズ・オブ・カナダ |
(group) Boards of Canada (Scottish electronic music duo) |
ホースフェイスローチ see styles |
hoosufeisuroochi / hoosufesuroochi ホースフェイスローチ |
horseface loach (Acantopsis choirorhynchos); horsehead loach |
Variations: |
poochi(p); pauchi ポーチ(P); パウチ |
pouch; accessory case |
ボーディング・カード |
boodingu kaado / boodingu kado ボーディング・カード |
boarding card |
ボーディングスクール see styles |
boodingusukuuru / boodingusukuru ボーディングスクール |
boarding school |
ボーディングブリッジ see styles |
boodinguburijji ボーディングブリッジ |
boarding bridge |
ボート・ネックライン |
booto nekkurain ボート・ネックライン |
boot neckline |
ポート・リプリケータ |
pooto ripurikeeta ポート・リプリケータ |
(computer terminology) port replicator |
ポートアイランド南駅 see styles |
pootoairandominamieki ポートアイランドみなみえき |
(st) Port Island Minami Station |
ポートオーチャード湾 see styles |
pootooochaadowan / pootooochadowan ポートオーチャードわん |
(place-name) Port Orchard |
ポートスウェテンハム see styles |
pootosuwetenhamu ポートスウェテンハム |
(place-name) Port Swettenham |
ポートスチーブンズ湾 see styles |
pootosuchiibunzuwan / pootosuchibunzuwan ポートスチーブンズわん |
(place-name) Port Stephens |
ポートタウンゼンド湾 see styles |
poototaunzendowan ポートタウンゼンドわん |
(place-name) Port Townsend |
ポートレイト・モード |
pootoreito moodo / pootoreto moodo ポートレイト・モード |
(computer terminology) portrait mode |
ボーバサンローズヒル see styles |
boobasanroozuhiru ボーバサンローズヒル |
(place-name) Beau Bassin-Rose Hill (Mauritius) |
ボーフォートウェスト see styles |
boofootowesuto ボーフォートウェスト |
(place-name) Beaufort West |
ホープスアドバンス岬 see styles |
hoopusuadobansumisaki ホープスアドバンスみさき |
(place-name) Cape Hopes Advance |
ホーム・ゲートウェイ |
hoomu geetowei / hoomu geetowe ホーム・ゲートウェイ |
(computer terminology) home gateway; residential gateway |
ホーム・ショッピング |
hoomu shoppingu ホーム・ショッピング |
home shopping |
<...100101102103104105106107108109110...>
This page contains 100 results for "ホ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.