Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 12580 total results for your search in the dictionary. I have created 126 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...100101102103104105106107108109110...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
糞味噌に言う
糞みそに言う

 kusomisoniiu / kusomisoniu
    くそみそにいう
(exp,v5u) to verbally attack (violently); to run down; to criticize severely; to criticise severely

Variations:
糸蚯蚓
糸ミミズ
糸みみず

 itomimizu
    いとみみず
tubifex worm

Variations:
組み付く
組みつく
組付く

 kumitsuku
    くみつく
(Godan verb with "ku" ending) to grapple; to wrestle

Variations:
組み合わせ回路
組合せ回路

 kumiawasekairo
    くみあわせかいろ
{comp} combinational circuit

Variations:
組合せ数学
組み合わせ数学

 kumiawasesuugaku / kumiawasesugaku
    くみあわせすうがく
{math} (See 組合せ論) combinatorics

Variations:
組歌
組唄
組み歌
組み唄

 kumiuta
    くみうた
var. of folksong; var. of koto or shamisen music; medley of (Japanese) songs

Variations:
絡み合う
からみ合う

 karamiau
    からみあう
(v5u,vi) (1) to intertwine; to become entangled; to get tangled (together); (v5u,vi) (2) to become intertwined (of matters, interests, etc.); to become connected; to become linked

Variations:
綴じ込み
とじ込み
綴込み

 tojikomi
    とじこみ
(See ファイル・1) file (for holding papers)

Variations:
緑色
みどり色
翠色

 midoriiro(p); ryokushoku(緑色); suishoku(翠色) / midoriro(p); ryokushoku(緑色); suishoku(翠色)
    みどりいろ(P); りょくしょく(緑色); すいしょく(翠色)
(adj-na,adj-no,n) green; emerald green; green color of new foliage; verdure

Variations:
編みかご
編みカゴ
編み籠

 amikago(編mikago, 編mi籠); amikago(編mikago)
    あみかご(編みかご, 編み籠); あみカゴ(編みカゴ)
wicker basket; wickerwork basket

Variations:
編み込む
編みこむ
編込む

 amikomu
    あみこむ
(transitive verb) to weave in (a pattern, colour, material, etc.)

Variations:
脳みそを絞る
脳味噌を絞る

 noumisooshiboru / nomisooshiboru
    のうみそをしぼる
(exp,v5r) (rare) (idiom) to rack one's brains

Variations:
腰蓑
腰簑
腰みの
腰ミノ

 koshimino
    こしみの
straw skirt; grass skirt; traditionally worn by hunters and fishermen

Variations:
虱潰し
しらみ潰し
蝨潰し

 shiramitsubushi
    しらみつぶし
(kana only) very thorough search (for contraband, escaped convict, etc.); fine-tooth-comb search; exhaustive search; scouring

Variations:
西京味噌
西京みそ(sK)

 saikyoumiso / saikyomiso
    さいきょうみそ
{food} Saikyo miso; Kyoto-style sweet white miso esp. used for pickling fish

Variations:
見込み
見込(io)

 mikomi
    みこみ
(1) hope; promise; possibility; chance; probability; likelihood; (2) expectation; anticipation; forecast; estimate; (3) (See 見付・みつけ・2) side of a structural member

Variations:
詠み人
読み人
詠人
読人

 yomibito
    よみびと
composer (of a poem); writer

Variations:
詠み込む
詠みこむ
詠込む

 yomikomu
    よみこむ
(transitive verb) to include (a season word, place name, etc.) in a poem

Variations:
読み上げる
読上げる

 yomiageru
    よみあげる
(transitive verb) (1) to read out; to read aloud; to call out; (transitive verb) (2) to finish reading; to read through

Variations:
読み仮名
読みがな(sK)

 yomigana
    よみがな
(kana only) (See ふりがな) kana indicating the pronunciation of kanji; furigana

Variations:
読み取る
読みとる
読取る

 yomitoru
    よみとる
(transitive verb) (1) to read and understand; to take in; (transitive verb) (2) to sense from external cues; to read (someone's) mind; (transitive verb) (3) to read (calibration, tape, etc.); to scan (bar code); to read (out)

Variations:
読み込む
読みこむ
読込む

 yomikomu
    よみこむ
(transitive verb) (1) to read thoroughly; to read repeatedly; (transitive verb) (2) to read (extra meaning) into (something); (transitive verb) (3) to take (future changes) into consideration; (transitive verb) (4) {comp} to load (data); to read; to fetch (e.g. a CPU instruction)

Variations:
資源ごみ
資源ゴミ
資源塵

 shigengomi(資源gomi, 資源塵); shigengomi(資源gomi)
    しげんごみ(資源ごみ, 資源塵); しげんゴミ(資源ゴミ)
recyclable garbage; recyclable waste

Variations:
赤みがかった
赤味がかった

 akamigakatta
    あかみがかった
(can act as adjective) reddish; tinged with red; rufous

Variations:
赤みを帯びた
赤味を帯びた

 akamioobita
    あかみをおびた
(exp,adj-f) tinged with red; reddish

Variations:
足並み
足並(sK)

 ashinami
    あしなみ
(See 足並みを揃える・1) pace; step

Variations:
踏み入る
踏みいる(sK)

 fumiiru / fumiru
    ふみいる
(v5r,vi) to step into; to enter

Variations:
踏み出す
踏みだす
踏出す

 fumidasu
    ふみだす
(transitive verb) (1) to step forward; to step forth; to advance; (transitive verb) (2) to start; to embark on; to set forth on; to take steps toward

Variations:
踏み抜く
踏抜く
踏み貫く

 fuminuku
    ふみぬく
(transitive verb) (1) to step on (a nail); to run (a nail) through one's foot; (transitive verb) (2) to put one's foot through (the floor)

Variations:
身だしなみ
身嗜み(rK)

 midashinami
    みだしなみ
(1) (personal) appearance; (personal) grooming; (2) essential skill; required knowledge

Variations:
青みがかった
青味がかった

 aomigakatta
    あおみがかった
(can act as adjective) bluish; tinged with blue

非言語的コミュニケーション

see styles
 higengotekikomyunikeeshon
    ひげんごてきコミュニケーション
non-verbal communication

Variations:
顧みる
顧る(io)

 kaerimiru
    かえりみる
(transitive verb) (1) (See 省みる・かえりみる) to look back on (the past); to reflect on; to reminisce about; (transitive verb) (2) to look behind (at); to turn round (and look); to look over one's shoulder; (transitive verb) (3) (usu. in the negative) to consider; to concern oneself about; to take notice of; to pay attention to; to take into consideration

Variations:
飲みかけ
飲み掛け
飲掛け

 nomikake
    のみかけ
(noun - becomes adjective with の) partially consumed drink; partially consuming a drink

Variations:
飲み口
呑み口
呑口
飲口

 nomikuchi; nomiguchi
    のみくち; のみぐち
(1) (usu. のみくち) taste (of a liquid, esp. alcoholic beverages); (2) someone who enjoys alcohol; (3) place one's lips touch on the rim of a cup; (4) shape of one's mouth when drinking; (5) (usu. のみぐち) tap; faucet; spigot

Variations:
飲み歩く
呑み歩く
飲歩く

 nomiaruku
    のみあるく
(v5k,vi) (See 飲み歩き) to go bar-hopping; to go on a pub crawl

Variations:
飲み過ぎ
飲みすぎ
飲過ぎ

 nomisugi
    のみすぎ
overdrinking; excessive drinking

Variations:
骨身にしみる
骨身に染みる

 honeminishimiru
    ほねみにしみる
(exp,v1) (1) to feel keenly; to strike to the core; to touch to the quick; to hit home to one; (exp,v1) (2) to pierce deep inside (e.g. cold)

Variations:
鵜呑みにする
鵜のみにする

 unominisuru
    うのみにする
(exp,vs-i) (1) (idiom) to swallow (e.g. a story); to accept without questioning; (exp,vs-i) (2) to swallow (food term) whole; to gobble up; to gulp down

Variations:
黄みがかった
黄味がかった

 kimigakatta
    きみがかった
(can act as adjective) yellowish; cream-coloured; cream-colored

Variations:
黒みがかった
黒味がかった

 kuromigakatta
    くろみがかった
(can act as adjective) blackish; dark

Variations:
鼻つまみ
鼻摘み
鼻摘まみ

 hanatsumami
    はなつまみ
uncouth person; disgusting fellow; nuisance; outcast; bore

Variations:
飲み比べ
呑み比べ(sK)

 nomikurabe
    のみくらべ
(1) taste testing (drinks); comparing drinks; side-by-side tasting; (2) drinking contest; drinking match

Variations:
痛み止め
痛みどめ(sK)

 itamidome
    いたみどめ
painkiller

Variations:
分別ゴミ
分別ごみ(sK)

 bunbetsugomi
    ぶんべつゴミ
(noun/participle) dividing up rubbish into burnable and non-burnable

Variations:
こすみつける
コスミツケる

 kosumitsukeru; kosumitsukeru
    こすみつける; コスミツケる
(transitive verb) (kana only) {go} (See コスミツケ) to kick; to play a diagonal attachment

ミース・ファン・デル・ローエ

 miisu fan deru rooe / misu fan deru rooe
    ミース・ファン・デル・ローエ
(surname) Mies van der Rohe

Variations:
ミートソース
ミート・ソース

 miitosoosu; miito soosu / mitosoosu; mito soosu
    ミートソース; ミート・ソース
meat sauce; Bolognese sauce

Variations:
ミートローフ
ミート・ローフ

 miitoroofu; miito roofu / mitoroofu; mito roofu
    ミートローフ; ミート・ローフ
meat loaf; meatloaf

Variations:
ミクロデータ
ミクロ・データ

 mikurodeeta; mikuro deeta
    ミクロデータ; ミクロ・データ
{comp} micro data

Variations:
ミクロトーム
マイクロトーム

 mikurotoomu; maikurotoomu
    ミクロトーム; マイクロトーム
(ミクロトーム from German) microtome

Variations:
ミクロメーター
ミクロメータ

 mikuromeetaa; mikuromeeta / mikuromeeta; mikuromeeta
    ミクロメーター; ミクロメータ
(See 接眼ミクロメーター,対物ミクロメーター) (ocular or stage) micrometer

ミケランジェロブオナローティ

see styles
 mikeranjerobuonarooti
    ミケランジェロブオナローティ
(person) Michelangelo Buonarroti

Variations:
みこしを据える
御輿を据える

 mikoshiosueru
    みこしをすえる
(exp,v1) (idiom) to ensconce oneself (e.g. in a chair); to settle oneself down; to plant oneself

ミスジリュウキュウスズメダイ

see styles
 misujiryuukyuusuzumedai / misujiryukyusuzumedai
    ミスジリュウキュウスズメダイ
(kana only) whitetail dascyllus (Dascyllus aruanus, species of damselfish from the Indo- West Pacific); humbug dascyllus; banded dascyllus; white-tailed damselfish

Variations:
ミストサウナ
ミスト・サウナ

 misutosauna; misuto sauna
    ミストサウナ; ミスト・サウナ
mist sauna (wasei: mist sauna); lower-temperature sauna

Variations:
ミディロック
ミディ・ロック

 midirokku; midi rokku
    ミディロック; ミディ・ロック
middy look

Variations:
ミドルエンド
ミドル・エンド

 midoruendo; midoru endo
    ミドルエンド; ミドル・エンド
(can act as adjective) (See ハイエンド) middle level (wasei: middle end); mid-range

Variations:
ミドルクラス
ミドル・クラス

 midorukurasu; midoru kurasu
    ミドルクラス; ミドル・クラス
middle class

Variations:
ミドルネーム
ミドル・ネーム

 midoruneemu; midoru neemu
    ミドルネーム; ミドル・ネーム
middle name

みなとみらいクイーンズタワー

see styles
 minatomiraikuiinzutawaa / minatomiraikuinzutawa
    みなとみらいクイーンズタワー
(place-name) Minatomirai Queen's Tower

Variations:
みなまで言うな
皆まで言うな

 minamadeiuna / minamadeuna
    みなまでいうな
(expression) no need to finish what you're saying; say no more; I can guess the rest already

Variations:
みなみのさんかく座
南三角座

 minaminosankakuza
    みなみのさんかくざ
{astron} Triangulum Australe (constellation); the Southern Triangle

Variations:
ミニアルバム
ミニ・アルバム

 miniarubamu; mini arubamu
    ミニアルバム; ミニ・アルバム
(1) small photo album (eng: mini album); (2) extended play; EP

Variations:
ミニキッチン
ミニ・キッチン

 minikicchin; mini kicchin
    ミニキッチン; ミニ・キッチン
mini-kitchen; kitchenette

Variations:
ミニサッカー
ミニ・サッカー

 minisakkaa; mini sakkaa / minisakka; mini sakka
    ミニサッカー; ミニ・サッカー
mini-soccer; minifootball

Variations:
ミニシアター
ミニ・シアター

 minishiataa; mini shiataa / minishiata; mini shiata
    ミニシアター; ミニ・シアター
small cinema (wasei: mini theater); arthouse cinema

Variations:
ミニパトカー
ミニ・パトカー

 minipatokaa; mini patokaa / minipatoka; mini patoka
    ミニパトカー; ミニ・パトカー
mini patrol car; small police car

ミハルコフコンチャロフスキー

see styles
 miharukofukoncharofusukii / miharukofukoncharofusuki
    ミハルコフコンチャロフスキー
(surname) Mikhalkov-Konchalovskii

Variations:
ミミズ千匹
ミミズ1000匹

 mimizusenbiki
    ミミズせんびき
(vulgar) (slang) thousand earthworms (as a description for a vagina that has many folds and provides extraordinary pleasure during intercourse)

ミミックサージャンフィッシュ

see styles
 mimikkusaajanfisshu / mimikkusajanfisshu
    ミミックサージャンフィッシュ
chocolate surgeonfish (Acanthurus pyroferus, Indo-Pacific species of tang); mimic surgeonfish; orange-gilled surgeonfish

ミミックサージョンフィッシュ

see styles
 mimikkusaajonfisshu / mimikkusajonfisshu
    ミミックサージョンフィッシュ
chocolate surgeonfish (Acanthurus pyroferus, Indo-Pacific species of tang); mimic surgeonfish; orange-gilled surgeonfish

Variations:
ミモザサラダ
ミモザ・サラダ

 mimozasarada; mimoza sarada
    ミモザサラダ; ミモザ・サラダ
mimosa salad

ミュールハイムアンデアルール

see styles
 myuuruhaimuandearuuru / myuruhaimuandearuru
    ミュールハイムアンデアルール
(place-name) Mulheim an der Ruhr

Variations:
ミラーサイト
ミラー・サイト

 miraasaito; miraa saito / mirasaito; mira saito
    ミラーサイト; ミラー・サイト
{internet} mirror site

Variations:
ミラーページ
ミラー・ページ

 miraapeeji; miraa peeji / mirapeeji; mira peeji
    ミラーページ; ミラー・ページ
{internet} (See ミラーサイト) mirror page; mirror site

Variations:
ミラーボール
ミラー・ボール

 miraabooru; miraa booru / mirabooru; mira booru
    ミラーボール; ミラー・ボール
mirror ball; disco ball; glitter ball

Variations:
みりん風調味料
味醂風調味料

 mirinfuuchoumiryou / mirinfuchomiryo
    みりんふうちょうみりょう
(See 味醂) mirin-style condiment; mirin-like seasoning; low-alcohol mirin

Variations:
ミルクガラス
ミルク・ガラス

 mirukugarasu; miruku garasu
    ミルクガラス; ミルク・ガラス
milk glass (opaque glass, usu. white)

Variations:
ミルクホール
ミルク・ホール

 mirukuhooru; miruku hooru
    ミルクホール; ミルク・ホール
(hist) milk bar (wasei: milk hall); small shop selling milk, sweets, snacks, limited foodstuffs, etc. (Meiji-Showa)

Variations:
ミルクポンチ
ミルク・ポンチ

 mirukuponchi; miruku ponchi
    ミルクポンチ; ミルク・ポンチ
milk punch

Variations:
ミルクレープ
ミル・クレープ

 mirukureepu; miru kureepu
    ミルクレープ; ミル・クレープ
mille crêpes (French cake made from layers of crêpes) (fre:)

Variations:
ミレニアム
ミレニウム

 mireniamu(p); mireniumu
    ミレニアム(P); ミレニウム
millennium

Variations:
ミントソース
ミント・ソース

 mintosoosu; minto soosu
    ミントソース; ミント・ソース
mint sauce

Variations:
ミントチョコ
ミント・チョコ

 mintochoko; minto choko
    ミントチョコ; ミント・チョコ
{food} mint chocolate

Variations:
ミントティー
ミント・ティー

 mintotii; minto tii / mintoti; minto ti
    ミントティー; ミント・ティー
mint tea; peppermint tea

Variations:
ミッドティア
ミッド・ティア

 middotia; middo tia
    ミッドティア; ミッド・ティア
{comp} mid tier (server, array, etc.)

Variations:
ミズンマスト
ミズン・マスト

 mizunmasuto; mizun masuto
    ミズンマスト; ミズン・マスト
mizzen mast

Variations:
アイスミルク
アイス・ミルク

 aisumiruku; aisu miruku
    アイスミルク; アイス・ミルク
(1) {food} ice milk (wasei:); ice cream-like product (category) containing at least 10% milk solids and at least 3% milk fat; (2) iced milk

アカデミック・ディスカウント

 akademikku disukaunto
    アカデミック・ディスカウント
academic discount

アコースティックエミッション

see styles
 akoosutikkuemisshon
    アコースティックエミッション
acoustic emission

Variations:
アナンダミド
アナンダマイド

 anandamido; anandamaido
    アナンダミド; アナンダマイド
{chem} anandamide

Variations:
アベノミクス
アベノミックス

 abenomikusu; abenomikkusu
    アベノミクス; アベノミックス
{econ} Abenomics; economic and monetary policies of Shinzo Abe during his second term as prime minister

Variations:
アミメカゲロウ目
網目蜉蝣目

 amimekageroumoku(amimekagerou目); amimekageroumoku(網目蜉蝣目) / amimekageromoku(amimekagero目); amimekageromoku(網目蜉蝣目)
    アミメカゲロウもく(アミメカゲロウ目); あみめかげろうもく(網目蜉蝣目)
Neuroptera; order of insects with four membranous wings

Variations:
アルミサッシ
アルミ・サッシ

 arumisasshi; arumi sasshi
    アルミサッシ; アルミ・サッシ
aluminium sash; aluminum sash; aluminium window frame

Variations:
イージーミス
イージー・ミス

 iijiimisu; iijii misu / ijimisu; iji misu
    イージーミス; イージー・ミス
(See 凡ミス) silly mistake (wasei: easy miss); careless mistake

イアンランカスターフレミング

see styles
 ianrankasutaafuremingu / ianrankasutafuremingu
    イアンランカスターフレミング
(person) Ian Lancaster Fleming

イエロースペックルドクロミス

see styles
 ieroosupekkurudokuromisu
    イエロースペックルドクロミス
yellow-speckled chromis (Chromis alpha)

Variations:
いがみ合う
啀み合う(rK)

 igamiau
    いがみあう
(v5u,vi) (1) to snarl (at each other); to growl (angrily); (v5u,vi) (2) to quarrel; to fight; to argue; to feud; to wrangle

インターネット・コミュニティ

 intaanetto komyuniti / intanetto komyuniti
    インターネット・コミュニティ
Internet community

<...100101102103104105106107108109110...>

This page contains 100 results for "み" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary